| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Category | Type | |
|
Dekl. Stand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
stånd ståndet | | Substantiv | |
|
stehen |
stå, -r | | Verb | |
|
zur Anklage führen |
leda till åtal | rechtRecht | Verb | |
|
auf dem Spiel stehen |
stå på spel | | Verb | |
|
zur Verfügung stellen, bereitstellen |
tillhandahålla, ställa till förfogande | | Verb | |
|
ein Mann von Stand |
en man av stånd | | | |
|
ich gehe zur Schule |
jag går i skolan | | | |
|
zur Ader lassen, schröpfen
auch bildlich |
åderlåta
även bildligt | medizMedizin | Verb | |
|
ein Gläschen zur Stärkung |
styrketår | | | |
|
jemandem zur Ehre ffemininum gereichen |
lända ngn till heder | | | |
|
Verschlag,Verschläge plplural; Stand, Stände plplural m |
Dekl. bås n X 1. Fall | Einzahl | Mehrzahl | | unbestimmt | ett bås | | | | | bestimmt | | | | |
| | Substantiv | |
|
zur Kenntnisnahme |
för kännedom | | | |
|
zur Debatte |
till debatt | | | |
|
zur Kenntnis f |
för kännedom | | Substantiv | |
|
zur Unzeit |
i otid | | | |
|
zur Kostendeckung |
för att täcka kostnaderna | finanFinanz | | |
|
Zur Bestelleingangsbestätigung |
Till bekräftelse om orderingång | | | |
|
zur Abwechslung |
som omväxling | | | |
|
zur Hölle! |
åt helsike! | | | |
|
zur Erquickung f |
till hugnad för | | Substantiv | |
|
zur Genüge f |
tillräckligt, till fullo | | Substantiv | |
|
zur Zeit |
tillfällig; just nu; | | | |
|
sich selbst überschätzen, zur Selbstüberschätzung neigen |
ha en övertro på sig själv | | | |
|
Zur Auslieferung benötigen wir Ihre Postleitzahl |
Vi behöver ditt postnummer för att kunna utföra leveransen | | | |
|
Verfügung f |
disposition dispositionen dispositioner; förfogande förfogandet; förordning förordningen förordningar; påbud påbudet påbud påbuden | | Substantiv | |
|
Verfügung f |
förfogande-t | | Substantiv | |
|
es ist kein Grund zur Beunruhigung vorhanden |
det är ingenting att oroa sig över | | | |
|
zur freien Auswahl |
valfri | | | |
|
Stand-up-Comedian -s m |
ståuppkomiker -n | | Substantiv | |
|
zur Beichte gehen |
gå till bikten | | Verb | |
|
zur Kenntnis nehmen |
ta ad notam | | | |
|
zur Besinnung kommen |
sansa sig | | Verb | |
|
zur Schule gehen |
gå till skolan | | | |
|
zur Geheimsache erklären |
hemligstämpla -r -de -t | | Verb | |
|
zur Geltung kommen |
komma till sin rätt | | Verb | |
|
zur Untermiete wohnen |
bo i andrahand | rechtRecht | Verb | |
|
zur Zufriedenheit ausfallen |
utfalla till belåtenhet | | Verb | |
|
zur Genüge, genug |
tillfyllest | | | |
|
zur Universität gehen |
gå på universitetet | | | |
|
geh zur Hölle |
dra åt helvete | | | |
|
zur Sache kommen |
komma till saken | | Verb | |
|
zur Geltung bringen |
låta komma till sin rätt | | | |
|
zur Besinnung kommen |
komma till besinning | | Verb | |
|
zur Schule gehen |
gå -r i skolan | | | |
|
zur besten Sendezeit f |
på bästa sändningstid -en | | Substantiv | |
|
zur Sprache kommen |
komma upp (bli föremål för behandling) | | | |
|
zur See gehen |
gå till sjöss | | Redewendung | |
|
Angaben zur Person |
en personuppgift | | | |
|
zur Anwendung kommen |
komma till användning | | Verb | |
|
zur Welt kommen |
födas (föds), föddes, fötts | | | |
|
One-Night-Stand m |
engångsligg n | | Substantiv | |
|
zustande bringen |
få till stånd | | Verb | |
|
Stand mmaskulinum Pl. Stände |
stånd, -et, - (salustånd) | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
nicht standesgemäß, unter seinem Stand |
under sitt stånd | | | |
|
zur Probe ffemininum, probeweise |
på prov | | | |
|
bei der Hand, zur Hand |
till hands | | | |
|
sich zur Seite werfen |
kasta/slänga sig åt sidan | | Verb | |
|
Wille mmaskulinum zur Zusammenarbeit |
samarbetsvilja -en | | Substantiv | |
|
jemanden zur Eile mahnen |
uppmana ngn att skynda sig | | Verb | |
Result is supplied without liability Generiert am 23.05.2024 17:21:31 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 7 |