pauker.at

Spanisch Deutsch (Berg-)Hang, (Berg-)Abhang

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Berg
m
monte
m
Substantiv
Dekl. Abhang
m
gradiente
m

in Chile, Ecuador, Nicaragua, Peru, Argentinien (Europäisches Spanisch: declive)
Substantiv
Dekl. Hang
m
cotarro
m

(ladera)
Substantiv
Dekl. Abhang
m
cuesta
f
Substantiv
Dekl. Abhang
m
cotarro
m

(ladera)
Substantiv
Dekl. Abhang
m
descenso
m

(cuesta)
Substantiv
Dekl. Abhang
m
vertiente
f
Substantiv
Dekl. Abhang
m
ladera
f
Substantiv
Dekl. Abhang
m
guindo
m

in Guatemala (Europäisches Spanisch: cuesta, pendiente)
Substantiv
Dekl. Hang
m
rampa
f

(natural)
Substantiv
Dekl. Abhang
m
costanera
f

(repecho)
Substantiv
Dekl. Abhang
m
declive
m
Substantiv
Dekl. Abhang
m

(Gebiet)
talud
m

(terreno)
Substantiv
Dekl. Abhang
m
rampa
f

(natural)
Substantiv
Dekl. Abhang
m
caída
f

(inclinación)
Substantiv
Dekl. Abhang
m
pendiente
f
Substantiv
Dekl. Hang
m

(Abhang)
guindo
m

in Guatemala (Europäisches Spanisch: cuesta, pendiente)
Substantiv
Berg
m
(Erhebungen) monte m, montaña f, volcán m; ( Mengen, ugs ) montón
m
Substantiv
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
ein 2000 Meter hoher Berg una montaña de dos mil metros de altura
auf dem Berg en/sobre la montaña
Hang m, Vorliebe
f
fam ugs enganche
m

(afición)
Substantiv
steiler Abhang
m
derrumbadero
m

(precipicio)
Substantiv
Berg
m
volcán
m
Substantiv
Hang
m

(zu)
afición
f
Substantiv
Hang
m

(zu)
tendencia
f

(a)
Substantiv
Berg-
(in Zusammensetzungen)
adj montuoso (-a)Adjektiv
Berg- ...
(in Zusammensetzungen, z.B. Bergbewohner)
adj montañés m, montañesa fAdjektiv
Berg
m
hacina
f

(bildlich für: montón)
Substantiv
am Hang en rampa
Neigung f, Hang
m

(zu)
propensión
f

(a)
Substantiv
Hang m, Hänge
m, pl

(Abhang)
cuesta
f
Substantiv
einen Hang entlanglaufen ladear
(caminar)
Verb
häng dich auf! ¡ cólgate !
(Argentinisch)
Hang m, Hänge
m, pl

(Abhang)
pendiente
f
Substantiv
der Feurige Berg
m
el Monte del Destino
m
Substantiv
der Einsame Berg
m
la Montaña Solitaria
f
Substantiv
adj Berg-, Gebirgs-
(in Zusammensetzungen, z.B. Bergbewohner)
adj serrano (-a)Adjektiv
über Berg und Tal por montes y valles
ein Haus am Hang una casa costanera
steiler Abhang
m
despeñadero
m
geoloSubstantiv
geolo Berg m, Gebirge
n
montaña
f
geoloSubstantiv
einen Hang zu etwas haben tener propensión a algo
Haufen m, fam ugs Berg
m

(von Sachen)
montaña
f

(de cosas)
Substantiv
sie pl kamen den steilen Abhang heruntergelaufen bajaron a pie por la empinada laderaunbestimmt
Achterbahn f, Berg-und-Tal-Bahn
f
la montaña rusaSubstantiv
häng die Lampe über den Tisch cuelga la lámpara encima de la mesa
häng die Wurst an den Nagel engancha el chorizo en el clavo
häng die Wäsche auf den Ständer pon la ropa en el tendedero
fig (noch nicht) über den Berg sein (no) haber pasado (aún) lo peorfigRedewendung
sie zogen die Kiste den Berg hinauf arrastraron la caja montaña arriba
fig mit etwas hinter dem Berg halten ocultar algo, ugs guardar algo en buchefigRedewendung
die Nacht überraschte uns auf dem Berg la noche nos pilló en el monte
fig (noch nicht) über den Berg sein (no) haber superado (aún) las dificultadesfigRedewendung
häng den Mantel an die Garderobe am Eingang deja el abrigo en el capero de la entrada
war das vielleicht anstrengend, den Berg zu besteigen! ¡qué paliza me he pegado subiendo la montaña!
häng die Steppdecken nach draußen, um sie auszulüften saca los edredones para ventilarlosunbestimmt
botan Arnika f, Bergarnika f, Berg-Wohlverleih m, Bergwohlverleih
m

Arnikablüten enthalten ätherisches Öl, Flavonoide und Sesquiterpenlactone, die entzündungshemmend und antiseptisch wirken. Wegen der Toxizität des Helenalins bzw. des Diyhdrohelenalins sollten Tinkturen und Auszüge aus Arnikablüten nicht als Selbstmedikation innerlich angewendet werden. Arnikablüten im Tee können auch zu Vergiftungen führen.
árnica
f
botanSubstantiv
Hang m zur Bewunderung alles außergewöhnlich Großen colosalismo
m

(afán de admirar)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 10:51:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken