pauker.at

Französisch German jemanden auf den Arm nehmen

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
auf den jour pour jour
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
auf den Tag genau jour pour jour
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
jmdn. auf den Arm nehmen irreg. chambrer qn fig, umgspVerb
auf den ersten Blick; sofort à première vue
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Liebe f auf den ersten Blick coup m de foudre
jmdn. auf den Arm nehmen se payer la tête de qn Verb
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
aufspulen bobiner Verb
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Sie hat sich den Arm gebrochen.
Verletzung
Elle s'est cassé le bras.
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
auf Umwegen de façon détournée
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
Den Haag
Städtenamen
La Haye
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
jmdn. auf den Arm nehmen blaguer qn scherzh., übertr.Verb
sich beziehen auf être relatif, ve à
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
auf unsere Kosten à nos frais
Auf den Koch!
Essen, Lob
À la santé du cuisinier !
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
sich einlassen auf s'embarquer dans
in den Tropen sous les tropiques
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
auf dem Laufenden au courant
ich räume auf je range
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
sich beziehen auf se concerner
auf jemanden aufpassen garder qn
auf jemanden hören écouter quelqu'un
auf [den] Zehenspitzen sur la pointe des pieds
auf jemanden stehen kiffer qn
den Vorrang haben primer Verb
sich beschränken auf se limiter à
auf dasselbe herauskommen revenir au même
auf dans
auflodern flamboyer Verb
nehmen prendreVerb
aufleuchten flamboyer Verb
pendre nehmen
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
auftauchen présenter
difficultés
Verb
auf sur
arm pauvreAdjektiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
jmdn. in den Arm nehmen irreg.
Nonverbales
serrer qn dans les bras Verb
Result is supplied without liability Generiert am 02.06.2024 17:20:49
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken