| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||
|
Er hat die Eierschalen noch hinter den Ohren. / Er ist noch grün hinter den Ohren. (1. Klammer ohne Balkanletter) |
Dahânaš buye šir midahad. (Dahânash buye shir midahad.) (دهانش بوی شیر میدهد)
| ||||||||||||||||
beleihen irreg.
|
wam gereftan وام ﮔﺮﻓﺘﻦ wam gereftan (Präsensstamm: wam gir)
| Verb | |||||||||||||||
|
Klammer -n f 1. (Ver)Bindung {f} 2. {Technik} Klammer {f}, Bügel {m} 3. {Physik} Kohäsion (innerer Zusammenhalt der Moleküle eines Körpers) {f} 4. Asyl {n}, Zufluchtsort {m} 5. geweihte Stätte {f}; bast ﺑﺳﺕ | bast ﺑﺳﺕ | techn | Substantiv | ||||||||||||||
|
(eine) Erklärung verlangen īżāḥ porsīdan [îzâh porsîdan / iizaah pors(ii)dan, (î/ii) in Klammer gesetzt da man das lange i bzw. das betonte i schriftsprachlich schreibt aber in der Umgangssprache man dieses meist nicht hört, gilt für die Wörter, die zum Verb umgeformt werden pors + î + dan] | īżāḥ porsīdan | Verb | |||||||||||||||
|
Sich etwas von der Backe putzen können. (1. Klammer ohne Balkanletter) |
Dandâne cizi râ kešidan. (Dandâne cizi râ keshidan.)
(دندان چیزی را کشیدن)
| Redewendung | |||||||||||||||
|
Einem geschenkten Gaul, schaut (guckt) man nicht ins Maul. (1. Klammer ohne Balkanletter) |
Dandâne asbe piškeši râ nemišomârand. (Dandâne asbe pishkeshi râ nemishomârand)
(دندان اسب پیشکشی را نمیشمارند) | ||||||||||||||||
|
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. 1. Klammer š zu sh umgewandelt (Schreibweise ohne Balkanletter) |
Bâ yek gol bahâr nemišavad. (Bâ yek gol bahâr nemishavad.)
(با یک گل بهار نمی شود)
| Redewendung | |||||||||||||||
|
Sich einen Knoten ins Taschentuch machen. (ohne x zu kh, ohne Balkanletter in der 1. Klammer) |
Nax be angošt bastan.
(Nakh be anghosht bastan.)
(نخ به انگشت بستن) | Redewendung | |||||||||||||||
|
Bügel fig. - m 1. (Ver)Bindung {f} 2. {Technik} Klammer {f}, Bügel {m} 3. {Physik} Kohäsion (innerer Zusammenhalt der Moleküle eines Körpers) {f} 4. Asyl {n}, Zufluchtsort {m} 5. geweihte Stätte {f}; bast ﺑﺳﺕ | bast ﺑﺳﺕ | Substantiv | |||||||||||||||
|
Zufluchtsort fig. -e m 1. (Ver)Bindung {f} 2. {Technik} Klammer {f}, Bügel {m} 3. {Physik}Kohäsion (innerer Zusammenhalt der Moleküle eines Körpers) {f} 4. Asyl {n}, Zufluchtsort {m} 5. geweihte Stätte {f}; bast ﺑﺳﺕ | bast ﺑﺳﺕ fig. | Substantiv | |||||||||||||||
|
Kohäsion -en f 1. (Ver)Bindung {f} 2. {Technik} Klammer {f}, Bügel {m} 3. {Physik} Kohäsion (innerer Zusammenhalt der Moleküle eines Körpers) {f} 4. Asyl {n}, Zufluchtsort {m} 5. geweihte Stätte {f}; bast ﺑﺳﺕ | bast ﺑﺳﺕ | phys | Substantiv | ||||||||||||||
|
Bindung, Verbindung f -en f 1. (Ver)Bindung {f} 2. {Technik} Klammer {f}, Bügel {m} 3. {Physik} Kohäsion (innerer Zusammenhalt der Moleküle eines Körpers) {f} 4. Asyl {n}, Zufluchtsort {m} 5. geweihte Stätte {f}; bast ﺑﺳﺕ | bast ﺑﺳﺕ | Substantiv | |||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 20:33:30 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||
Persisch Deutsch Klammer
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken