| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Klarheit f |
limpidité f | Substantiv | |||
|
Klarheit f |
lucidité f | Substantiv | |||
| anschaffen | acheter | Verb | |||
| hinschaffen |
porter apporter | Verb | |||
|
Heiterkeit f, Ruhe f, Klarheit f |
sérénité f | Substantiv | |||
|
Wir müssen Klarheit schaffen. Notwendigkeit | Il faut mettre les pendules à l'heure. | fig | |||
| den Durchbruch schaffen | percer | fig, mainstream media | Verb | ||
| ein Produkt schaffen | créer un produit | Verb | |||
| die Voraussetzungen für etw. schaffen | planter le décor de qc | fig | Verb | ||
|
Klarheit schaffen remettre les pendules à l'heure {fig.}: I. auf den Punkt bringen, Klartext sprechen, Klarheit schaffen, eine / die Sache richtig stellen; | remettre les pendules à l'heure | fig | Verb | ||
|
schaffen créer {Verb}: I. .{concevoir} schaffen; II. {Religion} erschaffen; III. {Institution} gründen; IV. {plois}, {problèmes} schaffen; V. {commerce}, {produit}, {nouveau} kreieren; | créer | Verb | |||
|
auf den Punkt bringen irreg. remettre les pendules à l'heure {fig.}: I. auf den Punkt bringen, Klartext sprechen, Klarheit schaffen, eine / die Sache richtig stellen; | remettre les pendules à l'heure | fig | Verb | ||
|
Klartext sprechen irreg. remettre les pendules à l'heure {fig.}: I. auf den Punkt bringen, Klartext sprechen, Klarheit schaffen, eine / die Sache richtig stellen; | remettre les pendules à l'heure | fig, übertr. | Verb | ||
|
eine Sache richtig stellen remettre les pendules à l'heure {fig.}: I. auf den Punkt bringen, Klartext sprechen, Klarheit schaffen, eine / die Sache richtig stellen; | remettre les pendules à l'heure | Verb | |||
|
Klarheit f |
clarté f | Substantiv | |||
|
Klarheit -en f perspicuité {f}: I. Perspikuität {f} / Durchsichtigkeit {f}; Klarheit {f}, Deutlichkeit {f}; |
perspicuité f | übertr. | Substantiv | ||
|
abschaffen aboler {Verb transitiv}, abolere {lat.}: I. abolieren / vernichten, zerstören, {übertragen} beseitigen; II. abolieren / abschaffen, aufheben, beseitigen ; III. {JUR} a) abolieren / begnadigen, für ungültig erklären; ) niederschlagen eines Strafverfahrens vor seinem rechtskräftigen Abschluss; IV. erlöschen / erloschen sein [ist erloschen / abolitus est {lat.} / abolité(e) est {franz.}]; V. {übertragen} annullieren; | aboler | Verb | |||
|
Klarheit f cohérence {f}: I. Kohärenz {f} / Zusammenhang {m}; II. {Radio} Frittung {f}; III. {Physik} Kohärenz {f} / Lichtbündeleigenschaft, die Eigenschaft von Lichtbündeln die gleiche Wellenlänge und Schwingungsart zu haben; IV. Kohärenz {f} / Übereinstimmung {f}; V. {fig.} Kohärenz {f} / a) Zusammenhang, b) Klarheit {f}, Übereinstimmung {f}; VI. Kohäsion {f} / Zusammenhalt {m}, der innere Zusammenhalt der Moleküle eines Körpers; VII. {Fachsprache}, {Psychologie} Kohärenz {f} / Zusammenhang {m}; |
cohérence f | fig | Substantiv | ||
|
beschaffen, herbeischaffen requérir {Verb}: I. requirieren / aufsuchen; nachforschen; verlangen; II. {Militär} requirieren / beschlagnahmen ( für Heereszwecke beschlagnahmen); III. {scherzhaft} requirieren / beschaffen, herbeischaffen, ankarren (auf eine Art und Weise, die von anderen noch akzeptiert wird); IV. {Rechtswort} requirieren / ein anderes Gericht (Verwaltungsgebäude) oder eine andere Verwaltungseinrichtung um Rechtshilfe in einer Sache ersuchen; | requérir | Verb | |||
|
Straffreiheit (ver)schaffen immuniser {Verb}: I. immunisieren / (gegen Bakterien, u. a.) unempfindlich machen; II. {JUR}, {Politik} immunisieren / Straffreiheit verschaffen; straffrei machen; | immuniser | Verb | |||
|
Durchsichtigkeit f perspicuité {f}: I. Perspikuität {f} / Durchsichtigkeit {f}; Klarheit {f}, Deutlichkeit {f}; |
perspicuité f | Substantiv | |||
|
Perspikuität f perspicuité {f}: I. Perspikuität {f} / Durchsichtigkeit {f}; Klarheit {f}, Deutlichkeit {f}; |
perspicuité f | Substantiv | |||
|
Deutlichkeit -en f perspicuité {f}: I. Perspikuität {f} / Durchsichtigkeit {f}; Klarheit {f}, Deutlichkeit {f}; |
perspicuité f | übertr. | Substantiv | ||
|
Luzidität f lucidité {f}: I. Luzidität {f} / Helle {f}; Durchsichtigkeit; II. Luzidität {f} / Klarheit {f}, Verständlichkeit {f}; III. {Psychologie} Luzidität {f} / Hellsehen {n}; |
lucidité f | psych, allg, übertr. | Substantiv | ||
|
Übereinstimmung f cohérence {f}: I. Kohärenz {f} / Zusammenhang {m}; II. {Radio} Frittung {f}; III. {Physik} Kohärenz {f} / Lichtbündeleigenschaft, die Eigenschaft von Lichtbündeln die gleiche Wellenlänge und Schwingungsart zu haben; IV. Kohärenz {f} / Übereinstimmung {f}; V. {fig.} Kohärenz {f} / a) Zusammenhang, b) Klarheit {f}, Übereinstimmung {f}; VI. Kohäsion {f} / Zusammenhalt {m}, der innere Zusammenhalt der Moleküle eines Körpers; VII. {Fachsprache}, {Psychologie} Kohärenz {f} / Zusammenhang {m}; |
cohérence f | Substantiv | |||
|
Kohärenz f cohérence {f}: I. Kohärenz {f} / Zusammenhang {m}; II. {Radio} Frittung {f}; III. {Physik} Kohärenz {f} / Lichtbündeleigenschaft, die Eigenschaft von Lichtbündeln die gleiche Wellenlänge und Schwingungsart zu haben; IV. Kohärenz {f} / Übereinstimmung {f}; V. {fig.} Kohärenz {f} / a) Zusammenhang, b) Klarheit {f}, Übereinstimmung {f}; VI. Kohäsion {f} / Zusammenhalt {m}, der innere Zusammenhalt der Moleküle eines Körpers; VII. {Fachsprache}, {Psychologie} Kohärenz {f} / Zusammenhang {m}; |
cohérence f | fig, chemi, phys, techn, psych, allg, Fachspr., übertr. | Substantiv | ||
|
Zusammenhalt m cohérence {f}: I. Kohärenz {f} / Zusammenhang {m}; II. {Radio} Frittung {f}; III. {Physik} Kohärenz {f} / Lichtbündeleigenschaft, die Eigenschaft von Lichtbündeln die gleiche Wellenlänge und Schwingungsart zu haben; IV. Kohärenz {f} / Übereinstimmung {f}; V. {fig.} Kohärenz {f} / a) Zusammenhang, b) Klarheit {f}, Übereinstimmung {f}; VI. Kohäsion {f} / Zusammenhalt {m}, der innere Zusammenhalt der Moleküle eines Körpers; VII. {Fachsprache}, {Psychologie} Kohärenz {f} / Zusammenhang {m}; |
cohérence f | Substantiv | |||
|
Frittung -en f cohérence {f}: I. Kohärenz {f} / Zusammenhang {m}; II. {Radio} Frittung {f}; III. {Physik} Kohärenz {f} / Lichtbündeleigenschaft, die Eigenschaft von Lichtbündeln die gleiche Wellenlänge und Schwingungsart zu haben; IV. Kohärenz {f} / Übereinstimmung {f}; V. {fig.} Kohärenz {f} / a) Zusammenhang, b) Klarheit {f}, Übereinstimmung {f}; VI. Kohäsion {f} / Zusammenhalt {m}, der innere Zusammenhalt der Moleküle eines Körpers; VII. {Fachsprache}, {Psychologie} Kohärenz {f} / Zusammenhang {m}; |
cohérence f | Substantiv | |||
|
Zusammenhang ...hänge m coherence, coherency: I. Kohärenz {f} / Zusammenhang {m}; II. {Radio} Frittung {f}; III. {Physik} Kohärenz {f} / Lichtbündeleigenschaft, die Eigenschaft von Lichtbündeln die gleiche Wellenlänge und Schwingungsart zu haben; IV. Kohärenz {f} / Übereinstimmung {f}; V. {fig.} Kohärenz {f} / a) Zusammenhang, b) Klarheit {f}, Übereinstimmung {f}; VI. Kohäsion {f} / Zusammenhalt {m}, der innere Zusammenhalt der Moleküle eines Körpers; VII. {Fachsprache}, {Psychologie} Kohärenz {f} / Zusammenhang {m}; |
cohérence f | fig, allg | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 2:44:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Französisch German schaffte Klarheit
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken