Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Persisch
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Persisch
Persisch Chat
Löschanträge
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Persisch Deutsch 4
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Persisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Vier
4
châhâr
("ch"
wird
immer
wie
"Tsch"
wie
in
"Tschüss"
ausgesprochen
und
"â"
wird
immer
wie
das
"o"
wie
in
"offenbar"
ausgesprochen
4
-
vier
châhâr
▶
Dekl.
Buchstabe
-n
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Buchstabe
die
Buchstaben
Genitiv
des
Buchstaben[s]
der
Buchstaben
Dativ
dem
Buchstaben
den
Buchstaben
Akkusativ
den
Buchstaben
die
Buchstaben
Synonym:
1. Buchstabe {m}
2. Laut {m}, Ton {m}, Schall {m}
3. Wort {n}, Rede {f}, Gespräch {n}
4. Partikel {m} (Hilfswort {n}) {Grammatik}
ḥarf
ﺣﺭﻑ
ḥorūf ﺣﺭﻭﻑ
Synonym:
1. ḥarf ﺣﺭﻑ
2. ḥarf ﺣﺭﻑ
3. ḥarf ﺣﺭﻑ
4. ḥarf ﺣﺭﻑ
Substantiv
schöpfen
schöpfte
geschöpft
Example:
1. schöpfen, erschaffen, schaffen
2. Schöpfer
3. Schöpfer (Gott)
4. Erschaffung {f}, Schöpfung {f}
āfarīdan
āfarīd(am,ī,-,im,id,and)
āfarīde
Example:
1. āfarīdan {Vtr}
2. āfarīdgār
3. āfarīnande
4. āfarīneš
Verb
schaffen
irreg.
schaffen
schuf
(hat) geschaffen
Example:
1. erschaffen, schöpfen, schaffen
2. geschaffen {Partizip II}
3. Erschaffung {f}, Schöpfung {f}
4. Schöpfer (Gott)
5. Schöpfer (allg.)
āfarīdan
āfarīd(am,ī,-,im,id,and)
āfarīde
Example:
1. āfarīdan {Vtr}
2. āfarīde {Partizip II}
3. āfarīneš
4. āfarīnande
5. āfarīdgār
Verb
erschaffen
irreg.
erschaffen
erschuf
(hat) erschaffen
Example:
1. erschaffen {Partizip II /P.P}
2. Geschöpf {n}, Kreatur {f}, Mensch {m}
3. Schöpfer {m}
4. Erschaffung {f}, Schöpfung {f}
5. Schöpfer (Gott)
Synonym:
1. erschaffen, schöpfen, schaffen
āfarīdan
āfarīd(am,ī,-,im,id,and)
āfarīde
Example:
1. āfarīde {Partizip II}
2. āfarīde
3. āfarīdgār
4. āfarīneš (âfarînesh)
5. āfarīnande
Synonym:
1. āfarīdan
Verb
▶
seufzen
transitiv
seufzte
(hat) geseufzt
Kurdisch: nalî dan {Vtr}; Persisch: nālīdan (seufzen, stöhnen, klagen, weinen, beweinen), Präsensstamm: nāl;
Example:
1. Stöhnen {n}, Klagen {n}
2. seufzend, stöhnend [Partizip I]
3. Gezeter {n}, Gejammer {n}, {fig.} Wehklage {f}
4. ächzen, stöhnen
Synonym:
1. stöhnen, seufzen, weinen, beweinen, klagen, beklagen
nālīdan
Example:
1. nāl(a)
2. nālān
3. nāleš
4. nālān šodan (shodan)
Synonym:
1. nālīdan
Verb
stöhnen
transitiv
stöhnte
(hat) gestöhnt
nālīdan: 1. stöhnen, seufzen, weinen, beweinen, klagen; Präsensstamm: nāl; Kurdisch: nalî dan {Vtr}, nalîn {Vitr}, Stamm: nal;
Example:
1. Klagen {n}, Stöhnen {n}
2. stöhnend, klagend [Partizip I]
3. Gezeter {n}, Gejammer {n}, {fig.} Wehklage {f}
Synonym:
1. stöhnen, seufzen, weinen, beweinen, klagen, beklagen
nālīdan
Example:
1. nāl(a)
2. nālān
3. nāleš
4. Präsensstamm: nāl
Synonym:
1. nālīdan
Verb
Dekl.
Kommentar
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Kommentar
die
Kommentare
Genitiv
des
Kommentar[e]s
der
Kommentare
Dativ
dem
Kommentar
den
Kommentaren
Akkusativ
den
Kommentar
die
Kommentare
ḥāšiye [ḥ = h gehaucht, ā = â / aa, š = sh, sch ausgesprochen hashiye] ﺣاﺷﻳﻪ, Plural: ḥavāšī ﺣﻭاﺷﯽ [ī = î / i; havâshî / havaashi(i)]; Kommentar (Erläuterung, Auslegung; kritische Stellungnahme; ugs. für Bemerkung)
Synonym:
1. Rand {m}, Kante {f}, Saum {m}, Buchrand {m}
2. Kommentar {m}, Fußnote {f}, Glosse {f}
3. (ein) schmaler Teppich {m}, Läufer {m}
4. Dienerschaft {f}, Gefolge {n}
ḥāšiye
ﺣاﺷﻳﻪ
ḥavāšī ﺣﻭاﺷﯽ
Synonym:
1. ḥāšiye ﺣاﺷﻳﻪ
2. ḥāšiye ﺣاﺷﻳﻪ
3. ḥāšiye ﺣاﺷﻳﻪ
4. ḥāšiye ﺣاﺷﻳﻪ
Substantiv
Konjugieren
essen
irreg.
intransitiv
essen
aß
gegessen
xwordan [xw = khw / ḵᵛ]
Example:
1. ich esse
2. du isst
3. er, sie, es isst
4. wir essen
5. ihr esst
6. sie essen
Präteritum:
1. ich aß
2. du aßt
3. er, sie, es aß
4. wir aßen
5. ihr aßt
6. sie aßen
Perfekt:
1. ich habe gegessen
2. du hast gegessen
3. er, sie, es hat gegessen
4. wir haben gegessen
5. ihr habt gegessen
6. sie haben gegessen
Er, sie, es muss essen.
xwordan
xword
xworde
Example:
1. mixworam
2. mixworî
3. mixworad
4. mixworîm
5. mixworid
6. mixworand
Präteritum:
1. xwordam
2. xwordî
3. xword
4. xwordîm
5. xworid
6. xwordand
Perfekt
1. xwordeam
2. xwordei
3. xwordeast
4. xwordeim
5. xworeid
6. xworeand
Bâjad bexworad.
Verb
Dekl.
Schöpfer
--
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schöpfer
die
Schöpfer
Genitiv
des
Schöpfers
der
Schöpfer
Dativ
dem
Schöpfer
den
Schöpfern
Akkusativ
den
Schöpfer
die
Schöpfer
Example:
1. Schöpfer (allgemein)
2. Schöpfer (Gott)
3. Schöpfung {f}, Erschaffung {f}
4. erschaffen, schaffen, schöpfen {Verb}
āfarīdgār
Example:
1. āfarīdgār
2. āfarīnande
3. āfarīneš
4. āfarīdan {Vtr}
Substantiv
Dekl.
Vorwand
Vorwände
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vorwand
die
Vorwände
Genitiv
des
Vorwand[e]s
der
Vorwände
Dativ
dem
Vorwand
den
Vorwänden
Akkusativ
den
Vorwand
die
Vorwände
Example:
1. einen Vorwand suchen (obwohl gar nichts vorliegt)
2. herummäkeln {ugs.} {Verb} (Sinn: an allem etwas auszusetzen haben, obwohl nichts vorliegt)
3. (herum)nörgeln, quengeln {Verb} (im Deutschen ugs.: jemanden auf die Laier gehen)
4. sich (ständig) in Ausflüchte begeben / steigern
Synonym:
1. Vorwand {m}, Ausflüchte {Plural}
bahāne
Example:
1. bahāne āvardan {Verb}
2. bahāne āvardan {Verb}
3. bahāne āvardan {Verb}
4. bahāne āvardan {Verb}
Synonym:
1. bahāne
Substantiv
Dekl.
Zufall
-...fälle
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Zufall
die
Zufälle
Genitiv
des
Zufall[e]s
der
Zufälle
Dativ
dem
Zufall
den
Zufällen
Akkusativ
den
Zufall
die
Zufälle
Synonym:
1. gelegentlich, zufällig; auftretend, erscheinend, geschehend, sich zutragend (es hat sich zugetragen)
2. Ereignis {n}, Vorfall {m}, Zufall {m}; Hindernis {n} (im übertragenen Sinn)
3. Bittsteller {m}, Kläger {m}
4. Wange {f}, Backe {f}; Gesicht {n} (alles im übertragenen Sinn)
'āreż
Synonym:
1. 'āreż
2. 'āreż, vāqe' /vāqeye
3. 'āreż
4. 'āreż
Substantiv
assicurare
Italiano
assicurare
assicurato
1. introdurre, adoperare; 2. fissare, assicurare 3. piantare 4. opprimere {irreg.}, reprimere (qc / esempio: reprimere una rivolta) 5. soffocare (qc), {figurato/generale} spegnere (esempio: spegnere la luce / spegnere il fuoco, spegnere soffiando), estinguere {irreg.}; nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ
nešāndan
ﻧﺷاﻧﺩﻦ
Verb
opprimere
irreg.
Italiano
opprimere
1. introdurre, adoperare; 2. fissare, assicurare 3. piantare 4. opprimere {irreg.}, reprimere (qc / esempio: reprimere una rivolta) 5. soffocare (qc), {figurato/generale} spegnere (esempio: spegnere la luce / spegnere il fuoco, spegnere soffiando), estinguere {irreg.}; nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ
nešāndan
ﻧﺷاﻧﺩﻦ
Verb
spegnere
Italiano
spegnere
spento
1. introdurre, adoperare; 2. fissare, assicurare 3. piantare 4. opprimere {irreg.}, reprimere (qc / esempio: reprimere una rivolta) 5. soffocare (qc), {figurato/generale} spegnere (esempio: spegnere la luce / spegnere il fuoco, spegnere soffiando), estinguere {irreg.}; nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ
nešāndan
ﻧﺷاﻧﺩﻦ
Verb
reprimere
(qc)
Italiano
reprimere
1. introdurre, adoperare; 2. fissare, assicurare 3. piantare 4. opprimere {irreg.}, reprimere (qc / esempio: reprimere una rivolta) 5. soffocare (qc), {figurato/generale} spegnere (esempio: spegnere la luce / spegnere il fuoco, spegnere soffiando), estinguere {irreg.}; nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ
nešāndan
ﻧﺷاﻧﺩﻦ
Verb
fissare
Italiano
fissare
fissato
1. introdurre, adoperare; 2. fissare, assicurare 3. piantare 4. opprimere {irreg.}, reprimere (qc / esempio: reprimere una rivolta) 5. soffocare (qc), {figurato/generale} spegnere (esempio: spegnere la luce / spegnere il fuoco, spegnere soffiando), estinguere {irreg.}; nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ
nešāndan
ﻧﺷاﻧﺩﻦ
Verb
introdurre
Italiano
introdurre
1. introdurre, adoperare; 2. fissare, assicurare 3. piantare 4. opprimere {irreg.}, reprimere (qc / esempio: reprimere una rivolta) 5. soffocare (qc), {figurato/generale} spegnere (esempio: spegnere la luce / spegnere il fuoco, spegnere soffiando), estinguere {irreg.}; nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ
nešāndan
ﻧﺷاﻧﺩﻦ
Verb
piantare
Italiano
piantare
piantato
1. introdurre, adoperare; 2. fissare, assicurare 3. piantare 4. opprimere {irreg.}, reprimere (qc / esempio: reprimere una rivolta) 5. soffocare (qc), {figurato/generale} spegnere (esempio: spegnere la luce / spegnere il fuoco, spegnere soffiando), estinguere {irreg.}; nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ
nešāndan
ﻧﺷاﻧﺩﻦ
Verb
Dekl.
Glosse
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Glosse
die
Glossen
Genitiv
der
Glosse
der
Glossen
Dativ
der
Glosse
den
Glossen
Akkusativ
die
Glosse
die
Glossen
ḥāšiye [ḥ = h gehaucht, ā = â / aa, š = sh, sch ausgesprochen hashiye] ﺣاﺷﻳﻪ, Plural: ḥavāšī ﺣﻭاﺷﯽ [ī = î / i; havâshî / havaashi(i)]; Kommentar (Erläuterung, Auslegung; kritische Stellungnahme; ugs. für Bemerkung)
Synonym:
1. Rand {m}, Kante {f}, Saum {m}, Buchrand {m}
2. Kommentar {m}, Fußnote {f}, Glosse {f}
3. (ein) schmaler Teppich {m}, Läufer {m}
4. Dienerschaft {f}, Gefolge {n}
ḥāšiye
ﺣاﺷﻳﻪ
ḥavāšī ﺣﻭاﺷﯽ
Synonym:
1. ḥāšiye ﺣاﺷﻳﻪ
2. ḥāšiye ﺣاﺷﻳﻪ
3. ḥāšiye ﺣاﺷﻳﻪ
4. ḥāšiye ﺣاﺷﻳﻪ
Substantiv
▶
▶
vier
4
chahâr
4
Zahl
ander(e/er)
dīgar [dîgar]
dīgar
Adjektiv
Dekl.
Gift
(allg.
und
fig.)
-e
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Gift
die
Gifte
Genitiv
des
Gift[e]s
der
Gifte
Dativ
dem
Gift
den
Giften
Akkusativ
das
Gift
die
Gifte
Example:
1. Sticheleien {Plur.}
2. tödliches Gift
3. Krepieren soll er! {Redewendung}
4. vergiften {Verb}
Synonym:
1. Gift: Gram {m}, Kummer {m}, Zorn {m}, Wut {f}, Empörung
zahr
Example:
1. zahr-e zabān
2. zahr-e halāhel
3. Zahr-e māraš bāšad!
4. zahr dādan {Vtr}
Synonym:
1. zahr
Substantiv
Dekl.
Anzeige
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Anzeige
die
Anzeigen
Genitiv
der
Anzeige
der
Anzeigen
Dativ
der
Anzeige
den
Anzeigen
Akkusativ
die
Anzeige
die
Anzeigen
Anzeige, Inserat
Example:
1. inserieren, anzeigen (Anzeige aufgeben) {Verb}
2. ausschreiben {Verb}
Synonym:
3. Einsicht {f}, Bewusstsein {n}
4. Geheimpolizei {f}
1. Inserat {n}, Anzeige {f}
2. Mitteilung {f}, Bekanntmachung {f}, Reklame {f}
āgahī
(ﺁﮔﻬﯽ)
āgahī (ﺁﮔﻬﯽ)
Example:
1. âgâhi dâdan {Verb}
2. âgâhi kardan {Verb}
Synonym:
3. āgahī (ﺁﮔﻬﯽ)
4. āgahī (ﺁﮔﻬﯽ)
1. āgahī (ﺁﮔﻬﯽ)
2. āgahī (ﺁﮔﻬﯽ)
Substantiv
Menschlichkeit,
Humanität,
Höflichkeit
f
Example:
1. menschlich
2. mensch... {Adj.}, Mensch... {Subst.}
3. menschliches Wesen
4. Menschen {Plur.}; wörtlich. Sohn Adams
ādamiyat
[آدمیت]
Example:
1. ādamī
2. ādamī-...
3. ādamī
4. ādamī-zad
Substantiv
Dekl.
Möglichkeit
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Möglichkeit
die
Möglichkeiten
Genitiv
der
Möglichkeit
der
Möglichkeiten
Dativ
der
Möglichkeit
den
Möglichkeiten
Akkusativ
die
Möglichkeit
die
Möglichkeiten
Synonym:
1. es ist möglich, machbar
2. machbar sein, möglich sein, fähig sein
3. machbar sein, möglich sein, fähig sein {Verben}
4. Fähigkeit {f}, Machbarkeit {f}, Möglichkeit {f}, Kraft {f}, Macht {f}, Begabung {f}
tavān
Synonym:
1. tavān {Partizip}
2. tavān {Verb} {Präsens}
3. tavānestan {Verb} {Infinitiv}
4. tavān {Nomen}
Substantiv
Dekl.
Tür
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Tür
die
Türen
Genitiv
der
Tür
der
Türen
Dativ
der
Tür
den
Türen
Akkusativ
die
Tür
die
Türen
Dari: dar(vāza)
Example:
1. Hoftür {f}
2. die Tür öffnen {Verb}
3. an der Tür
4. (an der Tür) klopfen / pochen {Verb}
dar
ﺩﺭ
Example:
1. dar(vāza)-ye ḥayāt
2. dar rā bāz-kardan {Verb}
3. dam-e dar
4. dar zadan
Substantiv
Dekl.
Grellheit
--
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Grellheit
die
Genitiv
der
Grellheit
der
Dativ
der
Grellheit
den
Akkusativ
die
Grellheit
die
Synonym:
1. Farbe {f}
2. Grellheit, Lebhaftigkeit {f}, Farbenpracht {f}, Glanz {m}
3. {fig.} (im übertragenen Sinn): Betrug {m}, List {f}, Plan {m}
4. Nutzen {m}, Gewinn {m}, Vorteil {m}; Macht, Stärke; Art und Weise, Methode, Manier
rang
ﺭﻧﮓ
Synonym:
1. rang
2. rang
3. rang
4. rang
Substantiv
Dekl.
Nutzen
-
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Nutzen
die
Nutzen
Genitiv
des
Nutzens
der
Nutzen
Dativ
dem
Nutzen
den
Nutzen
Akkusativ
den
Nutzen
die
Nutzen
Synonym:
1. Farbe {f}
2. Grellheit {f}, Lebhaftigkeit {f}, Farbenpracht {f}, Glanz {m}
3. {fig.} (im übertragenen Sinn): Betrug {m}, List {f}, Plan {m}
4. Nutzen {m}, Gewinn {m}, Vorteil {m}; Macht {f}, Stärke {f}; Art und Weise {f}, Methode {f}, Manier {f}
rang
ﺭﻧﮓ
Synonym:
1. rang
2. rang
3. {fig.} rang
4. rang
Substantiv
Dekl.
Machbarkeit
--
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Machbarkeit
die
Genitiv
der
Machbarkeit
der
Dativ
der
Machbarkeit
den
Akkusativ
die
Machbarkeit
die
Machbarkeit, im Bereich des Machbaren
Synonym:
1. es ist möglich, machbar
2. machbar sein {Verb}
3. machbar sein
4. Fähigkeit {f}, Machbarkeit {f}, Möglichkeit {f}, Kraft {f}, Macht {f}, Begabung {f}
tavān
Synonym:
1. tavān
2. tavān {Präsensform}
3. tavānestan {Verb; Infinitiv}
4. tavān {Nomen}
Substantiv
Dekl.
List
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
List
die
Listen
Genitiv
der
List
der
Listen
Dativ
der
List
den
Listen
Akkusativ
die
List
die
Listen
Synonym:
1. Farbe {f}
2. Grellheit {f}, Lebhaftigkeit {f}, Farbenpracht {f}, Glanz {m}
3. {fig.} (im übertragenen Sinn): Betrug {m}, List {f}, Plan {m}
4. Nutzen {m}, Gewinn {m}, Vorteil {m}; Macht {f}, Stärke {f}; Art und Weise {f}, Methode {f}, Plan {m}
fig.
rang
ﺭﻧﮓ
Synonym:
1. rang
2. rang
3. {fig.} rang
4. rang
Substantiv
Dekl.
Bestätigung
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Bestätigung
die
Bestätigungen
Genitiv
der
Bestätigung
der
Bestätigungen
Dativ
der
Bestätigung
den
Bestätigungen
Akkusativ
die
Bestätigung
die
Bestätigungen
Persisch: taṣdīq (Plural: taṣdīqāt); Kurdisch: tesdîq (tesdiq)
Example:
1. (eine) Bestätigung erhalten {Verb), Bestätigung bekommen
2. beglaubigt werden {Verb}
3. genehmigt / bestätigt sein {Verb}
4. bestätigen, genehmigen
taṣdīq
taṣdīqāt
Example:
1. taṣdīq šodan {Vitr}
2. taṣdīq šodan {Vitr}
3. taṣdīq šodan {Vitr}
4. taṣdīq kardan {Vtr}
Substantiv
Dekl.
Farbenpracht
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Farbenpracht
die
Farbenprachten
Genitiv
der
Farbenpracht
der
Farbenprachten
Dativ
der
Farbenpracht
den
Farbenprachten
Akkusativ
die
Farbenpracht
die
Farbenprachten
Synonym:
1. Farbe {f}
2. Grellheit {f}, Farbenpracht {f}, Lebhaftigkeit {f}
3. {fig.} (im übertragenen Sinn): Betrug {m}, List {f}, Plan {m}
4. Nutzen {m}, Gewinn {m}, Vorteil {m}; Macht {f}, Stärke {f}; Art und Weise {f}, Methode {f}, Form {f}, Manier {f}
rang
ﺭﻧﮓ
Synonym:
1. rang
2. rang
3. rang
4. rang
Substantiv
Dekl.
Kratzwunde
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Kratzwunde
die
Kratzwunden
Genitiv
der
Kratzwunde
der
Kratzwunden
Dativ
der
Kratzwunde
den
Kratzwunden
Akkusativ
die
Kratzwunde
die
Kratzwunden
Persisch: xarāš [ḵarāš / kharâsh]
Example:
1. kratzen, schaben, schürfen
2. kratzig, schürfend, kratzend
3. [sich] (auf)kratzen, (auf)schürfen, (auf)ritzen {Verb}
4. {übertrieben} quälen, an Wunden rühren / {ugs.} lecken (sich ergötzen), peinigen
Synonym:
1. Schramme, Schürfung, Schürfwunde, Kratzwunde, Kratzen {n}
xarāš
Example:
1. xarāš kardan [ḵarāš kardan / kharâsh kardan] {Vtr}
2. xarāš [ḵarāš / kharâsh]
3. xarāšīdan [ḵarāšīdan / kharâshîdan] {Vrefl/Vkaus/Vtr}
4. xarāšīdan [ḵarāšīdan / kharâshîdan] {Vtr}
Synonym:
1. xarāš [ḵarāš / kharâsh]
Substantiv
Dekl.
Gesicht
fig.
-er
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Gesicht
die
Gesichter
Genitiv
des
Gesicht[e]s
der
Gesichter
Dativ
dem
Gesicht
den
Gesichtern
Akkusativ
das
Gesicht
die
Gesichter
im übertragenen Sinn
Synonym:
1. gelegentlich, zufällig; auftretend, erscheinend, sich zutragend (es hat sich zugetragen)
2. Ereignis {n}, Vorfall {m}, Zufall {m}; Hindernis {n} (im übertragenen Sinn)
3. Bittsteller {m}, Kläger {m}
4. Wange {f}, Backe {f}; Gesicht {n} (alles im übertragenen Sinn)
'āreż
'āreż / 'āreża
Synonym:
1. 'āreż
2. 'āreż, vāqe' / vāqeye (Ereignis, Begebenheit, das Geschehen, Vorfall, Zwischenfall)
3. 'āreż
4. 'āreż, gūne / gūna, 'eḏār (Wange, Backe); rūy / rū(y) (Gesicht)
Substantiv
▶
Dekl.
Wissen
--
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Wissen
die
Wissen
Genitiv
des
Wissens
der
Wissen
Dativ
dem
Wissen
den
Wissen
Akkusativ
das
Wissen
die
Wissen
I. Wissen {n}, Weisheit {f}, Kenntnis {f}, Fertigkeit {f}, Können {n}, Wissenschaft {f}; dāneš ﺩاﻧﺵ ; Synonym: 'elm ﻋﻟﻡ , sar-rešte ﺳﺭﺭﺷﺗﻪ
Example:
1. Wissenschaftler, Gelehrter, Weiser
2. wissend {Partizip I}
3. Wissende {m}, Kenner {m}, Wisser {m}
4. der Allwissende, Kenner der Geheimnisse ("Gott")
Synonym:
1. Wissen, Weisheit, Wissenschaft, Kenntnis
dāneš
ﺩاﻧﺵ
Example:
1. dānešmand (dâneshmand), dānešvar
2. dānande {Partizip I}
3. dānande {Nomen}
4. dānande-ye rāz
Synonym:
1. dāneš, 'elm, sar-rešte, ḥekmat
Substantiv
Dekl.
Fußnote
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Fußnote
die
Fußnoten
Genitiv
der
Fußnote
der
Fußnoten
Dativ
der
Fußnote
den
Fußnoten
Akkusativ
die
Fußnote
die
Fußnoten
ḥāšiye [ḥ = h gehaucht, ā = â / aa, š = sh, sch ausgesprochen hashiye] ﺣاﺷﻳﻪ, Plural: ḥavāšī ﺣﻭاﺷﯽ [ī = î / i; havâshî / havaashi(i)]; Kommentar (Erläuterung, Auslegung; kritische Stellungnahme; ugs. für Bemerkung)
Synonym:
1. Rand {m}, Kante {f}, Saum {m}, Buchrand {m}
2. Kommentar {m}, Fußnote {f}, Glosse {f}
3. (ein) schmaler Teppich {m}, Läufer {m}
4. Dienerschaft {f}, Gefolge {n}
ḥāšiye
ﺣاﺷﻳﻪ
ḥavāšī ﺣﻭاﺷﯽ
Synonym:
1. ḥāšiye ﺣاﺷﻳﻪ
2. ḥāšiye ﺣاﺷﻳﻪ
3. ḥāšiye ﺣاﺷﻳﻪ
4. ḥāšiye ﺣاﺷﻳﻪ
Substantiv
Dekl.
Ehrerbietung
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Ehrerbietung
die
Ehrerbietungen
Genitiv
der
Ehrerbietung
der
Ehrerbietungen
Dativ
der
Ehrerbietung
den
Ehrerbietungen
Akkusativ
die
Ehrerbietung
die
Ehrerbietungen
I. Ehrerbietung {f}, Achtung {f}, Ehre {f} II. Milde {f}, Zartheit {f}, Liebe {f} III. Scham {f}, Schande {f}, Schmach {f}, Niedertracht {f}; āzarm آﺯﺭﻡ ; Synonym: hormat ﺣﺭﻣﺕ , hešmat ﺣﺷﻣﺕ ;
Example:
1. Ehre erweisen, bezeigen, (Ehre) bekunden
Synonym:
1. Ehrerbietung {f}, Achtung {f}
2. Milde {f}, Zartheit {f}
3. Scham {f}, Schande {f}, Schmach {f}, Niedertracht {f}
āzarm
آﺯﺭﻡ
Example:
1. āzarm negah-dāštan
Synonym:
1. āzarm
2. āzarm
3. āzarm
4. āzarm = ḥormat, ḥešmat
Substantiv
Dekl.
Verneiner
-
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Verneiner
die
Verneiner
Genitiv
des
Verneiner
der
Verneiner
Dativ
dem
Verneiner
den
Verneinern
Akkusativ
den
Verneiner
die
Verneiner
1. verneinend {Adj.}, negativ, ablehnend, negierend 2. verjagt, verbannt 3. Verneiner, Ablehnende 4. Verbannte {m}, Verjagte {m}; manfi ﻣﻧﻓﯽ , Plural: manfiye ﻣﻧﻓﻳﻪ
ﻣﻧﻓﯽ
ﻣﻧﻓﻳﻪ
pl
Substantiv
Dekl.
Verjagte
-n
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Verjagte
die
Verjagten
Genitiv
des
Verjagten
der
Verjagten
Dativ
dem
Verjagten
den
Verjagten
Akkusativ
den
Verjagten
die
Verjagten
1. verneinend {Adj.}, negativ, ablehnend, negierend 2. verjagt, verbannt 3. Verneiner, ein Ablehnender {m} 4. Verbannte {m}, Verjagte {m}; manfi ﻣﻧﻓﯽ , Plural: manfiye ﻣﻧﻓﻳﻪ
ﻣﻧﻓﯽ
ﻣﻧﻓﻳﻪ
pl
Substantiv
Dekl.
Bügel
fig.
-
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bügel
die
Bügel
Genitiv
des
Bügels
der
Bügel
Dativ
dem
Bügel
den
Bügeln
Akkusativ
den
Bügel
die
Bügel
1. (Ver)Bindung {f} 2. {Technik} Klammer {f}, Bügel {m} 3. {Physik} Kohäsion (innerer Zusammenhalt der Moleküle eines Körpers) {f} 4. Asyl {n}, Zufluchtsort {m} 5. geweihte Stätte {f}; bast ﺑﺳﺕ
bast
ﺑﺳﺕ
Substantiv
Dekl.
Verbannte
-n
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Verbannte
die
Verbannten
Genitiv
des
Verbannten
der
Verbannten
Dativ
dem
Verbannten
den
Verbannten
Akkusativ
den
Verbannten
die
Verbannten
1. verneinend {Adj.}, negativ, ablehnend, negierend 2. verjagt, verbannt 3. Verneiner, ein Ablehnender {m}, jemand der ablehnend ist 4. Verbannte {m}, Verjagte {m}; manfi ﻣﻧﻓﯽ , Plural: manfiye ﻣﻧﻓﻳﻪ
ﻣﻧﻓﯽ
ﻣﻧﻓﻳﻪ
pl
Substantiv
Dekl.
Kohäsion
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Kohäsion
die
Kohäsionen
Genitiv
der
Kohäsion
der
Kohäsionen
Dativ
der
Kohäsion
den
Kohäsionen
Akkusativ
die
Kohäsion
die
Kohäsionen
1. (Ver)Bindung {f} 2. {Technik} Klammer {f}, Bügel {m} 3. {Physik} Kohäsion (innerer Zusammenhalt der Moleküle eines Körpers) {f} 4. Asyl {n}, Zufluchtsort {m} 5. geweihte Stätte {f}; bast ﺑﺳﺕ
bast
ﺑﺳﺕ
phys
Physik
Substantiv
Dekl.
Bindung,
Verbindung
f
femininum
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Bindung, Verbindung
die
Bindungen, Verbindungen
Genitiv
der
Bindung, Verbindung
der
Bindungen, Verbindungen
Dativ
der
Bindung, Verbindung
den
Bindungen, Verbindungen
Akkusativ
die
Bindung, Verbindung
die
Bindungen, Verbindungen
1. (Ver)Bindung {f} 2. {Technik} Klammer {f}, Bügel {m} 3. {Physik} Kohäsion (innerer Zusammenhalt der Moleküle eines Körpers) {f} 4. Asyl {n}, Zufluchtsort {m} 5. geweihte Stätte {f}; bast ﺑﺳﺕ
bast
ﺑﺳﺕ
Substantiv
Dekl.
Klammer
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Klammer
die
Klammern
Genitiv
der
Klammer
der
Klammern
Dativ
der
Klammer
den
Klammern
Akkusativ
die
Klammer
die
Klammern
1. (Ver)Bindung {f} 2. {Technik} Klammer {f}, Bügel {m} 3. {Physik} Kohäsion (innerer Zusammenhalt der Moleküle eines Körpers) {f} 4. Asyl {n}, Zufluchtsort {m} 5. geweihte Stätte {f}; bast ﺑﺳﺕ
bast
ﺑﺳﺕ
techn
Technik
Substantiv
Dekl.
Zufluchtsort
fig.
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Zufluchtsort
die
Zufluchtsorte
Genitiv
des
Zufluchtort[e]s
der
Zufluchtsorte
Dativ
dem
Zufluchtsort
den
Zufluchtsorten
Akkusativ
den
Zufluchtsort
die
Zufluchtsorte
1. (Ver)Bindung {f} 2. {Technik} Klammer {f}, Bügel {m} 3. {Physik}Kohäsion (innerer Zusammenhalt der Moleküle eines Körpers) {f} 4. Asyl {n}, Zufluchtsort {m} 5. geweihte Stätte {f}; bast ﺑﺳﺕ
bast
ﺑﺳﺕ
fig.
Substantiv
▶
Dekl.
Farbe
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Farbe
die
Farben
Genitiv
der
Farbe
der
Farben
Dativ
der
Farbe
den
Farben
Akkusativ
die
Farbe
die
Farben
Kurdisch: reng
Example:
2. Magst du die(se) Farbe?
1. die Farbe der Wand / die Farbe von der Wand
Synonym:
rang: 1. Farbe, 2. Grellheit, Lebhaftigkeit, Farbenpracht, Glanz; 3. {fig.} Betrug, List, Plan; 4. Nutzen, Gewinn, Vorteil; Macht, Stärke; Art und Weise, Methode, Form, Manier
rang
rang رنگ
Example:
2. Az in rang khosh-at miâyad? (Az in rang xoš-at miâyad?)
1. rang-e divâr
Synonym:
1. rang
Substantiv
Dekl.
Augenblick
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Augenblick
die
Augenblicke
Genitiv
des
Augenblick[e]s
der
Augenblicke
Dativ
dem
Augenblick
den
Augenblicken
Akkusativ
den
Augenblick
die
Augenblicke
1. Augenblick {m}, (eine bestimmte / gewisse) Zeit {f}, Epoche {f} 2. Welt {f} (als Konstrukt), Schicksal {f} (der Irdischen / Geschicke), Tod {m} 3. Tempus {Grammatik}; 4. zamân-e während ﺯﻣاﻧﻪ ; zamân ﺯﻣاﻦ Plural: azmene اﺯﻣﻧﻪ
ﺯﻣاﻦ
اﺯﻣﻧﻪ azmene
pl
Substantiv
▶
Dekl.
Zeit
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Zeit
die
Zeiten
Genitiv
der
Zeit
der
Zeiten
Dativ
der
Zeit
den
Zeiten
Akkusativ
die
Zeit
die
Zeiten
1. Augenblick {m}, (eine bestimmte / gewisse) Zeit {f}, Epoche {f} 2. Welt {f} (als Konstrukt), Schicksal {f} (der Irdischen / Geschicke), Tod {m} 3. Tempus {Grammatik}; 4. zamân-e während ﺯﻣاﻧﻪ ; zamân ﺯﻣاﻦ Plural: azmene اﺯﻣﻧﻪ
ﺯﻣاﻦ
اﺯﻣﻧﻪ azmene
pl
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.12.2025 2:06:25
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X