pauker.at

Irisch German t-sóinseáil / don sóinseáil

Translate
filterpage < >
DeutschIrischCategoryType
Dekl. Gewitter
n
Dekl. spéirling Substantiv
Dekl. Äußere
n
Dekl. craiceann craicne
f

craiceann [krekʹən]; craicinn
Substantiv
Dekl. Italiener
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. Iodáileach
m

An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Modell -e
n

Die 5. Deklination (im Irischen)

italienisch modello: Muster, Entwurf, zu lateinisch modulus: Maß, Verkleinerungsform von modus,
Dekl. samhail samhlacha [Nom.-Dat.]
f

An Cúigiú Díochlaonadh
Substantiv
Geld wechseln airgead do shóinseáil Verb
Dekl. Stress, Terror m fig.
m

Die 4. Deklination im Irischen; 1. starker (heftiger) Sturm 2. fig. Stress, Terror, Bestürzung
Dekl. anaithe [Sing. Nom.: an t-anaithe, Gen.: an anaithe, Dat.: don anaithe / leis an anaithe]
m

An Ceathrú Díochlaonadh; anaithe [ɑnihi], Sing. Gen.: anaithe;
Substantiv
Dekl. Reue f, Bedauern n
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. bereuen {Verb}
2. Ich bereue es (das). / Ich bedauere es (das).
Dekl. aithreachas [Sing. Nom.: an t-aithreachas, Gen.: an aithreachais, Dat.: don aithreachas / leis an aithreachas]
m

An Chéad Díochlaonadh; aithreachas [ahirʹəxəs], Sing. Gen.: aithreachais
Beispiel:1. aithreachas do ghlacadh {VN}
2. Tá aithreachas orm.
Substantiv
Dekl. Salbung f, Salben n -en, --
f

VN im Irischen;
Dekl. ungadh [Sing. Nom.: an t-ungadh, Gen.: an ungtha, Dat.: don ungadh / leis an ungadh] --
m

ungadh [uŋə], Sing. Gen.: ungtha;
Substantiv
Dekl. Wechsel m, Wechseln n -
m

Die 3. Deklination im Irischen (als auch Verbalnomen); z. B. Geld wechseln = airgead do shóinseáil {Verb}
Dekl. sóinseáil sóinseáilí
f

An Tríú Díochlaonadh; sóinseáil [so:n'ʃa:lʹ], Sing. Gen.: sóinseála; Plural: sóinseáilí [so:n'ʃa:lʹi:];
Substantiv
Dekl. Anker -
m

Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. den Anker (aus)werfen {Verb}
Dekl. ancaire [Sing. Nom.: an t-ancaire, Gen.: an ancaire, Dat.: don ancaire; Pl.Nom.: na hancairí, Gen.: n-naincairí] ancairí / ancaireacha
m

An Ceathrú Díochlaonadh; ancaire [auŋkirʹi], ancaireacha [auŋkirʹəxə] {alt, Nom. Plural}, ancairí [auŋkirʹi:]
Beispiel:1. an t-ancaire a chur amach
Substantiv
Dekl. die große Geldsumme
f

Die 1. Deklination im Irischen;
an t-airgead mór
m

An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Der Teufel holt mich! Don deamhan mé!
Don deamhan mé [ən dʹãun mi]
Redewendung
Dekl. Stelle -n
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:an Stelle von, statt ...
Stellvertreter {m} [z. B. Beauftragter in einer Sache, Angelegenheit]
Statthalter von Christi (Papst)
Stellung halten!
Stelle /Platz besetzen
etwas wieder hinstellen
etwas an seine Stelle zurück legen
Dekl. inead [Sing. Nom.: an t-inead, Gen.: an inid, Dat.: don inead / leis an inead; Pl. Nom.: na hinid, Gen.: na n-inead, Dat.: leis na hinid] inid [Nom./Dat.], inead [Gen.], a ineada [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; inead [inʹəd], inid [inʹidʹ];
Beispiel:in inead
fear inid
Fear Inid Íosa Christ
Seasaimh in inead!
inead do ghlacadh
rud a chur in inead ruda
rud a chur thar n-ais ina inead féin
Substantiv
Dekl. Brauch Bräuche
m

Die 1. Deklination im Irischen;

Plural im Irischen Nom. + Gen. identisch!
Dekl. nós [Sing. Nom.: an nós, Gen.: an nóis, Dat.: don nós /leis an nós; Pl. Nom.: na nósanna, Gen.: na nósanna] nósanna
m

An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Neid fig.
m

Neid (auf Akk.)
Beispiel:1. er ist neidisch auf mich
2. du bist so von Neid erfüllt
3. er wurde eifersüchtig / neidisch
4. jemanden neidisch / eifersüchtig machen
Dekl. éad [Sing.: Nom.: an t-éad, Gen.: an éada, Dat.: don éad / leis an éad]
m

éad [iad], Sing. Gen.: éada;
Beispiel:1. tá éad air liom/chúm
2. lán do chinn d’éad atá ort
3. tháinig éad air
4. éad a chur ar dhuine
Substantiv
John ist im Glück. an t-ádh ar Sheán.Redewendung
Dekl. Notwendigkeit [Erforderlichkeit f ] --
f

das Muss; Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. éigean [Sing. Nom.: an t-éigean, Gen.: an éigin, Dat.: don éigean / leis an éigean alt éigin ]
m

An Chéad Díochlaonadh; éigean [e:gʹən], Sing. Gen.: éigin;
Substantiv
Dekl. Bezeichnung -en
f

VN im Irischen u. a.;
Dekl. ainmniú [Sing. Nom.: an t-ainmniú, Gen.: an ainmnithe, Dat.: don ainmniú / leis an ainmniú]
m

VN ainmniú [anʹim'nʹu:], Sing. Gen.: ainmnithe;
Substantiv
Dekl. Benennung -en
f

VN im Irischen u. a.;
Dekl. ainmniú [Sing. Nom.: an t-ainmniú, Gen.: an ainmnithe, Dat.: don ainmniú / leis an ainmniú] --
m

VN ainmniú [anʹim'nʹu:], Sing. Gen.: ainmnithe;
Substantiv
Dekl. Dummkopf -köpfe
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. amadán [Sing. Nom.: an t-amadán, Gen.: an amadáin, Dat.: don amadán / leis an amadán; Plural: Nom.: na hamadáin, Gen.: na n-amadán, Dat.: leis na hamadáin] amadáin [Nom./Dat.], amadán [Gen.]
m

An Chéad Díochlaonadh; amadán [amədan], Sing. Gen.: amadáin, Plural: Nom./Dat.: amadáin, Gen.: amadán, Vok.: a amadána;
Substantiv
Dekl. Wiederauferstehung
f

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. aiséirí [Sing. Nom.: an t-aiséirí, Gen.: an aiséirí, Dat.: don aiséirí / leis an aiséirí --
m

An Ceathrú Díochlaonadh; aiséirí [a'ʃəirʹi:], Sing. Gen.: aiséirí [a'ʃəirʹi:];
religSubstantiv
die Suppe
f
an t-anraithSubstantiv
das Wasser [zum Trinken] an t-uisce
Dekl. Kuhhirte -n
m

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. aoire [Sing. Nom.: an t-aoire bó, Gen.: an aoire bó, Dat.: don aoire / leis an aoire bó; Plural: Nom.: na haoirí bó, Gen.: na n-aoirí bó, Dat.: leis na haoirí bó] aoirí bó
m

An Ceathrú Díochlaonadh; aoire bó [e:rʹi_bo:], Sing. Gen.: aoire bó; Plural: aoirí bó [e:'rʹi:_bo:];
Substantiv
Dekl. Markt Märkte
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. aonach [Sing. Nom.: an t-aonach, Gen.: an aonaigh, Dat.: don aonach / leis an aonach; Pl. Nom.: na haontaí, Gen.: na n-aontaí] aontaí
m

An Chéad Díochlaonadh; aonach [e:nəx], aontaí [e:n'ti:];
Substantiv
Dekl. Narr -en
m

Die 1. Deklination im Irischen;

engl.: {s} fool
Dekl. amadán [Sing. Nom.: an t-amadán, Gen.: an amadáin, Dat.: don amadán / leis an amadán, Plural: Nom.: na hamadáin, Gen.: na n-amadán, Dat.: leis na hamadáin] [h]amadáin [Nom./Dat.], amadán[Gen.]
m

An Chéad Díochlaonadh; amadán [amədan]; Plural: Nom./Dat.: amadáin, Gen.: amadán, Vok.: a amadána;
Substantiv
Dekl. Fieber -
n

Die 1. Deklination im Irischen (schwacher Plural);
Beispiel:Das Fieber raffte ihn hinweg. (hinfortragen hier hinwegraffen/davon scheiden {für Sterben}
Dekl. éagruas [Sing. Nom.: an t-éagruas, Gen.: an éagruais, Dat.: don éagruas / leis an éagruas; Pl. Nom.: na héagruais, Gen.: n-éagruas, Dat.: leis na héagruais] [h]éagruais [Nom./Dat.], [n-]éagruas [Gen.], a éagruasa [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; éagruas [iagruəs], Sing. Gen.: éagruais [iagruiʃ], Plural: Nom./Dat.: éagruais, Gen.: éagruas, Vok.: a éagruasa;
Beispiel:Rug an t-éagruas chun siúbhail é.
Substantiv
Dekl. Besorgnis f [Sorge f Pl.-n] -se
f

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. imní [Sing. Nom.: an t-imní, Gen.: an imní, Dat.: don imní / leis an imní]
m

An Ceathrú Díochlaonadh; imní [imʹi'nʹi:];
Substantiv
Dekl. Beklemmung -en
f

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. imní [Sing. Nom.: an t-imní, Gen.: an imní, Dat.: don imní / leis an imní]
m

An Ceathrú Díochlaonadh; imní [imʹi'nʹi:];
medizSubstantiv
Dekl. Angst Ängste
f

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. imní [Sing. Nom.: an t-imní, Gen.: an imní, Dat.: don imní / leis an imní]
m

An Ceathrú Díochlaonadh; imní [imʹi'nʹi:];
Substantiv
Dekl. starker (heftiger) Sturm
m

Die 4. Deklination im Irischen; 1. starker (heftiger) Sturm 2. {fig.} Stress, Terror, Bestürzung
Dekl. anaithe [Sing. Nom.: an t-anaithe, Gen.: an anaithe, Dat.: don anaithe / leis an anaithe]
m

An Ceathrú Díochlaonadh; anaithe [ɑnihi], Sing. Gen.: anaithe;
Substantiv
Dekl. großer Ruhm
m

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. ardchlú [Sing. Nom.: an ardchlú, Gen.: an ardchlú, Dat.: don ardchlú / leis an ardchlú]
m

An Ceathrú Díochlaonadh; ardchlú [ɑ:rd-xlu:], Sing. Gen.: ardchlú [ɑ:rd-xlu:]
Substantiv
Dekl. Sonnenaufgang -gänge
m

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. éirí gréine [Sing. Nom.: an t-éirí gréine, Gen.: an éirí gréine, Dat.: don éirí gréine]
m

An Ceathrú Díochlaonadh; éirí gréine [əi'rʹi: grʹiən'i]
Substantiv
Dekl. Torheit --
f

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. amaidí [Sing. Nom.: an t-amaidí, Gen.: an amaidí, Dat.: don amaidí / leis an amaidí]
m

An Ceathrú Díochlaonadh; amaidí [ə'mɑri:]
Substantiv
Dekl. Auferstehung Religion
f

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. aiséirí [Sing. Nom.: an t-aiséirí, Gen.: an aiséirí, Dat.: don aiséirí / leis an aiséirí]
m

An Ceathrú Díochlaonadh; aiséirí [a'ʃəirʹi:], Sing. Gen.: aiséirí [a'ʃəirʹi:];
Substantiv
Dekl. Not f, Elend n, Härte f
f

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. anró [Sing. Nom.: an t-anró, Gen.: an anró, Dat.: don anró / leis an anró]
m

An Ceathrú Díochlaonadh; anró [au'ro:], Sing. Gen.: anró
Substantiv
Dekl. Unruhe [seelisch] -n
f

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. imní [Sing. Nom.: an t-imní, Gen.: an imní, Dat.: don imní / leis an imní]
m

An Ceathrú Díochlaonadh; imní [imʹi'nʹi:];
Substantiv
Dekl. Einsamkeit
f

Die 1. Deklination im Irischen;

eng.: solitude; one person
Dekl. aonar [Sing. Nom.: an t-aonar, Gen.: an aonair, Dat.: don aonar / leis an aonar]
m

An Chéad Díochlaonadh; aonar [e:nər], Sing. Gen.: aonair;
Substantiv
Dekl. Einsame
m

Die 1. Deklination im Irischen;

engl.: solitude; a solitary Person (duine aonair);
Dekl. aonar [Sing. Nom.: an t-aonar, Gen.: an aonair, Dat.: don aonar / leis an aonar]
m

An Chéad Díochlaonadh; aonar [e:nər], Sing. Gen.: aonair
Substantiv
(Sinn:) Aus einer Kuh werden eines Tages noch mehr Kühe (werden/entstehen). Amer.
aus dem amer. [oder engl.?; I don't know]
Béarfaidh éigin lao éigin éigin.Redewendung
Dekl. Aufstehen --
n

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. éirí [Sing. Nom.: an t-éirí, Gen.: an éirí, Dat.: don éirí / leis an éirí
m

An Ceathrú Díochlaonadh; éirí [əi'rʹi:]
Substantiv
Dekl. Januar [Monatsname]
Die 4. Deklination im Irischen; das traditionelle umgangssprachliche Wort für Januar war: an chéad mhí den bhliain;
Beispiel:der 2. Tag des Januars
Dekl. Eanáir [Sing. Nom.: an t-Eanáir, Gen.: an Eanáir, Dat.: don Eanáir / leis an Eanáir]
An Ceathrú Díochlaonadh; Eanáir [ɑnirʹ];
Beispiel:an tarna lá d'Eanáir
Substantiv
Dekl. Verringern --
n

VN im Irischen;
Synonym:das Abnehmen
das Reduzieren
das Verkleinern
Dekl. laghdú [Sing. Nom.: an laghdú, Gen.: an laghdaithe, Dat.: don laghdú / leis an laghdú] --
m

laghdú [li:'du:], Sing. Gen.: laghdaithe;
Synonym:laghdú
laghdú
laghdú
Substantiv
Dekl. Wille
m

VN im Irischen;
Dekl. leamhnú [Sing. Nom.: an leamhnú, Gen.: an leamhnaithe, Dat.: don leamhnú / leis an leamhnú]
m

leamhnú [lʹo:'nu:], Sing. Gen.: leamhnaithe;
Substantiv
Dekl. Befehlen
n

VN im Irischen;
Synonym:Wille {m}
Dekl. leamhnú [Sing. Nom.: an leamhnú, Gen.: an leamnaithe, Dat.: don leamhnú / leis an leamhnú]
m

leamhnú [lʹo:'nu:], Sing. Gen.: leamhnaithe;
Synonym:leamhnú
Substantiv
Dekl. Karfreitag -e
m
Dekl. Aoine an Chéasta Aointe an Chéasta
f

Aoine an Chéasta [i:nʹi_ən_xʹiastə],
religSubstantiv
Dekl. Rauch
m

engl. {s} smoke
toit [tə't] toitean
f

toit [tə't];
Substantiv
Dekl. Rasen
m

(Fläche, die mit Rasen bedeckt ist)
Dekl. sord soird [Nom./Dat.], sord [Gen.]
m

sord [so:rd], Sing. Gen.: soird [su:rdʹ]; Plural: Nom./Dat. soird, Gen.: sord;
Substantiv
Dekl. Hut Hüte
m

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. hata [Sing. Nom.: an hata, Gen.: an hata, Dat.: don hata /leis an hata; Pl. Nom.: na hataí, Gen.: na hataí, Dat.: leis na hataí] hataí
m

An Ceathrú Díochlaonadh; hata [hɑtə], hataí [ha'ti:];
Substantiv
wechseln
ich wechsele = sóinseálaim [Stamm im Irischen: sóinseáil; Verb auf -áil; Verbalnomen: sóinseáil; Verbaladjektiv: sóinseáilte]
sóinseálaim
sóinseálaim [so:n'ʃɑ:limʹ], sóinseáil [so:n'ʃa:lʹ]; Präsens: autonom: sóinseáiltear; Präteritum: autonom: sóinseáladh Imperfekt-Präteritum: autonom: shóinseáiltí Futur: autonom: sóinseálfar; Konditional: autonom: shóinseálfaí; Imperativ: autonom: sóinseáiltear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go sóinseáiltear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá sóinseáiltí Verbalnomen: sóinseáil; Verbaladjektiv: sóinseáilte;
Verb
Dekl. Verunglimpfung -en
f

VN im Irischen;
Dekl. imdheargadh [Sing.: Nom.: an t-imdheargadh, Gen.: an imdheargtha, Dat.: don imdheargadh / leis an imdheargadh;]
m

imdheargadh [imʹjarəgə], Sing. Gen.: imdheargtha, Vok.: a imdheargtha;
Substantiv
Dekl. Rüffel [scharfer Tadel, Rüge, Verweis, Vorwurf] -
m

VN im Irischen;
Dekl. imdheargadh [Sing.: Nom.: an t-imdheargadh, Gen.: an imdheargtha, Dat.: don imdheargadh / leis an imdheargadh;]
m

imdheargadh [imʹjarəgə], Sing. Gen.: imdheargtha, Vok.: a imdheargtha;
Substantiv
Dekl. Angenehme [das angenehme Wesen]
n

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. aiteas [Sing. Nom.: an t-aiteas, Gen.: an aitis, Dat.: don aiteas / leis an aiteas]
m

An Chéad Díochlaonadh; aiteas [atʹəs], Sing. Gen. aitis;
Substantiv
Dekl. Erfolg -e
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. ádh [Sing. Nom.: an t-ádh, Gen.: an áidh, Dat.: don ádh / leis an ádh]
m

An Chéad Díochlaonadh; ádh [a:], áidh [a:g];
Substantiv
Dekl. Zusammenleben --
n
Dekl. aontíos [Sing. Nom.: an t-aontíos, Gen.: an aontís, Dat.: don aontíos / leis an aontíos] --
m

aontíos [e:n'tʹi:s], Sing. Gen.: aontís;
Substantiv
Dekl. Zins
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. ioncamas [Sing. Nom.: an t-ioncamas, Gen.: an ioncamais, Dat.: don ioncamas / leis an ioncamas]
m

An Chéad Díochlaonadh; ioncamas [u:nkəməs]
Substantiv
Dekl. Demut f, Bescheidenheit
f

Die 3. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. Bescheidenheit / Demut ausüben / praktizieren / vorleben
2. bescheiden oder demütig sein
3. sich gegenüber jemanden ergeben zeigen / erweisen
4. Achtung, Respekt vor dem Gesetz
Dekl. umhlaíocht [Sing. Nom.: an umhlaíocht, Gen.: na humhlaíochta, Dat.: leis an umhlaíocht / don umhlaíocht]
f

An Tríú Díochlaonadh; umhlaíocht [u:'li:xt], Sing. Gen.: umhlaíochta;
Beispiel:1. umhlaíocht a chleachtadh
2. umhlaíocht a chleachtadh
3. umhlaíocht a thabhairt do dhuine
4. umhlaíocht do dhlithe / dhlí
Substantiv
Dekl. Efeu -e
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. eidhneán [Sing. Nom.: an t-eidhneán, Gen.: an eidhneáin, Dat.: don eidhneán / leis an eidhneán] --
m

An Chéad Díochlaonadh; eidhneán [əi'ŋʹɑ:n], Sing. Gen.: eidhneáin;
botanSubstantiv
Dekl. Streit m, Zank m, Hader m
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:in einen Streit [Konflikt] mit jemanden geraten
Dekl. imreas [Sing. Nom.: an t-imreas, Gen.: an imris, Dat.: don imreas / leis an imreas;]
m

An Chéad Díochlaonadh; imreas [imʹirʹəs], Sing. Gen.: imris, Vok.: a imris;
Beispiel:dul isteach in imreas le duine
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 21.11.2025 4:56:30
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (GA) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken