| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
| Konjugieren ankommen irreg. intransitiv |
āmadan آﻣﺩﻦ (Präsensstamm: ā + Personalendungen, Partizip I āyande [Partizip Präsens]) | Verb | |||||||
|
anzeigen anzeigen, inserieren |
āgahī dâdan āgahī dâdan | Verb | |||||||
| anfangen irreg. | shodan | Verb | |||||||
|
anheben irreg. anheben |
aqaz kardan aqaz kardan (ﺁﻏﺎزﮐﺮدن) | Verb | |||||||
|
Scheiße f | An | Substantiv | |||||||
| jene (-r / -s) | an | ||||||||
| danach, nachdem | pas az an / pas az īn | Adverb | |||||||
| (an)hören | estemā' kardan اﺳﺗﻣاﻉ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||
| anbringen irreg. transitiv | ta῾biye kardan | Verb | |||||||
|
(an)schellen (an)schellen, (an)klingeln | zang zadan زنگ زدن | Verb | |||||||
| (ein-, an)pflanzen | kâshtan کاشتن | Verb | |||||||
| an der Tür | dam-e dar | ||||||||
| schau mich an | be man negâh kon | ||||||||
| sich anstellen | barāzīdan ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ | Verb | |||||||
| sich anstrengen | nīrū kardan ﻧﻳﺭﻭ ﻛﺭﺩﻦ Lit | Verb | |||||||
|
gute (An)gewohnheit f | 'ādat-e xūb ﻋاﺩﺕ ﺧﻭﺏ | Substantiv | |||||||
| (sich) etwas ansehen reflexiv | tamāšā kardan ﺗﻣاﺷﺎ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
² anschwellen irreg. schwellen | bād kardan ﺑاﺩ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
schlechte (An)gewohnheit f | 'ādat-e bad ﻋاﺩﺕ ﺑﺩ | Substantiv | |||||||
| an-, berühren | dast zadan دست زدن | Verb | |||||||
| ich denke an dich | beyâdetam | ||||||||
|
pochen (an der Tür) pochen | dar zadan | Verb | |||||||
| ich denke an dich | beyadetam | ||||||||
| tragen irreg., anhaben irreg. | pushidan (pušidan) پوشیدن | Verb | |||||||
|
vernehmen irreg. hören, (an)hören, (etwas) vernehmen (etwas erfahren) |
shenidan (šenidan) شنیدن shenidan (šenidan) شنیدن | Verb | |||||||
| wohlwollend anhören | eǰābat kardan اﺠاﺑﺕ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||
| an einem anderen Ort | dar yagān ǰāy-e dīgar ﺩﺭ ﻳﮕاﻧاﻯ ﺩﻴﮕﺭ | ||||||||
| sich (an jemanden) gewöhnen | del bastan ﺩﻝ ﺑﺳﺗﻦ | Verb | |||||||
| Ich lerne gerade | al'an dars mikhunam | ||||||||
| sich (an jemanden) binden | del bastan ﺩﻝ ﺑﺳﺗﻦ | Verb | |||||||
| an die Tür klopfen | dar rā kūftan ﺩﺭ ﺭا ﻛﻭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||
| heranstürmen, anstürmen | damîdan | Verb | |||||||
|
anklopfen (an der Tür) klopfen | dar zadan | Verb | |||||||
| eine Anleihe annehmen | vām gereftan | Verb | |||||||
|
An die große Glocke hängen. An die große Glocke hängen. |
Jâr zadan. Jâr zadan. (جار زدن) | Interjektion | |||||||
| rufst du heute Abend an? | emshab zang mizani? | ||||||||
|
anweisen irreg. dastūr dādan ﺩﺳﺗﻭﺭ ﺩاﺩﻦ | dastūr dādan ﺩﺳﺗﻭﺭ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||
| ich rufe dich heute Abend an | man emshab be to zang mizanam | ||||||||
|
auf, an, gegen, vorüber, hin zu ... (Richtung) | bar ﺑﺭ | Präposition | |||||||
| Frieden annehmen irreg. | âšti bardâštan | Verb | |||||||
|
Mangel an Umgangsformen m
|
tark-e adab ﺗﺭﻙ اﺩﺏ
| Substantiv | |||||||
| jemanden seine Nähe anbieten | kasī rā be xwodan nazdīk kardan ﻛﺳﯽ ﺭا ﺑﻪ ﺧﻭﺩ ﻧﺯﺩﻳﻙ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
anreden transitiv Persisch: xetāb kardan [ḵeṭāb kardan / khetâb kardan] | xetāb kardan | Verb | |||||||
| (etwas als) Beispiel anführen | dāstān zadan | Verb | |||||||
| von, in, darin, an, bei, auf, über | andar اﻧﺩﺭ | Präposition | |||||||
|
außer, dass ǰoz ān-ke [joz ân ke] (ǰoz {Adv.} ān-ke {Konj.} | ǰoz ān-ke | ||||||||
|
ohne, dass ich (es) verstanden hätte bī -ān ke be-fahman (bî ân ke be fahman) | bī-ān ke be-fahman | ||||||||
|
adressieren an transitiv Persisch: xetāb kardan be [ḵeṭāb be / khetâb be] | xetāb kardan be | Verb | |||||||
| an Cholera erkranken / Cholera bekommen | vabā gereftan ﻭﺑﺎ ﮔﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||
| herummäkeln ugs. (Sinn: an allem etwas auszusetzen haben) | bahāne āvardan | Verb | |||||||
|
anblasen irreg. 1. anblasen, ertönen lassen; dar damīdan ﺩﺭﺩﻣﻳﺩﻦ | dar damīdan ﺩﺭﺩﻣﻳﺩﻦ | Verb | |||||||
|
richten an transitiv Persisch: xetāb kardan be [ḵeṭāb be / khetâb be] | xetāb kardan be | Verb | |||||||
|
sich anschließen irreg. folgen, sich (einer Religion, Partei, etc.) anschließen | geravīdan ﮔﺭﻭﻳﺩﻦ | Verb | |||||||
|
anfangen irreg. transitiv anfangen, beginnen: mit etwas einsetzen, den Anfang machen; beginnen, | âghâzidan | Verb | |||||||
|
anvisieren 1. anvisieren, das Visierrohr einstellen; daraje gereftan | daraje gereftan ﺩﺭﺠﻪ ﮔﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||
|
er, sie, es 3. Pers. Sing. = ân ("u" wird nicht verwendet, nur im verbal sprachlichen Gebrauch ugs.) | ân | Pronomen | |||||||
|
nehmen wir an, dass (eigentlich ich nehme an, dass ... hier aber 1. Pers. Sing. = 1. Pers. Plural, im Deutschen nehmen wir an, um den anderen beim Gespräch mit einzubeziehen) | gereftam ān-ke | Redewendung | |||||||
|
anstarren 1. anglotzen, anstarren {Verben}; ber ber negah kardan ﺑﺭ ﺑﺭ ﻧﮕا ﻩ ﻛﺭﺩﻦ ; Präsensstamm: ber ber negah kon- -ﺑﺭ ﺑﺭ ﻧﮕا ﻩ ﻛﻧ (eventuelles Anhängen der Personalpronomina-Endungen) | ber ber negah kardan ﺑﺭ ﺑﺭ ﻧﮕا ﻩ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||
überfallen irrge., angreifen irreg.
|
tāxt āvardan
| Verb | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 9:10:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||||||
Persisch German starrte an
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken