pauker.at

Französisch Deutsch holte einen Rückstand auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
einen Rückstand aufholen zeitl rattraper un retard zeitlVerb
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
aufspulen bobiner Verb
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
auf den jour pour jour
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
auf Umwegen de façon détournée
Rückstand m (ausstehende Zahlung) arriéré
m
Substantiv
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Film drehen tourner un film
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
auf dasselbe herauskommen revenir au même
sich beschränken auf se limiter à
sich beziehen auf être relatif, ve à
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
auf dem Laufenden au courant
einen Streich spielen jouer des tours
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
ich räume auf je range
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
auf einen Schlag
m
du même coup mSubstantiv
aufholen
Verspätung
combler FiktionVerb
sich einlassen auf s'embarquer dans
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
auf unsere Kosten à nos frais
sich beziehen auf se concerner
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
auftauchen présenter
difficultés
Verb
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
auf dans
aufleuchten flamboyer Verb
auf sur
auflodern flamboyer Verb
allergisch auf etwas reagieren
Reaktion, Allergie
réagir d'une façon allergique à qc
auf gut Glück au hasard
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
betreffend, in Bezug auf
concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernantPräposition
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
auf jdn/etw folgen succèder à qn/qc
auf einen Berg klettern
Unternehmung
escalader une montagne
Schlagt das Buch auf!
Schule
Ouvrez le livre !
sich einen runter holen derb s'astiquer le poireau vul. Verb
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
auf einen Baum klettern
Bewegungen
grimper à un arbre
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
auf den Tag genau jour pour jour
Graffiti auf etw. sprühen taguer qc
auf dem Spiel stehen être en jeu
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
Verbreitet tritt Schneeglätte auf.
Wetterbericht
De nombreuses chaussées sont rendues glissantes par la neige.
Auf euer (/ Ihr) Wohl!
Trinkspruch
À votre (bonne) santé ! / À la vôtre !
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 14:27:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken