filterpage < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
lauthals / schallend lachen
rire aux éclats Verb
spaßen rire plaisanter Verb
Stücklohn ...löhne
m
salaire aux pièces -s
m
wirtsSubstantiv
Dekl. Feinstaubbelastung -en
f
pollution aux particules
f
neuzeitl., NGOSubstantiv
zerbersten voler en éclats Verb
zerspringen irreg. voler en éclats Verb
Platz für die Jugendlichen place aux jeunes
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
familiär familial, -e, -aux
a + les aux
zur Abstimmung kommen être mis aux voixVerb
etw. platzen lassen faire voler qc en éclats Verb
etw. zersplittern faire voler qc en éclats Verb
etw. zerschlagen irreg. faire voler qc en éclats figVerb
die überzogenen Mandeln les drageés aux amandes
medizinisch médical, -e, -aux, -es
etw. zerschmettern faire voler qc en éclats Verb
im ganzen Land aux quatre coins du pays
Dekl. Versendungskosten
pl
participation aux frais d'envoi
f
Substantiv
etw in der Versenkung verschwinden lassen ugs mettre (/ jetter) qc aux oubliettes
die Quellen lesen irreg. puiser aux sorces übertr.Verb
die Quellen studieren puiser aux sorces übertr.Verb
jmdn. schallend auslachen rire de qn Verb
spielend überwinden irreg. se rire de Verb
vor die Füße aux pieds
Dekl. Einmachglas
n
bocal -aux
m
Substantiv
die Quellen auswerfen irreg. puiser aux sorces Verb
die Quellen auswerten puiser aux sorces Verb
in der Klemme aux abois
Auf das Brautpaar!
Heirat
Aux mariès !
Dekl. Abschlussprüfer -
m

commissaire aux comptes {mf}: I. Wirtschaftsprüfer {m}, Abschlussprüfer {m};
commissaire aux comptes
m
Substantiv
Charlotte mit Walderdbeeren la charlotte aux fraises des bois
seinen Eltern auf der Tasche liegen ugs
Familie, Geld
vivre aux crochets de ses parents
Ich habe Zahnschmerzen J’ai mal aux dents f, pl
seine Mailbox leeren relever sa boîte aux lettres [électronique]Verb
vertragsgemäß conformément aux accordsrecht, jur, VerwaltungsprAdjektiv, Adverb
Laternenumzug
m
défilé aux lampions
m
Substantiv
zu den Unkosten beitragen irreg. / beisteuern contribuer aux frais Verb
seitlich, seitwärts gelegen; Seitlich..., Neben... in zusammengesetzten Wörtern
latéral {m}, latérale {f}; {Adj.}: I. lateral / seitlich, seitwärts (gelegen), Neben... (in zusammengesetzten Nomen); II. {Sprachwort} Lateral {m} / Laut, bei dem die Luft nicht durch die Mitte, sondern auf einer oder auf beiden Seiten des Mundes entweicht; III. {Medizin} lateral / von der Mittellinie eines Organs abgewandt, an der Seite gelegen;
latéral, -e, -auxAdjektiv
auf der Toilette sein être aux cabinets
auf der Lauer sein (/ liegen) être aux aguets
Boccia (/ Boule, Pétanque) spielen jouer aux boules
an der äußersten Grenze aux confins de
Gemüsesuppe
f
potage aux légumes
m
Substantiv
kaufmännisch commercial/e/aux
Kräuterbad
n

Körperpflege
bain aux herbes
m
Substantiv
bedürfnisgerecht adapté aux besoins
Dekl. Infektionsabwehr -en
f

Gesundheit
résistance aux infections
f
mediz, FiktionSubstantiv
normkonform conforme aux normesAdjektiv
knöcheltief jusqu'aux chevilles
Dekl. Apfelstrudel
m

Gebäck
strudel aux pommes
m
Substantiv
Dekl. Stoßfestigkeit -en
f
résistance aux chocs
f
Substantiv
Dekl. Versteigerung -en
f
vente aux enchères
f
Substantiv
Rosinenbrötchen
n

Gebäck
pain aux raisins
m
Substantiv
Geräteturnen
n, pl
exercices aux agrès
m
Substantiv
Kerzenbeleuchtung -en
f
éclairage aux bougies
m
Substantiv
Viehmarkt
m
foire aux bestiaux
f
Substantiv
ins Heu gehen aller aux foins
Achtung Rutschgefahr!
Schilder
Attention aux glissades !
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 12:24:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit