dictionary
▲
Search
Hall of Fame
Boards
▼
what is new
Persisch
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Persisch
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
login
/
Register
Persisch German zur Sprache bringen
Übersetze
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Persisch
▲
▼
Kategorie
Typ
zum
Lachen
bringen
irreg.
transitiv
zum Lachen bringen
brachte zum Lachen
(hat) zum Lachen gebracht
zum Lachen bringen
kausativ
khandândan
khandândan
khandând
khandânde
khandândan [خنداندن]
Verb
zur
Linken
dast-e čap [dast-e chap]
dast-e
čap
Adverb
▶
wiederholen
wiederholte
(hat) wiederholt
1. wiederholen, erwähnen, zur Sprache bringen; bāzgoftan ﺑاﺯﮔﻓﺗﻦ
bāzgoftan
ﺑاﺯﮔﻓﺗﻦ
bāzgoft(...)
bāzgofte
Verb
erwähnen
erwähnte
(hat) erwähnt
1. wiederholen, erwähnen, zur Sprache bringen; bāzgoftan ﺑاﺯﮔﻓﺗﻦ
bāzgoftan
ﺑاﺯﮔﻓﺗﻦ
bāzgoftan ﺑاﺯﮔﻓﺗﻦ
bāzgoft(...) (...)ﺑاﺯﮔﻓﺗ
Verb
zur
Sprache
bringen
irreg.
zur Sprache bringen
brachte zur Sprache
(hat) zur Sprache gebracht
1. wiederholen, erwähnen, zur Sprache bringen; bāzgoftan ﺑاﺯﮔﻓﺗﻦ
bāzgoftan
ﺑاﺯﮔﻓﺗﻦ
bāzgoft(...) (...)ﺑاﺯﮔﻓﺗ
bāzgofte
Verb
zur
Rechten
dast-e rāst [daste râst]
Synonym:
1. rechte Seite {f}, rechte Hand {f}
2. zur Rechten {Adv.}
3. nach rechts, von rechts, rechts {Adv.}
dast-e
rāst
Synonym:
1. dast-e rāst
2. dast-e rāst
3. dast-e rāst {Adv.}
Adverb
zur
Genüge
bas
ﺑﺱ
Konjugieren
bringen
irreg.
bringen
brachte
(hat) gebracht
bringen = āvardan
Synonym:
1. bringen, tragen {irreg.} {Verb}
āvardan
آﻭﺭﺩﻦ
āvard(am,i,-,im,id,and) (...)آﻭﺭﺩ
āvarde آﻭﺭﺩﻩ
Synonym:
1. âvardan
Verb
ansprechen
irreg.
ansprechen
sprach an
(hat) angesprochen
1. wiederholen, erwähnen, zur Sprache bringen, ansprechen; bāz goftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ
bāz
goftan
ﺑاﺯ
ﮔﺭﻓﺗﻦ
bāz goft(...) (...)ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗ
bāz gofte
Verb
wegschleppen
schleppte weg
weggeschleppt
be
zūr
bordan
ﺑﻪ
ﺯﻭﺭ
ﺑﺭﺩﻦ
be zūr bordan
be zūr bord(...)
be zūr borde
Präsensstamm: be zūr bar ﺑﻪ ﺯﻭﺭ ﺑﺭﺩﻦ
Verb
von
neuem
vorbringen
irreg.
von neuem vorbringen
brachte von neuem vor
(hat) von neuem vorgebracht
1. wiederholen, erwähnen, zur Sprache bringen, von neuem vorbringen, aussprechen; bāz goftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ
bāz
goftan
ﺑاﺯ
ﮔﺭﻓﺗﻦ
bāz goftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ
bāz goft(...) (...)ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗ
bāz gofte
Verb
zur
rechten
Zeit
kommen
sare
bezangâh
rasîdan
ﺳﺭ
ﺑﺯﻧﮔاﻩ
ﺭﺳﻳﺩﻦ
Redewendung
auf
den
Geschmack
bringen
ﺑﻪ ﻣﻳﻝ اﻭﺭﺩﻦ be meyl / mayl âvardan
ﺑﻪ
ﻣﻳﻝ
اﻭﺭﺩﻦ
Nutzen,
Gewinn
bringen
irreg.
Nutzen / Gewinn bringen
brachte Nutzen/ Gewinn
(hat) Nutzen / Gewinn gebracht
sud
âvardan
sud âvard
Verb
jemandem
zum
Schweigen
bringen
brachte jemandem zum Schweigen
(hat) jemandem zum Schweigen gebracht
dahân-e
kasî-râ
bastan
dahân-e kasî-râ baste
Verb
opfern
transitiv
opferte
(hat) geopfert
qorbān
kardan
qorbān kard(am,î,-,im,id,and)
qorbān karde
Verb
jetzt,
zur
Zeit,
gegenwärtig
īn
zamān
اﻳﻦ
ﺯﻣاﻦ
Adverb
Dekl.
Gebet
zur
Abwendung
von
Naturkatastrophen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Gebet zur Abwendung von Naturkatastrophen
die
Genitiv
des
Gebet[e]s zur Abwendung von Naturkatastrophen
der
Dativ
dem
Gebet zur Abwendung von Naturkatastrophen
den
Akkusativ
das
Gebet zur Abwendung von Naturkatastrophen
die
namāz-e
āyat
ﻧﻣاﺯ
آﻳﺕ
Substantiv
Not
verursachen
/
bringen
irreg.
Not verursachen / bringen
verursachte / brachte Not
(hat) Not verursacht / gebracht
bad
âvardan
ﺑﺩ
آﻭﺭﺩﻦ
bad âvard(...) (...)ﺑﺩ آﻭﺭﺩ
bad âvarde
Verb
zur
Tür(e)
hereinkommen
irregulär
zur Tür hereinkommen
kam zur Tür herein
(ist) zur Tür hereingekommen
darāmadan
ﺩﺭاﻣﺩﻦ
Verb
ein
Opfer
bringen
transitiv
brachte ein Opfer
(hat) ein Opfer gebracht
qorbān
kardan
qorbān kard(am,î,-,im,id,and)
qorbān karde
Verb
(weg)tragen
irreg.
(weg)tragen
trug (weg)
(weg)getragen
bordan
ﺑﺭﺩﻦ
bordan
bord(...)
borde
Präsensstamm: bar ﺑﺭ
Verb
(hin)bringen
irreg.
(hin)bringen
brachte (hin)
(hin)gebracht
Synonym:
1. (weg)tragen, nehmen, fortschaffen, gewinnen, (hin)bringen
bordan
ﺑﺭﺩﻦ
bordan
bord(...)
borde
Präsensstamm: bar ﺑﺭ
Synonym:
1. bordan ﺑﺭﺩﻦ {Verb}
Verb
Dekl.
(Sattel)gurt,
Band
n
neutrum
(zur
Befestigung
von
Ladung)
Gurte, Bänder
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
(Sattel)gurt, das Band
die
Gurte, Bänder
Genitiv
des
(Sattel)gurt[e]s, des Band[e]s
der
Gurte, Bänder
Dativ
dem
(Sattel)gurt, dem Band
den
Gurten, Bändern
Akkusativ
den
(Sattel)gurt, das Band
die
Gurte, Bänder
tang
Substantiv
sofort,
unverzüglich,
sogleich;
auf
der
Stelle
/
zur
Stelle
übertragen
dar
dam
ﺩﺭ
ﺩﻡ
Adverb
(weg)bringen
irreg.
(weg)bringen
brachte (weg)
(weg)gebracht
1. wegtragen, (weg)bringen, fortschaffen, tragen, gewinnen; bordan ﺑﺭﺩﻦ ; Präsensstamm: bar- ﺑﺭ-
bordan
ﺑﺭﺩﻦ
Verb
(weg)tragen
irreg.
(weg)tragen
trug (weg)
(weg)getragen
1. wegtragen, (weg)bringen, fortschaffen, tragen, gewinnen; bordan ﺑﺭﺩﻦ ; Präsensstamm: bar- ﺑﺭ-
bordan
ﺑﺭﺩﻦ
Verb
stürzen
stürzte
gestürzt
1. werfen, schleudern; fällen, stürzen; 2. werfen (Säugetiere: Junge zur Welt bringen); alternative Schreibweisen: andāḵtan / andâkhtan [x = ḵ / kh wie im Deutschen ch, wie im Wort Dach, Ach!]
andāxtan
Partizip I andāz (werfend)
Verb
fällen
fällte
(hat) gefällt
1. werfen, schleudern; fällen, stürzen 2. werfen (Säugetiere: Junge zur Welt bringen); alternative Schreibweise: andāḵtan / andâkhtan [x = ḵ / kh, wie im Deutschen ch im Wort Dach, Ach!]
andāxtan
Präsensform: andāz
Verb
schleudern
schleuderte
(hat) geschleudert
1. werfen, schleudern; fällen, stürzen 2. werfen (Säugetiere: Junge zur Welt bringen); alternative Schreibweise: andāḵtan / andâkhtan [x = ḵ / kh, wie im Deutschen ch im Wort Dach, Ach!]
Example:
1. werfen, schleudern; werfen (Junge zur Welt bringen); fällen, stürzen
andāxtan
Präsensform: andāz (Präsens: werfend)
Example:
1. andāxtan
Verb
fortschaffen
schaffte fort
fortgeschafft
1. wegtragen, (weg)bringen, fortschaffen, tragen, gewinnen; bordan ﺑﺭﺩﻦ ; Präsensstamm: bar- ﺑﺭ-
Synonym:
1. (weg)tragen, nehmen, fortschaffen, gewinnen, (hin)bringen {Verben}
bordan
ﺑﺭﺩﻦ
bordan
bord(...)
borde
Synonym:
1. bordan ﺑﺭﺩﻦ {Verb}
Verb
werfen
irreg.
werfen
warf
(hat) geworfen
1. etwas werfen, schleudern 2. werfen: (von Säugetieren) Junge zur Welt bringen; alternative Schreibweise: andāḵtan / andâkhtan [x = ḵ / kh, wie im Deutschen ch im Wort Dach, Ach!]
andāxtan
Partizip I: andāz (werfend)
Verb
schleudern
schleuderte
geschleudert
1. hinabwerfen, hinstürzen, hinabstürzen, abstürzen, hinfallen, zu Fall bringen, niederwerfen, schleudern; bar afrāštan ﺑﺭ اﻓﺭاﺷﺗﻦ
bar
afrāštan
ﺑﺭ
اﻓﺭاﺷﺗﻦ
bar afrāštan ﺑﺭ اﻓﺭاﺷﺗﻦ
Verb
zur
Ruhe
kommen
irreg.
zur Ruhe kommen
kam zur Ruhe
(ist) zur Ruhe gekommen
ārāmīdan [ā= â / aa, ī = î /i(i); ârâmîdan, aaraamidan] آﺭاﻣﻳﺩﻦ
ārāmīdan
آﺭاﻣﻳﺩﻦ
ārāmīdan
ārāmīd(...)
ārāmīde
Verb
jemanden
einen
Weg
/
eine
Richtung
aufzeigen;
jemanden
den
Weg
/
eine
Richtung
weisen;
jemanden
in
die
Gänge
bringen
fig.
ugs
umgangssprachlich
rāh
va
čāreyī
ǰelow-ye
pā-ye
kasī
godāštan
Verb
niederwerfen
irreg.
niederwerfen
warf nieder
niedergeworfen
1. hinabwerfen, hinstürzen, hinabstürzen, abstürzen, hinfallen, zu Fall bringen, niederwerfen, schleudern; bar afrāštan ﺑﺭ اﻓﺭاﺷﺗﻦ
bar
afrāštan
ﺑﺭ
اﻓﺭاﺷﺗﻦ
Verb
Schmerzen
verursachen
verursachte Schmerzen
(hat) Schmerzen verursacht
1. schmerzen, Schmerzen verursachen, Schmerzen bereiten, leiden, Leid(en) bringen; be dard âvardan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ آﻭﺭﺩﻦ
be
dard
âvardan
ﺑﻪ
ﺩﺭﺩ
آﻭﺭﺩﻦ
dard âvardan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ آﻭﺭﺩﻦ
dard âvard(...) (...)ﺑﻪ ﺩﺭﺩ آﻭﺭﺩ
dard âvarde
Verb
Schmerzen
bereiten
bereitete Schmerzen
(hat) Schmerzen bereitet
1. schmerzen, Schmerzen verursachen, Schmerzen bereiten, leiden, Leid(en) bringen; be dard âvardan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ آﻭﺭﺩﻦ
be
dard
âvardan
ﺑﻪ
ﺩﺭﺩ
آﻭﺭﺩﻦ
be dard âvard(...) (...)ﺑﻪ ﺩﺭﺩ آﻭﺭﺩ
be dard âvarde
Verb
leiden
irreg.
leiden
litt
(hat) gelitten
1. schmerzen, Schmerzen verursachen, Schmerzen bereiten, leiden, Leid(en) bringen; be dard âvardan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ آﻭﺭﺩﻦ
be
dard
âvardan
ﺑﻪ
ﺩﺭﺩ
آﻭﺭﺩﻦ
be dard âvard(...) (...)ﺑﻪ ﺩﺭﺩ آﻭﺭﺩ
be dard âvarde
Verb
schmerzen
schmerzte
(hat) geschmerzt
1. schmerzen, Schmerzen verursachen, Schmerzen bereiten, leiden, Leid(en) bringen; be dard âvardan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ آﻭﺭﺩﻦ
be
dard
âvardan
ﺑﻪ
ﺩﺭﺩ
آﻭﺭﺩﻦ
be dard âvard(...) (...)ﺑﻪ ﺩﺭﺩ آﻭﺭﺩ
be dard âvarde
Verb
Dekl.
Geschehnis
-se
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Geschehnis
die
Geschehnisse
Genitiv
des
Geschehnisses
der
Geschehnisse
Dativ
dem
Geschehnis[se]
den
Geschehnissen
Akkusativ
das
Geschehnis
die
Geschehnisse
1. Wort {n}, Rede {f}, Sprache {f}, Ausdruck {m} 2. Redeweise {f} 3. Geschehnis {n}, Angelegenheit {f}; gap ﮔﭗ ; Synonym: harf ﺣﺭﻑ , kalâm ﻛلاﻡ , soxan (sohkan)
ﮔﭗ
Substantiv
zur
Audienz
zugelassen
werden
zur Audiezn zugelassen werden
wurde zur Audienz zugelassen
(ist) zur Audienz zugelassen worden
V. bâr = Audienz, Empfang; hier als Verb bâr yâftan ﺑاﺭ ﻳاﻓﺗﻦ zur Audienz zugelassen werden
bâr
yâftan
ﺑاﺭ
ﻳاﻓﺗﻦ
Verb
Leid(en)
bringen
irreg.
Leid bringen
brachte Leid
(hat) Leid gebracht
1. schmerzen, Schmerzen verursachen, Schmerzen bereiten, leiden, Leid(en) bringen; be dard âvardan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ آﻭﺭﺩﻦ
be
dard
âvardan
ﺑﻪ
ﺩﺭﺩ
آﻭﺭﺩﻦ
be dard âvard(...) (...)ﺑﻪ ﺩﺭﺩ آﻭﺭﺩ
be dard âvarde
Verb
zu
Fall
bringen
irreg.
zu Fall bringen
brachte zu Fall
(hat) zu Fall gebracht
1. hinabwerfen, hinstürzen, hinabstürzen, abstürzen, hinfallen, zu Fall bringen, niederwerfen, schleudern; bar afrāštan ﺑﺭ اﻓﺭاﺷﺗﻦ
bar
afrāštan
ﺑﺭ
اﻓﺭاﺷﺗﻦ
Verb
hinfallen
irreg.
hinfallen
fiel hin
(ist) hingefallen
1. hinabwerfen, hinstürzen, hinabstürzen, abstürzen, hinfallen, zu Fall bringen, niederwerfen, schleudern; bar afrāštan ﺑﺭ اﻓﺭاﺷﺗﻦ
bar
afrāštan
ﺑﺭ
اﻓﺭاﺷﺗﻦ
Verb
hinabwerfen
irreg.
hinabwerfen
warf hinab
(hat) hinabgeworfen
1. hinabwerfen, hinstürzen, hinabstürzen, abstürzen, hinfallen, zu Fall bringen, niederwerfen, schleudern; bar afrāštan ﺑﺭ اﻓﺭاﺷﺗﻦ
bar
afrāštan
ﺑﺭ
اﻓﺭاﺷﺗﻦ
Verb
hinstürzen
stürzte hin
(ist) hingestürzt
1. hinabwerfen, hinstürzen, hinabstürzen, abstürzen, hinfallen, zu Fall bringen, niederwerfen, schleudern; bar afrāštan ﺑﺭ اﻓﺭاﺷﺗﻦ
bar
afrāštan
ﺑﺭ
اﻓﺭاﺷﺗﻦ
Verb
Tonfall
(der
Sprache,
Stimme,
Akzent)
m
Tonfall (der Stimme, Sprache, Akzent); alhân wäre auch ein Wort, welches im Arabischen vorkommt alhân auch hier (الحان)
alhân
alhânhâ
alhân
Substantiv
(heraus)stoßen
irreg.
(heraus)stoßen
stieß (heraus)
(heraus)gestoßen
1. (her)anbringen, (hervor)bringen, (herbei)bringen, (heraus)stoßen, (heraus)nehmen, (heraus)ziehen, (hervor)ziehen 2. ausführen, erfüllen, wirklich machen; bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ
bar
āvardan
ﺑﺭ
آﻭﺭﺩﻦ
bar āvard(...) (...)ﺑﺭ آﻭﺭﺩ
Verb
erfüllen
erfüllte
erfüllt
1. (her)anbringen, (hervor)bringen, (herbei)bringen, (heraus)stoßen, (heraus)nehmen, (heraus)ziehen, (hervor)ziehen 2. ausführen, erfüllen, wirklich machen; bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ
bar
āvardan
ﺑﺭ
آﻭﺭﺩﻦ
bar āvard(...) (...)ﺑﺭ آﻭﺭﺩ
Verb
(heraus)nehmen
irreg.
(heraus)nehmen
nahm (heraus)
(heraus)genommen
1. (her)anbringen, (hervor)bringen, (herbei)bringen, (heraus)stoßen, (heraus)nehmen, (heraus)ziehen, (hervor)ziehen 2. ausführen, erfüllen, wirklich machen; bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ
bar
āvardan
ﺑﺭ
آﻭﺭﺩﻦ
bar āvard(...) (...)ﺑﺭ آﻭﺭﺩ
Verb
wirklich
machen
machte wirklich
wirklich gemacht
1. (her)anbringen, (hervor)bringen, (herbei)bringen, (heraus)stoßen, (heraus)nehmen, (heraus)ziehen, (hervor)ziehen 2. ausführen, erfüllen, wirklich machen; bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ
bar
āvardan
ﺑﺭ
آﻭﺭﺩﻦ
bar āvard(...) (...)ﺑﺭ آﻭﺭﺩ
Verb
hinstürzen,
hinabstürzen
stürzte hin, stürzte hinab
(ist) hingestürzt, hinabgestürzt
1. hinabwerfen, hinstürzen, hinabstürzen, abstürzen, hinfallen, zu Fall bringen, niederwerfen, schleudern; bar afrāštan ﺑﺭ اﻓﺭاﺷﺗﻦ
bar
afrāštan
ﺑﺭ
اﻓﺭاﺷﺗﻦ
bar afrāštan ﺑﺭ اﻓﺭاﺷﺗﻦ
Verb
ausführen
führte aus
ausgeführt
1. (her)anbringen, (hervor)bringen, (herbei)bringen, (heraus)stoßen, (heraus)nehmen, (heraus)ziehen, (hervor)ziehen 2. ausführen, erfüllen, wirklich machen; bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ
bar
āvardan
ﺑﺭ
آﻭﺭﺩﻦ
Verb
hervorziehen
irreg.
hervorziehen
zog hervor
hervorgezogen
1. (her)anbringen, (hervor)bringen, (herbei)bringen, (heraus)stoßen, (heraus)nehmen, (heraus)ziehen, (hervor)ziehen 2. ausführen, erfüllen, wirklich machen; bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ
bar
āvardan
ﺑﺭ
آﻭﺭﺩﻦ
bar āvard(...) (...)ﺑﺭ آﻭﺭﺩ
Verb
Dekl.
Gewalt
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Gewalt
die
Gewalten
Genitiv
der
Gewalt
der
Gewalten
Dativ
der
Gewalt
den
Gewalten
Akkusativ
die
Gewalt
die
Gewalten
Synonym:
1. Kraft, Stärke, Macht, Gewalt
nīrū
Synonym:
1. nīrū, zūr, qovvat, qodrat, yārā, tāb, tāqat, tavānāyī
Substantiv
herausziehen
irreg.
herausziehen
zog heraus
herausgezogen
1. (her)anbringen, (hervor)bringen, (herbei)bringen, (heraus)stoßen, (heraus)nehmen, (heraus)ziehen, (hervor)ziehen 2. ausführen, erfüllen, wirklich machen; bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ
bar
āvardan
ﺑﺭ
آﻭﺭﺩﻦ
bar āvard(...) (...)ﺑﺭ آﻭﺭﺩ
Verb
Mittel
zur
Prüfung
der
Echtheit
eines
Gegenstandes
/
einer
Sache
-
n
I. Münzprüfer {m} II. Kritiker {m}, III. Mittel zur Prüfung der Echtheit eines Gegenstandes / einer Sache; II. critico {mf}; nāqed ﻧاﻗﺩ ;
nāqed
ﻧاﻗﺩ
Substantiv
Dekl.
Stärke
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Stärke
die
Stärken
Genitiv
der
Stärke
der
Stärken
Dativ
der
Stärke
den
Stärken
Akkusativ
die
Stärke
die
Stärken
Synonym:
1. Kraft, Stärke, Macht, Gewalt
nīrū
Synonym:
1. nīrū, zūr, qovvat, qodrat, yārā, tāb, tāqat, tavānāyī
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.12.2025 11:55:09
new entry
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X