pauker.at

Französisch Allemand (Berg-)Hang, (Berg-)Abhang

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. (Berg-)Gipfel -
m

sommet {m}: I. {montagne} Gipfel {m}, {abre} Wipfel {m}, {tour} Spitze {f}; ...gipfel, ...spitze (in zusammengesetzten Nomen); {toit} Fist {m}; II. {fig.} Höhepunkt {m}; III. {Politik}, {übertragen} Gipfelkonferenz {f};
sommet
m
Substantiv
steil (Abhang) abrupt/e
Dekl. Abhang ...hänge
m

talus {m}: I. Böschung {f}, Abhang {m};
talus
m
Substantiv
Berg Sinai mont Sinaï
Berg-, Gebirgs- montagneux m - montagneuse f adj
Dekl. Hang
m

penchant {m}: I. Hang {m}, Neigung {f}, Vorliebe {f}, Penchant {m};
penchant -s
m
Substantiv
Dekl. (Ab-)Hang ...hänge
m
pente
f
Substantiv
am Berg en montagne
Seite f, Flanke f; Hang m [Berg] flanc
m
Substantiv
Vorsprung [Fels, Berg]
m
vire
f
Substantiv
öffentlich aushängen placarder Verb
Hang m (zu etwas) penchant m qc)Substantiv
über Berg und Tal  par monts et par vaux
auf einen Berg klettern
Unternehmung
escalader une montagne
landwirtschafltiche Ader oder landwirtschaftlichen Hang fibre agricolefig, übertr.Redewendung
Abhang …hänge
m

coteau {m}: I. Hügel {m}, Abhang {m};
coteau pente -x
m
Substantiv
Dekl. Kotelett -s
n

côte {f} {anat}, {pente}: I. Rippe {f}; II. Steigung {f}; Hang {m}; III. {mer} Küste {f}; IV. {viande} Kotelett {n};
côte viande
f
Substantiv
Wir sind über dem Berg! fig
Ergebnis
Le plus dur est fait.fig
Dekl. Böschung -en
f

talus {m}: I. Böschung {f}, Abhang {m};
talus
m
Substantiv
Dieser Berg ist 400 m hoch.
Maße
Altitude de ce mont est de 400 m.
Dekl. Vorliebe -n
f

penchant {m}: I. Hang {m}, Neigung {f}, Vorliebe {f}, Penchant {m};
penchant -s
m
Substantiv
Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen.
Sprichwort
Si la montagne ne veut pas venir à Mahomet, Mahomet ira à elle.
Dekl. Hang
m

inclination {f}: I. {fig.} Inklination {f} / Neigung {f}, Vorliebe {f}, Hang {m}; II. {Geologie} Inklination {f} / Neigung einer frei aufgehängten Magnetnadel zur Waagerechten; III. {Mathematik} Inklination {f} / Neigung zweier Ebenen oder einer Linie und einer Ebene gegeneinander; IV. {Astronomie} Inklination {f} / Winkel, den eine Planeten- oder Kometenbahn mit der Ekliptik bildet;
inclination
f
figSubstantiv
Das leicht von der Strasse zurückgesetzte flache Gebäude im Ortszentrum kann man auf den ersten Blick leicht übersehen: eine umlaufende Wand aus gestocktem Beton, in den leicht ansteigenden grasigen Hang geschoben.www.admin.ch Le bâtiment bas légèrement en retrait de la route au cœur du village passe d’abord presque inaperçu: une paroi filante en béton bouchardé s’enfonce dans la surface herbeuse s’élevant en pente douce.www.admin.ch
Dekl. Schmarotzer -
m

parasite {Adj.}, {m} {Nomen}: I. parasitär / schmarotzend; II. parasitär / Parasiten betreffend, durch sie hervorgerufen; III. parasitär / in der Art eines Parasiten; parasitenähnlich, schmarotzerhaft; IV. {allg.} {auch fig.}, {Biologie} Parasit {m} / Schmarotzer {m}; V. {Geologie} Parasit {m} / am Hang eines Vulkans entstandener kleiner Schmarotzerkrater;
parasite
m
Substantiv
schmarotzend
parasite {Adj.}, {m} {Nomen}: I. parasitär / schmarotzend; II. parasitär / Parasiten betreffend, durch sie hervorgerufen; III. parasitär / in der Art eines Parasiten; parasitenähnlich, schmarotzerhaft; IV. {allg.} {auch fig.}, {Biologie} Parasit {m} / Schmarotzer {m}; V. {Geologie} Parasit {m} / am Hang eines Vulkans entstandener kleiner Schmarotzerkrater;
parasiteAdjektiv
schmarotzerähnlich
parasite {Adj.}, {m} {Nomen}: I. parasitär / schmarotzend; II. parasitär / Parasiten betreffend, durch sie hervorgerufen; III. parasitär / in der Art eines Parasiten; parasitenähnlich, schmarotzerhaft; IV. {allg.} {auch fig.}, {Biologie} Parasit {m} / Schmarotzer {m}; V. {Geologie} Parasit {m} / am Hang eines Vulkans entstandener kleiner Schmarotzerkrater;
parasiteAdjektiv
schmarotzerhaft
parasite {Adj.}, {m} {Nomen}: I. parasitär / schmarotzend; II. parasitär / Parasiten betreffend, durch sie hervorgerufen; III. parasitär / in der Art eines Parasiten; parasitenähnlich, schmarotzerhaft; IV. {allg.} {auch fig.}, {Biologie} Parasit {m} / Schmarotzer {m}; V. {Geologie} Parasit {m} / am Hang eines Vulkans entstandener kleiner Schmarotzerkrater;
parasiteAdjektiv
Dekl. Parasit -en
m

parasite {Adj.}, {m} {Nomen}: I. parasitär / schmarotzend; II. parasitär / Parasiten betreffend, durch sie hervorgerufen; III. parasitär / in der Art eines Parasiten; parasitenähnlich, schmarotzerhaft; IV. {allg.} {auch fig.}, {Biologie} Parasit {m} / Schmarotzer {m}; V. {Geologie} Parasit {m} / am Hang eines Vulkans entstandener kleiner Schmarotzerkrater;
parasite -s
m
fig, biolo, geolo, allgSubstantiv
Hügel -
m

coteau {m}: I. Hügel {m}, Abhang {m};
coteau colline -x
m
Substantiv
Dekl. Penchant -s
m

penchant {m}: I. Hang {m}, Neigung {f}, Vorliebe {f}, Penchant {m};
penchant
m
Substantiv
Dekl. Neigung -en
f

penchant {m}: I. Hang {m}, Neigung {f}, Vorliebe {f}, Penchant {m};
penchant
m
Substantiv
Pseudolist -en
m

jmd., der einen Hang zum Pseudolismus hat; sexuelle Lügensucht
pseudoliste
m
mediz, psych, Verbrechersynd.Substantiv
Pseudolistin -nen
f

eine, die einen Hang zum Pseudolismus hat, sexuelle Lügensucht
pseudoliste
f
mediz, psych, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Klaustration -en
f

claustration {f}: I. Klaustration {f}, Klaustrophilie {f} / krankhafter Drang, sich einzuschließen, abzusondern; Hang zur Einsamkeit;
claustration
f
psychSubstantiv
Privatismus
m

privatisme {m}: I. {Kunstwort} (privat = entstellt, neuzeitlich sinnentfremdend) Privatismus {m} / Hang zur Privatheit, Rückzug ins Private;
privatisme
m
neuzeitl., Kunstw.Substantiv
Karmelit -en
m

carmélit {m}: I. Karmelit {m} / nach dem Berg Karmel im Norden Israels, Angehöriger eines katholischen Mönchsordens;
carmélit -s
m
relig, kath. KircheSubstantiv
Dekl. Klaustrophilie ...ien
f

claustrophilie et claustration {f}: I. Klaustration {f}, Klaustrophilie {f} / krankhafter Drang, sich einzuschließen, abzusondern; Hang zur Einsamkeit;
claustrophilie
f
psychSubstantiv
Küste Meer
f

côte {f} {anat}, {pente}: I. Rippe {f}; II. Steigung {f}; Hang {m}; III. {mer} Küste {f}; IV. {viande} Kotelett {n};
côte mer
f
Substantiv
Dekl. Steigung -en
f

côte {f} {anat}, {pente}: I. Rippe {f}; II. Steigung {f}; Hang {m}; III. {mer} Küste {f}; IV. {viande} Kotelett {n};
côte pente
f
Substantiv
Dekl. Rippe -n
f

côte {f} {anat}, {pente}: I. Rippe {f}; II. Steigung {f}; Hang {m}; III. {mer} Küste {f}; IV. {viande} Kotelett {n};
côte
f
anatoSubstantiv
Dekl. Karmelit und Karmeliter -en; -
m

Karmelit {m} und Karmeliter {m}: I. nach dem Berg Karmel im Norden Israels, Angehöriger eines katholischen Mönchsordens
carme
m

[karm]
relig, kath. KircheSubstantiv
Bewusstsein
n

mont: I. {Geografie} Berg; II. {Religion, AT, kath. Kirche} Berg steht für Bewusstsein / das höhere Selbst all-umfassend
mont
m
relig, übertr., kath. KircheSubstantiv
Harras
m

arras: I. Arras (Stadt in Frankreich, Hauts-de-France, befestigter Berg); II. Harras {m} / nach der französischen Stadt Arras, ein leichtes Kammgarngewebe;
arrasSubstantiv
Karmelitin
f

carmélite {f}, carmélit {m}: I. Karmelitin {f}, weibliche Form zu Karmelit {m} / nach dem Berg Karmel im Norden Israels, Angehörige des weiblichen Zweiges eines katholischen Mönchsordens
carmélite
f
relig, kath. KircheSubstantiv
Dekl. Vulkan -e
m

volcan {m}: I. Vulkan {m} / nach Vulkanus, dem altrömischen Gott des Feuers: {Geologie} Berg, aus dessen Innerem Lava und Gase ausgestoßen werden; Feuer speiender Berg;
volcan
m
geoloSubstantiv
Olympier
m

olympier {m}: I. Olympier {m} / nach dem Wohnsitz der Göttet auf dem nordgriechischem Berg Olympos; II. Olympier {m} / Beinname der griechischen Götter, besonders des Zeus; III. Olympier {m} / erhabene Persönlichkeit {f}; Gewaltige(r), Herrscher {m} in seinem Reich;
olympier
m
Substantiv
hinabsteigen transitiv
Eigentlich intransitiv in Verbindung mit qc/qn also etwas/jmdn dann transitiv, sagt man z.B. Ich bin hinabgestiegen oder [berg-]abwärts gegangen dann wäre es intransitiv und die Bildung im Französischen mit être wäre dann zwingend notwendig.
descendre [auxiliaire: avoir] Verb
Dekl. Tunnel - und -s
m

tunnel {m}: I. Tunnel {m} / a) röhrenförmiges unterirdisches Bauwerk, als Verkehrsweg durch einen Berg, unter einem Gewässer hindurch oder Ähnliches; b) unterirdischer Gang; c) {Sport / Rugby} freier Raum zwischen den Spielern (bei einem Gedränge);
tunnel
m
sport, allgSubstantiv
Telemark
m

télémark {m}: I. {Sport: Skisport} Telemark {m} / nach der norwegischen Landschaft: (früher) Schwung quer zum Hang; II. {Sport: Skispringen} Telemark {m} / Stellung des Springers beim Aufsetzen, bei der das eine Bein leicht nach vorn geschoben und der Druck federnd mit den Knien aufgefangen wird;
télémark
m
sportSubstantiv
Dekl. Vorliebe -n
f

inclination {f}: I. {fig.} Inklination {f} / Neigung {f}, Vorliebe {f}, Hang {m}; II. {Geologie} Inklination {f} / Neigung einer frei aufgehängten Magnetnadel zur Waagerechten; III. {Mathematik} Inklination {f} / Neigung zweier Ebenen oder einer Linie und einer Ebene gegeneinander; IV. {Astronomie} Inklination {f} / Winkel, den eine Planeten- oder Kometenbahn mit der Ekliptik bildet;
inclinationSubstantiv
Dekl. Neigung -en
f

inclination {f}: I. {fig.} Inklination {f} / Neigung {f}, Vorliebe {f}, Hang {m}; II. {Geologie} Inklination {f} / Neigung einer frei aufgehängten Magnetnadel zur Waagerechten; III. {Mathematik} Inklination {f} / Neigung zweier Ebenen oder einer Linie und einer Ebene gegeneinander; IV. {Astronomie} Inklination {f} / Winkel, den eine Planeten- oder Kometenbahn mit der Ekliptik bildet;
inclination
f
figSubstantiv
Dekl. Inklination -en
f

inclination {f}: I. {fig.} Inklination {f} / Neigung {f}, Vorliebe {f}, Hang {m}; II. {Geologie} Inklination {f} / Neigung einer frei aufgehängten Magnetnadel zur Waagerechten; III. {Mathematik} Inklination {f} / Neigung zweier Ebenen oder einer Linie und einer Ebene gegeneinander; IV. {Astronomie} Inklination {f} / Winkel, den eine Planeten- oder Kometenbahn mit der Ekliptik bildet;
inclination
f
fig, math, geolo, astroSubstantiv
Dekl. Neigung -en
f

tendance {f}: I. Tendenz {f} / Hang {m}, Neigung {f}; II. Tendenz {f} / a) erkennbare Absicht, Zug, Richtung, eine Entwicklung die gerade im Gange ist, die sich abzeichnet; b) {abwertend, neuzeitlich} Darstellungsweise, mit der etwas bezweckt oder ein bestimmtes Ziel erreicht werden soll; III. {Mode}, {Börse} Trend {m}
tendance
f
Substantiv
Tendenz -en
f

tendance {f}: I. Tendenz {f} / Hang {m}, Neigung {f}; II. Tendenz {f} / a) erkennbare Absicht, Zug, Richtung, eine Entwicklung die gerade im Gange ist, die sich abzeichnet; b) {abwertend, neuzeitlich} Darstellungsweise, mit der etwas bezweckt oder ein bestimmtes Ziel erreicht werden soll; III. {Mode}, {Börse} Trend {m}
tendance
f
Substantiv
Richtung -en
f

tendance {f}: I. Tendenz {f} / Hang {m}, Neigung {f}; II. Tendenz {f} / a) erkennbare Absicht, Zug, Richtung, eine Entwicklung die gerade im Gange ist, die sich abzeichnet; b) {abwertend, neuzeitlich} Darstellungsweise, mit der etwas bezweckt oder ein bestimmtes Ziel erreicht werden soll; III. {Mode}, {Börse} Trend {m}
tendance
f
Substantiv
Trend -s
m

tendance {f}: I. Tendenz {f} / Hang {m}, Neigung {f}; II. Tendenz {f} / a) erkennbare Absicht, Zug, Richtung, eine Entwicklung die gerade im Gange ist, die sich abzeichnet; b) {abwertend, neuzeitlich} Darstellungsweise, mit der etwas bezweckt oder ein bestimmtes Ziel erreicht werden soll; III. {Mode}, {Börse} Trend {m}
tendance mode, bourse
f
Substantiv
Entwicklung -en
f

tendance {f}: I. Tendenz {f} / Hang {m}, Neigung {f}; II. Tendenz {f} / a) erkennbare Absicht, Zug, Richtung, eine Entwicklung die gerade im Gange ist, die sich abzeichnet; b) {abwertend, neuzeitlich} Darstellungsweise, mit der etwas bezweckt oder ein bestimmtes Ziel erreicht werden soll; III. {Mode}, {Börse} Trend {m}
tendance
f
Substantiv
durchqueren
traverser {verbe}: I. traversieren / a) quer durchgehen; {rue, mer} überqueren, {forêt} durchqueren; b) durchkreuzen, hindern; II. {Dressurreiten} traversieren / eine Reitbahn in der Diagonale durchreiten; III. {Sport / Fechten} traversieren / durch Seitwärtstreten dem Hieb oder Stoß des Gegners ausweichen; IV. {Bergsteigen} traversieren / horizontal an einem Abhang entlanggehen oder -kletten; V. {percer} durchdringen; VI. {crise} durchmachen;
traverser Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 8:03:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken