| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| großziehen irreg. |
tarbiyat kardan ﺗﺭﺑﻳﺕ ﻛﺭﺩﻦ Präsensstamm: kon- | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ziehen irreg. | darkasīdan ﺩﺭﻛﻳﺳﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| groß | vālā | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
massiv, groß, grob, fest, hart, rau dorošt [dorosht]
|
dorošt
| Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| zurückziehen irreg. | bāz kašīdan ﺑاﺯ ﻛﺷﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| aufziehen | pavarāndan kausativ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| aufziehen |
tarbiyat kardan ﺗﺭﺑﻳﺕ ﻛﺭﺩﻦ Präsensstamm: kon | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Vorteile ziehen irreg. | sud âvardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
größer {Komparativ}; größer, älter | bozorgtar | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
erhaben
|
vālā
| Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| erziehen, aufziehen | parvardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
abziehen (einen Pfeil ziehen; einen Pfeil werfen) |
partāftan ﭘﺭﺗاﻔﺗﻦ Präsensstamm: partāb ﭘﺭﺗاﺏ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
groß 1. groß, erwachsen, vornehm, angenehm; bozorg ﺑﺯﺭگ
|
bozorg
| Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
großziehen (aufziehen) 1. groß werden {irreg.}, aufwachsen {irreg.}, großziehen (aufziehen); bozorg šodan ﺑﺯﺭگ ﺷﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen / alternative Schreibung: bozorg shodan / bozorg schodan] | bozorg šodan ﺑﺯﺭگ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
viel, überaus, sehr; groß ziyāde ﺯﻳاﺩﻩ [ā = â / aa [ͻ], ziyâde / ziyaade / ziade] /ziyādat | ziyāde / ziyāda | Adverb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| weit, groß, geräumig | vasī' | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(zurück)ziehen [irreg. Verb] transitiv im Persischen trans. Verb | dar-kesheedan [در کشیدن] | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| die Handbremse betätigen / ziehen | tormoz-e dastī kardan ﺗﺭﻣﺯ ﺩﺳﺗﯽ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
aufwachsen irreg. 1. groß werden {irreg.}, aufwachsen {irreg.}, großziehen (aufziehen); bozorg šodan ﺑﺯﺭگ ﺷﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen / alternative Schreibung: bozorg shodan / bozorg schodan] | bozorg šodan ﺑﺯﺭگ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
dieser Schuh ist ihm zu groß / diese Mütze passt ihm nicht (oder ist zu groß) dieses übersteigt seine Kraft / īn kolāh barā-ye saraš [în kolâh barâye sarash] | fig. īn kolāh barā-ye saraš اﻳﻦ ﻛلاﻩ ﺑﺭاﻯ ﺳﺭﺵ | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
groß werden 1. groß werden {irreg.} ----> hier ist werden das Hilfsverb, aufwachsen {irreg.}, großziehen (aufziehen); bozorg šodan ﺑﺯﺭگ ﺷﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen / alternative Schreibung: bozorg shodan / bozorg schodan] | bozorg šodan ﺑﺯﺭگ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
etwas lieber nehmen als etwas anderes, etwas bestimmtes vorziehen gozīdan ﮔﺯﻳﺩﻦ, Präsens: gozīn ﮔﺯﻳﻦ | gozīdan ﮔﺯﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
vorziehen irreg. 1. aussuchen, auswählen, vorziehen; bar gozīdan ﺑﺭ ﮔﺯﻳﺩﻦ ; Präsensstamm: bar gozīn(-) (-) ﺑﺭ ﮔﺯﻳﻧ | bar gozīdan ﺑﺭ ﮔﺯﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Konjugieren ausziehen irreg. 1. herausziehen, ausziehen; bar kašīdan ﺑﺭ ﻛﺷﻳﺩﻦ [š = sh / sch alternative Schreibweise / ausgesprochen] | bar kašīdan ﺑﺭ ﻛﺷﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
herausziehen irreg. 1. herausziehen, ausziehen; bar kašīdan ﺑﺭ ﻛﺷﻳﺩﻦ [š = sh / sch alternative Schreibweise / ausgesprochen] | bar kašīdan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
sich hinziehen irreg. derāz šodan [derâz shodan / deraaz shodan] ﺩﺭاﺯ ﺷﺩﻦ , sich in die Länge ziehe | derāz šodan ﺩﺭاﺯ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
bedecken, überziehen transitiv Mit einem Teppich etwas bedecken, etwas verdecken, etwas überziehen/ überlegen auf eine bestimmte Stelle [فرسیدن] | farseeidan [vtr] [فرسیدن] | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
hinaufziehen I. a) hinaufziehen, hinaufschleppen b) die Ärmel aufkrempeln / aufschlagen c) aufsammeln; bālā kašīdan ﺑالا ﻛﺷﻳﺩﻦ ; | bālā kašīdan ﺑالا ﻛﺷﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
sich in die Länge ziehen derāz šodan ﺩﺭاﺯ ﺷﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung derâz shodan] | derāz šodan ﺩﺭاﺯ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
herausziehen irreg. 1. (her)anbringen, (hervor)bringen, (herbei)bringen, (heraus)stoßen, (heraus)nehmen, (heraus)ziehen, (hervor)ziehen 2. ausführen, erfüllen, wirklich machen; bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ | bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
hervorziehen irreg. 1. (her)anbringen, (hervor)bringen, (herbei)bringen, (heraus)stoßen, (heraus)nehmen, (heraus)ziehen, (hervor)ziehen 2. ausführen, erfüllen, wirklich machen; bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ | bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
in die Länge ziehen irreg. I. a) ausdehnen, in die Länge ziehen, ausweiten, hinausziehen, strecken, sich hinziehen (u. a. bei Konversationen / Kommunikation) b) sich erstrecken, sich verbreiten; ṭūl dādan ﻁﻭﻝ ﺩاﺩﻦ ; | ṭūl dādan ﻁﻭﻝ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(sich) hinausziehen irreg. reflexiv I. a) ausdehnen, in die Länge ziehen, ausweiten, hinausziehen, strecken, sich hinziehen (u. a. bei Konversationen / Kommunikation) b) sich erstrecken, sich verbreiten; ṭūl dādan ﻁﻭﻝ ﺩاﺩﻦ ; | ṭūl dādan ﻁﻭﻝ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
sich hinziehen irreg. reflexiv I. a) ausdehnen, in die Länge ziehen, ausweiten, hinausziehen, strecken, sich hinziehen (u. a. bei Konversationen / Kommunikation) b) sich erstrecken, sich verbreiten; ṭūl dādan ﻁﻭﻝ ﺩاﺩﻦ ; | ṭūl dādan ﻁﻭﻝ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Konjugieren ausziehen irreg. bar āhanj + īdan (Nomen / Adjektiv / Ist-Form / Zustand + īdan = Verb); bar āhanjīdan ﺑﺭآﻫﻧﺠﻳﺩﻦ [h = ausgesprochen ﻫ (Medial); j = dsch]; Synonym: āhīxtan آﻫﻳﺧﺗﻦ [x auch = kh] | bar āhanjīdan ﺑﺭآﻫﻧﺠﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
hoch
|
vālā
| Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
herausziehen irreg., rausziehen irreg. 1. ausziehen, herausziehen, rausziehen; bar āhanj + īdan (Nomen / Adjektiv / Ist-Form / Zustand + īdan = Verb); bar āhanjīdan ﺑﺭآﻫﻧﺠﻳﺩﻦ [h = ausgesprochen ﻫ (Medial); j = dsch]; Synonym: āhīxtan آﻫﻳﺧﺗﻦ [x auch = kh] | bar āhanjīdan ﺑﺭآﻫﻧﺠﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
blankziehen irreg. 1. blankziehen (früher ward der Säbel aus der Schneide holend gemeint im Deutschen, in der heutigen Zeit mit der Bedeutung für alles verspielen, alles gesetzt haben und nichts gewonnen), alles verspielen; pāk bāxtan ﭘاﻙ ﺑاﺧﺗﻦ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung pâk bâkhtan]; Präsensstamm: pāk bāz- -ﭘاﻙ ﺑاﺯ | pāk bāxtan ﭘاﻙ ﺑاﺧﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
abziehen irreg. 1. blankziehen (früher ward der Säbel aus der Schneide holend gemeint im Deutschen, in der heutigen Zeit mit der Bedeutung für alles verspielen, alles gesetzt haben und nichts gewonnen), alles verspielen; pāk bāxtan ﭘاﻙ ﺑاﺧﺗﻦ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung pâk bâkhtan]; Präsensstamm: pāk bāz- -ﭘاﻙ ﺑاﺯ ; | pāk bāxtan ﭘاﻙ ﺑاﺧﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
majestetisch
|
vālā
| Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
vornehm 1. groß, erwachsen, vornehm, angenehm; bozorg ﺑﺯﺭگ | bozorg ﺑﺯﺭگ | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
erwachsen 1. groß, erwachsen, vornehm, angenehm; bozorg ﺑﺯﺭگ | bozorg ﺑﺯﺭگ | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
angenehm 1. groß, erwachsen, vornehm, angenehm; bozorg ﺑﺯﺭگ | bozorg ﺑﺯﺭگ | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
erhaben, stolz, majestätisch erhaben, stolz, majestätisch; entlehnt aus dem Arabischen von azim = groß, riesig, gewaltig [عظیم], zu âsim (Pahlavi) groß, riesig, gewaltig |
bâ azamat bâ azamat [باعظمت] | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 20:28:23 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Persisch Deutsch zog ... groß
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken