pauker.at

Französisch Allemand *eß/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Not-Aus -
n
arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
belieben
Beispiel:1. es beliebt ihm zu ...
plaire
Beispiel:1. il lui plaît de ...
Verb
Dekl. Los -e
n

Lotterie
billet
m

loterie
Substantiv
Konjugieren riechen pif(f)er umgspVerb
Es schneit. Il neige.
es war il faisait
es gewittert il fait de l'orage
Es brennt! Au feu !
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
Es hat geregnet. Il a plu.
Es gefällt mir.
Beurteilung
Il me plaît.
es war einmal il était; il y avait une fois
all(es) umfassend
complexe {Adj.}, {m} {Nomen}: I. Komplex {m} / vielseitig, vielschichtig; II. komplex / zusammenhängend; III. komplex / allseitig, umfassend; IV. Komplex {m} / Vielseitigkeit {f}, Vielschichtigkeit {f}; V. Komplex {m} / Zusammenfassung {f}; VI. Komplex {m} / Gebiet {n}, Bereich {m}; VII. Komplex {m} / Gruppe {f}, (Gebäude-)Block {m}; VIII. {Psychologie} Komplex {m} / eine Vorstellungsgruppe, welche Zwangshandlungen, Zwangsvorstellungen oder Fehlleistungen auslöst; IX. {Chemie} Komplex {m} / chemische Vereinigung mehrerer Atome zu einer Gruppe, die freie Valenzen hat und andere Reaktionen zeigen kann als das ihre Art bestimmte Ion; X. {Adj.} komplex / kompliziert;
complexeAdjektiv
es muss sein il le faut
Es hat gebraucht Il a fallu
ständig(es) wiederholen
persévérer {Verb transitiv}: I. perseverieren / bei etwas beharren; beharren, ständiges wiederholen; etwas ständig wiederholen; hängenbleiben {irreg.};
persévérer Verb
es ist nötig il faut
durchhalten, es aushalten tenir le coup
herumballern
tirailler {verbe}: I. hin- und herziehen; II. {fam.}, {ugs.} herumknallen, herumballern;
tirailler Verb
es on
hin- und herziehen irreg.
tirailler {verbe}: I. hin- und herziehen; II. {fam.}, {ugs.} herumknallen, herumballern;
tirailler Verb
herumknallen
tirailler {verbe}: I. hin- und herziehen; II. {fam.}, {ugs.} herumknallen, herumballern;
tirailler umgspVerb
sterben irreg.
trépasser {verbe}: I. sterben, verscheiden;
trépasser Verb
verscheiden irreg.
trépasser {verbe}: I. sterben, verscheiden;
trépasser Verb
sich (zum Schlafen) hinlegen
se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
Dekl. Wesen
n
être
m
Substantiv
zu Bett gehen
se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
es ist 3 Uhr Il est trois heures
es ist abzuwarten, ob ... il reste à voir si ...
es ist selten, dass il est rare que ou de
es bleibt abzuwarten, ob ... il reste à voir si ...
Es herrscht feierliches Schweigen. Il y règne un silence solennel.
medizinisch médical, -e, -aux, -es
es tut jdm Leid
Bedauern
qn est désolé(e)
Es wundert mich, dass ...
Reaktion
Je m'étonne que ... (+Subj.)
Es wird dunkel. Il commence à faire sombre/nuit.
du hast es gemacht c'est toi qui l'as fait
es ist besser il vaut mieux
Es ist billiger C'est moins cher
koste (es), was es wolle coûte que coûteRedewendung
Es tut mir leid.
Bedauern
Je suis désolé(e).
es lebe der (Nach-)Folgende! vivat sequens!Redewendung
Ganz wie es Ihnen beliebt!
Höflichkeit
À votre fantaisie.
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
wär es nur schon ...! vivement ...!Redewendung
Es geschah am hellichten Tag.
Ereignis
Ça c'est passé en plein jour.
Es tut mir sehr leid.
Bedauern
Je regrette beaucoup.
es auf etw abgesehen haben
Absicht
guigner qc
Es war dunkel. / Es war Nacht. Il faisait nuit.
es nieselt il bruine
Gibt es ...? (Est-ce qu') Il y a ...?
es blitzt il y a des éclairs
es leuchtet il luit
Es taut Il dégèle
es regnet il pleut
Es klopft. On frappe.
Dekl. Website, Webseite -s, -n
f
site web
m
Substantiv
es stinkt ça pue ugs
es genügt il suffit
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.11.2024 0:14:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken