FilternSeite < >
DeutschZazakiKategorieTyp
mischen (Karten, Papier) Du mischst jetzt die Spielkarten. têrokerdene; Nıka kağıtu kena têro.
Dekl. Körper -
m
lese
f
Substantiv
Karten mischen transitiv têro kerdene [vtr] Verb
Karten spielen kağıte kay kerdene (kağıte kay ken-; kay ker-)
diese, die
Demonstrativpronomen: Plural: diese, die
Example:1. Was machen die (da)?
2. {Dempr. attr. Plur.} der dortigen (2. Fall, attributiv)
2.1. Wer ist der Vater dieser drei Kinder?
3. {Dempr. attr. [m]} dieses (2. Fall, attributiv)
3.1. Wer ist der Vater dieses Jungen?
ni
Example:1. Ni se kenê?
2. ni
2.1. Piyê ni hirê domanu kamo?
3. ni
3.1. Piyê ni laiki kamo?
Pronomen
Auf Wiedersehen; Auf Wiedersehen (der/die Gehende) xatır be to Xatıranê to ra.
jene; die Die drei Kinder. i; İ hirê domani.
auf die Beine kommen era lınganê xo ser amaene; (yen-; bêr- ra lınganê xo ser)
ausschütten Sie schüttet die Asche aus. rokerdene; A wele kena ro.
in die Länge ziehen era derg kerdene; (ken- ra derg; era derg ker-)
Dekl. Streit m, Prügel f
m
şâr Hakkâri, şer KurdischSubstantiv
Dekl. (kleines) Mädchen; Tochter (kleinen) Mädchen; Töchter
n
çêneke Tunceli, çênek ( ~ çena, çêna, çeyne)
f
Substantiv
Karten spielen transitiv kağıte kay kerdene
(kağıte kay ken-; kağıte kay ker-)
Verb
diese; die Was machen die? ni; Ni se kenê?
diese; die Wohin geht die? na Na sona koti?
nehmen; kaufen Sie nimmt das Fleischermesser in die Hand. guretene Dariye cêna xo dest.
diese_hier; die_hier Was machen die hier? ani; Ani se kenê?
diese_hier; die_hier Wohin geht diese_hier? ana; Ana sona koti?
die Wahrheit sagen raşti vatene; (raşti van-; raşti vac-)
Dekl. Sprache -n
f

1. Zunge 2. Sprache
Example:1. unsere Sprache (die Sprache Zazaki hier gemeint)
zon
Example:1. Zonê Ma
Substantiv
Kreta
(die Insel Kreta)
GiritSubstantiv
Dekl. der Älteste (von den Geschwistern) -
m

(Plural: die Ältesten unterschiedlicher / mehrerer Familien)
nuxuri
m
Substantiv
stechen (Tier), beißen Die Biene sticht dich. pededaene; Mêse dana to de.
auf die Beine kommen irreg. era lınganê xo ser amaene
(yen-, bêr- ra lınganê xo ser )
Verb
(die) Tür zumachen transitiv çêber ca daene
(çêber dan- ca; çêber ca d-)
Verb
(die) Tür schließen transitiv çêber gureteneVerb
fast Der Fuchs kommt (ist gerade dabei) um die Milch zum Trinken anzuheben. yen- ke Lüye yena ke sıti xo ser de kero, bısımo.
fast Der Fuchs kommt (ist gerade dabei) um die Milch zum Trinken anzuheben. yen- ke Lüye yena ke sıti xo ser de kero, bısımo.
wegen ..., mit ... Die Kinder beschweren sich über ihn. ... dest; Domani dey dest berbenê.
anzünden, anmachen Die Kinder zünden das Feuer an. era fiştene; Domani adır finê ra cı.
kräftig genug sein die Kraft dafür ausreichen, kräftig genug sein zorê xo şiyene; (zorê xo son- cı)
diese, die
{Dempr.} (1. Fall: diese, die auch sie auf Hochdeutsch bei Fragesätzen)
Beispiel:1. Wohin geht die? {schöner:} Wohin geht sie?
2. Wer ist diese Dame und wer ist der Mann dieser Dame?
3. dieser, diese, dieses {Plural}
4. diese, dieser (1. u. 2. Fall Dempr. attributiv)
na
Beispiel:1. Na sona koti?
2. Na cênıke kama, mêrdê na cênıke kamo?
3. na
4. na
Pronomen
Dekl. Tochter Töchter
f

auch Mädchen
çêna
f
Substantiv
die Älteste (von den Geschwistern)
f
nuxuriye
f
Substantiv
noch ein Die Schlange bringt noch ein Goldstück und gibt es ihm. -êna; Mor zerrnêna ano, dano cı.
Die Sprache ist schöner als alles Ziwan her çî ra şîreno
Die Sprache ist schöner als alles Ziwan her çî ra şîreno
die Hand danach ausstrecken dest (be) eştene; (dest erzen- (be) cı)
prahlen, protzen, sich selbst loben Lobe dich nicht selbst, sollen die anderen dich loben (Sprichwort). xo goynaene; phesf daene, wesıfnaene
älteste die Älteste der Geschwister nuxuriye; nuxri/ye
aneinandergeraten Die Leute geraten aneinander. têkewtene Mılet kuno tê.
fortfliegen, fliegen Die Vögel fliegen fort. raperraene; Theyri perrenê ra.
in die Länge ziehen, langziehen era derg kerdene
(ken- ra derg)
Verb
Ausruf, um die Hühner wegzuscheuchen kışê!, kış! Vok.
Last ziehen transitiv bar kerdene Verb
Tür zumachen Mach die Tür zu! çêber ca daene; Çêber ca de!
zuschneien Die Wege werden zugeschneit. cêriyaene; gêriyaene
Die Verstände sind unterschiedlich, nicht alle sind gleich. Aqilve aqil ferq esto, aqile butine ju niyo.Redewendung
die Leute aus der alten Zeit verêni
Dekl. Hand Hände
f

Kurdisch: dest; Phl. / Persisch: dast
Beispiel:1. die Hand danach ausstrecken
2. zu tun haben
dest Tunceli
Beispiel:1. dest be cı eştene
2. destê cı thal nêbiyene
Substantiv
Konjugieren nehmen irreg. transitiv
Beispiel:1. Sie nimmt das Fleischmesser in die Hand.
guretene
guretene (cên-); Präsensstamm: Nord- und Süd-Zazaki: gên- als auch cên-, Zentral-Zazaki: cên-
Beispiel:1. Dariye cêna xo dest.
Verb
Arm
m

Persisch: bāzû (Arm, Oberarm; Kraft, Stärke)
bojı Tunceli; bazı, bazû, božı, bažı für die übrigen Zazaki-RegionenSubstantiv
Tochter; Sie ist die Tochter der Tante. çêna; kêna, keyna
kämpfen, sich schlagen Sie schlagen sich um die Felder. pêrodaene; Hêgau sero danê pêro.
zerreißen irreg. transitiv
Beispiel:1. Du hast mir die Hose zerrissen.
2. Meine Hose ist zerrissen.
dırrnaene
dırrnaene (dırnen-)
Beispiel:1. To pantolê mı dırrnay.
2. Pantolê mı dırriyay.
Verb
respektieren, auf jmdn. hören Die Kinder respektieren mich nicht. tede kerdene; Domani tede nêkenê.
diese hier, die hier
1. und 2. Fall
Beispiel:1. Wohin geht diese hier? {kurz}: Wohin geht die(se)?
ana
Beispiel:Ana sona koti?
Pronomen
geöffnet, offen Er öffnet die Tür. akerde; rakerde, yakerde
Sonne Die Sonne geht unter. (wörtl. "Die Sonne geht hinter die Berge") roc; roz, roj
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 12:20:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit