| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||
| Rückstand m (ausstehende Zahlung) |
arriéré m | Substantiv | |||
| einen Rückstand aufholen zeitl | rattraper un retard | zeitl | Verb | ||
| im Rückstand sein | être en retard [dans paiement, travail] | ||||
|
Rest -e m {m}: I. Rest {m}; II. {Technik} Rückstand {m}; III. {Medizin} Residuum {n} / (als Folge einer Krankheit, Pharmazie u. Ä.) Rückstand, Rest; |
résidu m | Substantiv | |||
|
Rückstand ...stände m {m}: I. Rest {m}; II. {Technik} Rückstand {m}; III. {Medizin} Residuum {n} / (als Folge einer Krankheit, Pharmazie u. Ä.) Rückstand, Rest; |
résidu m | mediz, techn, allg | Substantiv | ||
|
Rückstand m, Zurückbleiben n -...stände; --; m retard {m}: I. Verspätung {f}, Verzögerung {f}; II. Rückstand {m}, das Zurückbleiben {n}; III. {JUR} Retard {m} / Verzug {m} IV. {Technik} Retard {m} / Rückstellmoment {m}, Hebelstellung {f} zur Verringerung der Ganggeschwindigkeit von Uhren; V. Rückständigkeit {f}; |
retard -s m | Substantiv | |||
|
im Rückstand sein intransitiv rester {Verb} intransitiv + être: I. restieren / bleiben II. restieren / übrig sein, übrig bleiben III. {übertragen}, {figürlich} (etwas) beibehalten, behalten, lähmen IV. restieren / (bestehen) bleiben, festhalten; IV. restieren {alt} / (von Zahlungen) noch ausstehen V. restieren {alt} / schulden; im Rückstand sein; | rester | Verb | |||
|
Rückstand ...stände m restant {m} / restante {f}: I. Rest {m}, Rückstand {m} II. {Adj.} restlich, Rest-, -rest (bei zusammengesetzten Wörtern) III. Restant {m} / a) zahlungsrückständiger Schuldner {m} IV. {Wertpapiere} Restant {m} / ausgelostes oder gekündigtes, aber nicht abgeholtes Wertpapier; IV. Restant {m} / Ladenhüter {m}; |
restant m | Substantiv | |||
|
Residuum ...duen n résidu {m}: I. Rest {m}; II. {Technik} Rückstand {m}; III. {Medizin} Residuum {n} / (als Folge einer Krankheit, Pharmazie u. Ä.) Rückstand, Rest; |
résidu m | Substantiv | |||
|
Retard -s m retard {m}: I. Verspätung {f}, Verzögerung {f}; II. Rückstand {m}, das Zurückbleiben {n}; III. {JUR} Retard {m} / Verzug {m} IV. {Technik} Retard {m} / Rückstellmoment {m}, Hebelstellung {f} zur Verringerung der Ganggeschwindigkeit von Uhren; V. Rückständigkeit {f} |
retard -s m | Substantiv | |||
|
Verspätung f, Verzögerung -en f retard {m}: I. Verspätung {f}, Verzögerung {f}; II. Rückstand {m}, das Zurückbleiben {n}; III. {JUR} Retard {m} / Verzug {m} IV. {Technik} Retard {m} / Rückstellmoment {m}, Hebelstellung {f} zur Verringerung der Ganggeschwindigkeit von Uhren; V. Rückständigkeit {f} |
retard -s m | Substantiv | |||
|
noch ausstehen irreg. Zahlungen rester {Verb} intransitiv + être: I. restieren / bleiben II. restieren / übrig sein, übrig bleiben III. {übertragen}, {figürlich} (etwas) beibehalten, behalten, lähmen IV. restieren / (bestehen) bleiben, festhalten; IV. restieren {alt} / (von Zahlungen) noch ausstehen V. restieren {alt} / schulden; im Rückstand sein; | rester | finan, wirts | Verb | ||
|
übrig sein rester {Verb} intransitiv + être: I. restieren / bleiben II. restieren / übrig sein, übrig bleiben III. {übertragen}, {figürlich} (etwas) beibehalten, behalten, lähmen IV. restieren / (bestehen) bleiben, festhalten; IV. restieren {alt} / (von Zahlungen) noch ausstehen V. restieren {alt} / schulden; im Rückstand sein; | rester | Verb | |||
|
lähmen rester {Verb} intransitiv + être: I. restieren / bleiben II. restieren / übrig sein, übrig bleiben III. {übertragen}, {figürlich} (etwas) beibehalten, behalten, lähmen IV. restieren / (bestehen) bleiben, festhalten; IV. restieren {alt} / (von Zahlungen) noch ausstehen V. restieren {alt} / schulden; im Rückstand sein; | rester | fig, übertr. | Verb | ||
|
beibehalten intransitiv rester {Verb} intransitiv + être: I. restieren / bleiben II. restieren / übrig sein, übrig bleiben III. {übertragen}, {figürlich} (etwas) beibehalten, behalten, lähmen IV. restieren / (bestehen) bleiben, festhalten; IV. restieren {alt} / (von Zahlungen) noch ausstehen V. restieren {alt} / schulden; im Rückstand sein; | rester | Verb | |||
|
restieren intransitiv rester {Verb} intransitiv + être: I. restieren / bleiben II. restieren / übrig sein, übrig bleiben III. {übertragen}, {figürlich} (etwas) beibehalten, behalten, lähmen IV. restieren / (bestehen) bleiben, festhalten; IV. restieren {alt} / (von Zahlungen) noch ausstehen V. restieren {alt} / schulden; im Rückstand sein; | rester | Verb | |||
|
festhalten intransitiv rester {Verb} intransitiv + être: I. restieren / bleiben II. restieren / übrig sein, übrig bleiben III. {übertragen}, {figürlich} (etwas) beibehalten, behalten, lähmen IV. restieren / (bestehen) bleiben, festhalten; IV. restieren {alt} / (von Zahlungen) noch ausstehen V. restieren {alt} / schulden; im Rückstand sein; | rester | Verb | |||
|
übrig bleiben irreg. rester {Verb} intransitiv + être: I. restieren / bleiben II. restieren / übrig sein, übrig bleiben III. {übertragen}, {figürlich} (etwas) beibehalten, behalten, lähmen IV. restieren / (bestehen) bleiben, festhalten; IV. restieren {alt} / (von Zahlungen) noch ausstehen V. restieren {alt} / schulden; im Rückstand sein; | rester | Verb | |||
|
schulden intransitiv rester {Verb} intransitiv + être: I. restieren / bleiben II. restieren / übrig sein, übrig bleiben III. {übertragen}, {figürlich} (etwas) beibehalten, behalten, lähmen IV. restieren / (bestehen) bleiben, festhalten; IV. restieren {alt} / (von Zahlungen) noch ausstehen V. restieren {alt} / schulden; im Rückstand sein; | rester | Verb | |||
|
behalten irreg. intransitiv rester {Verb} intransitiv + être: I. restieren / bleiben II. restieren / übrig sein, übrig bleiben III. {übertragen}, {figürlich} (etwas) beibehalten, behalten, lähmen IV. restieren / (bestehen) bleiben, festhalten; IV. restieren {alt} / (von Zahlungen) noch ausstehen V. restieren {alt} / schulden; im Rückstand sein; | rester | fig, übertr. | Verb | ||
|
Rest..., ...rest in zusammengesetzten Nomen; restlich restant {m} / restante {f}: I. Rest {m}, Rückstand {m} II. {Adj.} restlich, Rest-, -rest (bei zusammengesetzten Wörtern) III. Restant {m} / a) zahlungsrückständiger Schuldner {m} IV. {Wertpapiere} Restant {m} / ausgelostes oder gekündigtes, aber nicht abgeholtes Wertpapier; IV. Restant {m} / Ladenhüter {m}; | restant, -e | Adjektiv | |||
|
Ladenhüter - m restant {m} / restante {f}: I. Rest {m}, Rückstand {m} II. {Adj.} restlich, Rest-, -rest (bei zusammengesetzten Wörtern) III. Restant {m} / a) zahlungsrückständiger Schuldner {m} IV. {Wertpapiere} Restant {m} / ausgelostes oder gekündigtes, aber nicht abgeholtes Wertpapier; IV. Restant {m} / Ladenhüter {m}; |
restant -s m | übertr. | Substantiv | ||
|
Retardat -e n retard {m}: I. Verspätung {f}, Verzögerung {f}; II. Retardat {n} {alt} / Rückstand {m}; das Zurückbleiben {n}; III. {JUR} Retard {m} / Verzug {m} IV. {Technik} Retard {m} / Rückstellmoment {m}, Hebelstellung {f} zur Verringerung der Ganggeschwindigkeit von Uhren; V. Rückständigkeit {f}; |
retard -s m | Substantiv | |||
|
Zahlungsrückständige -n m restant {m} / restante {f}: I. Rest {m}, Rückstand {m} II. {Adj.} restlich, Rest-, -rest (bei zusammengesetzten Wörtern) III. Restant {m} / a) zahlungsrückständiger Schuldner {m} IV. {Wertpapiere} Restant {m} / ausgelostes oder gekündigtes, aber nicht abgeholtes Wertpapier; IV. Restant {m} / Ladenhüter {m}; |
restant -s m | Substantiv | |||
|
Restant -en m restant {m} / restante {f}: I. Rest {m}, Rückstand {m} II. {Adj.} restlich, Rest-, -rest (bei zusammengesetzten Wörtern) III. Restant {m} / a) zahlungsrückständiger Schuldner {m} IV. {Wertpapiere} Restant {m} / ausgelostes oder gekündigtes, aber nicht abgeholtes Wertpapier; IV. Restant {m} / Ladenhüter {m}; |
restant m | finan, allg, Börsenw, kaufm. Sprache | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 16:17:01 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Allemand Rückstand
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken