pauker.at

Französisch German gab seine Meinung mit

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Meinung -en
f
avis
m
Substantiv
Dekl. Durchmesser mit Rinde
m

Baum
diamètre sur écorce
m

arbre
ForstwSubstantiv
Dekl. Zähler mit Maximumanzeige
m

Metrologie
compteur à indicateur de maximum
m

Métrologie
Substantiv
Dekl. Gewindestift mit Ringscheibe -e
m
vis à cuvette
f
Bauw.Substantiv
Dekl. Befehl mit Selbsthaltung -e
m
commande maintenue -s
f
technSubstantiv
seine Meinung mitgeben donner son avis Verb
mit avecPräposition
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
Dekl. Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine
f
essai avec machine auxiliaire tarée
m
technSubstantiv
Dekl. Umfang mit Rinde
m

Baum
circonférence sur écorce
f
ForstwSubstantiv
Dekl. Steckhülse mit Rastung -n
f
contact à enclenchement
m
technSubstantiv
Dekl. Art Zwiebelkuchen mit Sardellen¬filets, Tomaten und Oliven
m
pissaladièreSubstantiv
seine Frau sa femme
gemeinsam mit conjointement avec
verbunden mit relié, e à
mit Mühe péniblement
avec difficulté
Adverb
mit mir avec moi
Dekl. Meinung -en
f

sentiment {m}: I. Sentiment {n} / Empfindung {f}, Gefühl {n}, Gefühlsäußerung {f}; II. {opinion} Meinung {f};
sentiment -s
m
übertr.Substantiv
Impulsionisationskammer mit Ionensammlung
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte ionique
f
physSubstantiv
mit etw überziehen farcir
mit Abblendlicht fahren
Verkehr
rouler en code(s) ugs
Regelung mit Bereichsaufspaltung
f
régulation par domaine partagé
f
Substantiv
Dekl. Platte mit Meeresfrüchten -n
f

Speisen
plateau de fruits de mer -x
m
Substantiv
Impulsionisationskammer mit Elektronensammlung -n
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte électronique
f
physSubstantiv
Haushalt mit Doppelverdienern
m
ménage à deux salaires
m
Substantiv
Charlotte mit Walderdbeeren la charlotte aux fraises des bois
mit einem Akzent avec un accent
mit gesendeter Post sous pli séparé
Netz mit Erschlusskompensation
n
réseau à neutre compensé par bobine d'extinction
m
elektriz.Substantiv
Mit bestem Dank. Avec tous mes remerciements.
Mit Volldampf voraus!
Tempo
À toute vapeur ! / En avant toute !fig
in Übereinstimmung mit en accord avec
seine Mailbox leeren relever sa boîte aux lettres [électronique]Verb
wie seine Frau comme sa femme
mit jdm gehen sortir avec qn
Staubfänger mit Sieb -
m
attrape-poussières à tamis
m
technSubstantiv
Ionisationskammer mit Strommessung -n
f
chambre d'ionisation à courant
f
physSubstantiv
seine sesPronomen
mit parPräposition
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
mit à prép [moyen]Präposition
Dekl. Gericht mit Beilage
n

Speisen
plat garni
m
Substantiv
Meinung
f
opinion
f
Substantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. Spitzbube -n
m

Weihnachtsgebäck, Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade
sablé à confiture
m
culinSubstantiv
mit jemandem zusammen wohnen habiter avec quelqu'un
mit Leib und Seele corps et âme
Netz mit Neutralpunkt-Impedanzerdung
n
réseau à neutre impédant
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Essen mit vier Gängen
n
repas avec quatre plats / services
m
culinSubstantiv
Netz mit isoliertem Sternpunkt
n
réseau à neutre isolé
m
elektriz.Substantiv
zu tun haben mit
Kontakt
Konjugieren avoir affaire avec Verb
Netz mit isoliertem Neutralpunkt
n
réseau à neutre isolé
m
elektriz.Substantiv
sich mit jdm. verstehen s'entendre avec qn
Vermittlungsnetz mit aktivierten Koppelpunkten
n
réseau d'autocommutation
m
technSubstantiv
mit jdm gehen ugs
Beziehung
sortir avec qn
seine Augen überall haben avoir des yeux derrière la têteRedewendung
(etw mit jmd) teilen partager (qc avec qn)
mit Büschen (/ Sträuchern) bewachsen buissonneux adj/m, buissonneuse adjf
sich mit jdm verloben se fiancer avec qn
Result is supplied without liability Generiert am 02.06.2025 22:00:57
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken