| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |||||
|
Urteil n | seal of approval | Substantiv | ||||||
|
Einschätzung f, Urteil n | judgement UK, judgment US | Substantiv | ||||||
| verfälschte Sicht von | sanitized view of | |||||||
| beeinflusste | influenced | |||||||
| gefälltes Urteil | adjudicated | |||||||
| Urteil fällend | adjudicating | |||||||
| verfälschte | bastardized | |||||||
| verfälschte | adulterated | |||||||
| verfälschte | falsified | |||||||
|
Urteil n, Ausspruch m | sentence | Substantiv | ||||||
|
Urteil n, Beschluss m | decision | Substantiv | ||||||
| recht Urteil aufheben | reverse a judgment/judgement | recht | Verb | |||||
| ein Urteil sprechen | pronounce judgement | Verb | ||||||
| (Gerichts-)Entscheidung, Urteil | ruling | Substantiv | ||||||
| ein Urteil fällen | pass sentence | Verb | ||||||
| ohne jmds. Wissen | unbeknownst to sb. | |||||||
| zu jmds. Lob | in praise of s.o. / in s.o.'s praise | Adjektiv, Adverb | ||||||
| in jmds. Lage sein | be in somebody’s shoes | Verb | ||||||
| jmds. Geschmacksknospen anregen transitiv | tickle somebody's taste buds | Verb | ||||||
| Das beeinflusste unsere Planung. | This affected our forecasting. | |||||||
| auf das Urteil warten | to await judgment/judgement | Verb | ||||||
|
aufheben (z.B.Urteil) | quash | |||||||
| jmdm. nachspüren; jmds. Spur verfolgen | sleuth so. | Verb | ||||||
| urteilen über, ein Urteil fällen über | pass judgement on | |||||||
| es liegt in jmds. Genen | sb. is hard-wired | |||||||
| jem. fesseln, jmds. Aufmerksamkeit erlangen | captivate sb. | Verb | ||||||
| welche Richtung jmds. Leben eingeschlagen hat | where sb.'s life is headed | |||||||
| ein [vorschnelles] Urteil über jmdn. fällen | to be judgmental [or judgemental] about somebody | Verb | ||||||
| jmds. Werte in Zweifel ziehen transitiv | question s.b.'s values | Manipul. Prakt. | Verb | |||||
| an jmds. Stelle treten / in jmds. Fußstapfen treten | fill s.b.'s shoes fam. | fam. | Verb | |||||
| nicht so ganz jmds. Fall / Sache sein | not be sb.’s cup of tea ugs | Redewendung | ||||||
| unter der Fittiche oder Schutz jmds. stehen irreg. | stand under s.o.'s wing(s) | fig, übertr. | Verb | |||||
| jemandes Hilfe / Dienste in Anspruch nehmen | enlist someone's help / services | Verb | ||||||
| (auch: fig ) ein Urteil über jmdn. fällen | to pass judgment/judgement on somebody | fig | Verb | |||||
| ich glaube nicht, dass man ein Urteil fällen sollte über Leute nur aufgrund woher sie kommen oder welche Kleider sie tragen. | I don't think you should pass judgement on other people just because of where they come from or the clothes they wear. | |||||||
|
verfälschen Wein transitiv english: load (verb): I. {v/t} beladen; II. laden, aufladen; III. {figürlich} jmdn. überhäufen; IV. (den Magen) überladen; V. beschweren; VI. (Wein) verfälschen; VII. auch load up / (auf-/ein-)laden; | load wine | Verb | ||||||
jmds. Urteil beeinflussen, verfälschen
english: warp (verb): I. (Holz, etc.) verziehen, werfen, krümmen; {Luftfahrt} (Tragflächen) verwinden; II. jmdn., jmds. Geist nachteilig beeinflussen, verschroben machen; jmds. Urteil verfälschen ---> warped; IV. (Tatsache) entstellen, verdrehen, verzerren; V. {Schifffahrt} bugsieren, verholen; VI. {Weberei} (Kette) anscheren, anzetteln; VII. {Landwirtschaft} mit Schlamm düngen; b) warp up / verschlammen; VIII. sich werfen oder verziehen, (sich) krümmen, krumm werden (Holz, etc.); IX. entstellt oder verdreht werden (Holz, etc.); X. Verziehen {n}, Verkrümmen {n}, Verkrümmung {f}, Verwerfung {f} (von Holz etc.); XI. Neigen {n}, Neigung {f}; XII. {fig.} a) Entstellung {f}, Verzerrung {f}; b) Verschrobenheit {f}; XIII. {Weberei} Kette(n)fäden {pl.} {f}, Zettel {m}; warp and woof / Kette und Schuss; | warp | Verb | ||||||
|
urteilen english: judge: I. ein Urteil oder Recht sprechen; II. urteilen, beurteilen, einschätzen, bewerten; | judge | Verb | ||||||
|
einschätzen english: judge: I. ein Urteil oder Recht sprechen; II. urteilen, beurteilen, einschätzen, bewerten; | judge | Verb | ||||||
|
beurteilen english: judge: I. ein Urteil oder Recht sprechen; II. urteilen, beurteilen, einschätzen, bewerten; | judge | Verb | ||||||
|
bewerten english: judge: I. ein Urteil oder Recht sprechen; II. urteilen, beurteilen, einschätzen, bewerten; | judge | Verb | ||||||
|
etw. beurteilen english: judge: I. ein Urteil oder Recht sprechen; II. urteilen, beurteilen, einschätzen, bewerten; | judge sth. | Verb | ||||||
|
beurteilen nach english: judge: I. ein Urteil oder Recht sprechen; II. urteilen, beurteilen, einschätzen, bewerten; | judge by | Verb | ||||||
|
kitzeln intransitiv english: tickle (verb), (s): I. {v/t} kitzeln (auch figürlich); II. (jmds. Eitelkeit, etc.) schmeicheln; III. {figürlich} amüsieren, kitzeln; IV. tickle up / reizen, anreizen; V. {v/i} kitzeln; VI. jucken; VII. {s}: Kitzel {m} auch figürlich; VIII. Juckreiz {m}; | tickle | Verb | ||||||
|
Kitzel -- m english: tickle (verb), (s): I. {v/t} kitzeln (auch figürlich); II. (jmds. Eitelkeit, etc.) schmeicheln; III. {figürlich} amüsieren, kitzeln; IV. tickle up / reizen, anreizen; V. {v/i} kitzeln; VI. jucken; VII. {s}: Kitzel {m} auch figürlich; VIII. Juckreiz {m}; | tickle | fig, allg | Substantiv | |||||
|
kitzeln transitiv english: tickle (verb), (s): I. {v/t} kitzeln (auch figürlich); II. (jmds. Eitelkeit, etc.) schmeicheln; III. {figürlich} amüsieren, kitzeln; IV. tickle up / reizen, anreizen; V. {v/i} kitzeln; VI. jucken; VII. {s}: Kitzel {m} auch figürlich; VIII. Juckreiz {m}; | tickle | fig, allg | Verb | |||||
|
unterstützen transitiv english: uphold (verb): I. {v/t} (irreg. ---> hold) hochhalten, aufrecht halten; II. halten, stützen (auch fig.); III. {fig.} aufrechterhalten, unterstützen; IV. {Jura} (Urteil in zweiter Instanz) bestätigen; V. {fig.} beibehalten; VI. {British} instand halten; | uphold | fig | Verb | |||||
|
rühmen transitiv english: praise (verb): I. {v/t} loben, rühmen, preisen; II. (besonders Gott) preisen, lobpreisen, loben; III. {s}: Lob {n}: sing s.o.'s praise / jmds. Lob singen; in praise of s.o. or in s.o. praise / zu jmds. Lob; | praise | Verb | ||||||
|
Juckreiz -e m english: tickle (verb), (s): I. {v/t} kitzeln (auch figürlich); II. (jmds. Eitelkeit, etc.) schmeicheln; III. {figürlich} amüsieren, kitzeln; IV. tickle up / reizen, anreizen; V. {v/i} kitzeln; VI. jucken; VII. {s}: Kitzel {m} auch figürlich; VIII. Juckreiz {m}; | tickle | Substantiv | ||||||
|
preisen transitiv english: praise (verb): I. {v/t} loben, rühmen, preisen; II. (besonders Gott) preisen, lobpreisen, loben; III. {s}: Lob {n}: sing s.o.'s praise / jmds. Lob singen; in praise of s.o. or in s.o. praise / zu jmds. Lob; | to praise | Verb | ||||||
|
loben transitiv english: praise (verb): I. {v/t} loben, rühmen, preisen; II. (besonders Gott) preisen, lobpreisen, loben; III. {s}: Lob {n}: sing s.o.'s praise / jmds. Lob singen; in praise of s.o. or in s.o. praise / zu jmds. Lob; | praise | Verb | ||||||
|
jmds. Lob singen transitiv english: praise (verb): I. {v/t} loben, rühmen, preisen; II. (besonders Gott) preisen, lobpreisen, loben; III. {s}: Lob {n}: sing s.o.'s praise / jmds. Lob singen; in praise of s.o. or in s.o. praise / zu jmds. Lob; | sing s.o.'s praise | Verb | ||||||
|
anpreisen transitiv english: praise (verb): I. {v/t} loben, rühmen, preisen; II. (besonders Gott) preisen, lobpreisen, loben; III. {s}: Lob {n}: sing s.o.'s praise / jmds. Lob singen; in praise of s.o. or in s.o. praise / zu jmds. Lob; | praise | Verb | ||||||
|
lobpreisen transitiv english: praise (verb): I. {v/t} loben, rühmen, preisen; II. (besonders Gott) preisen, lobpreisen, loben; III. {s}: Lob {n}: sing s.o.'s praise / jmds. Lob singen; in praise of s.o. or in s.o. praise / zu jmds. Lob; | praise | Verb | ||||||
|
Urteil n | verdict | Substantiv | ||||||
|
jucken transitiv english: tickle (verb), (s): I. {v/t} kitzeln (auch figürlich); II. (jmds. Eitelkeit, etc.) schmeicheln; III. {figürlich} amüsieren, kitzeln; IV. tickle up / reizen, anreizen; V. {v/i} kitzeln; VI. jucken; VII. {s}: Kitzel {m} auch figürlich; VIII. Juckreiz {m}; | tickle | Verb | ||||||
|
reizen transitiv english: tickle (verb), (s): I. {v/t} kitzeln (auch figürlich); II. (jmds. Eitelkeit, etc.) schmeicheln; III. {figürlich} amüsieren, kitzeln; IV. tickle up / reizen, anreizen; V. {v/i} kitzeln; VI. jucken; VII. {s}: Kitzel {m} auch figürlich; VIII. Juckreiz {m}; | tickle up | Verb | ||||||
|
amüsieren transitiv english: tickle (verb), (s): I. {v/t} kitzeln (auch figürlich); II. (jmds. Eitelkeit, etc.) schmeicheln; III. {figürlich} amüsieren, kitzeln; IV. tickle up / reizen, anreizen; V. {v/i} kitzeln; VI. jucken; VII. {s}: Kitzel {m} auch figürlich; VIII. Juckreiz {m}; | tickle | fig | Verb | |||||
|
schmeicheln transitiv english: tickle (verb), (s): I. {v/t} kitzeln (auch figürlich); II. (jmds. Eitelkeit, etc.) schmeicheln; III. {figürlich} amüsieren, kitzeln; IV. tickle up / reizen, anreizen; V. {v/i} kitzeln; VI. jucken; VII. {s}: Kitzel {m} auch figürlich; VIII. Juckreiz {m}; | tickle | Verb | ||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 8:06:43 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | ||||||||
Englisch German beeinflusste / verfälschte jmds. Urteil
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken