pauker.at

Spanisch Deutsch zum Haus (werden oder machen)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Konjugieren lachen Konjugieren reír(se) Verb
kaputt machen jorobar
(estropear)
Verb
Dekl. Haus
n

(Dynastie)
casa f, dinastía
f
Substantiv
Dekl. Haus
n
casa
f
Substantiv
Dekl. Haus
n
casa
f
Substantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
zum Krüppel machen baldar
(lisiar)
Verb
machen hacer (hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)Verb
machen hacer (yo hago)Verb
sich zum Clown machen ponerse en ridículo
sich zum Clown machen hacer el ridículo
unschädlich machen dejar sin efecto
undurchlässig machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
verantwortlich machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
bewegungsunfähig werden inmovilizarse
zum Frühstück para desayunar
wasserdicht machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
gefeiert werden celebrarse
jmdn. zum Mitwisser machen hacer a alguien su confidente
feiner werden afinarse
nervös werden ponerse nervioso
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
zum Aufstand treiben insurreccionarVerb
Dampf dahinter machen impulsar con energía
zum Verzweifeln sein ser una desesperación
zum Aufstand führen insurreccionarVerb
zum Aufstand anstiften insurreccionarVerb
zum Botschafter ernennen acreditar como embajador
stattfinden; verwirklicht werden efectuarse
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
machen hacer
(producir)
Verb
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
ein Tier heimisch machen naturalizar un animal
vor Staunen sprachlos werden quedarse mudo de asombro
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
Depressionen bekommen, deprimiert werden deprimirse
Opfer eines Betrugs werden ser víctima de un fraude
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
was machen Sie beruflich? ¿a qué se dedica Usted?
eine Inventur f machen inventariarVerb
Maschine zum Vergolden oder Färben der Buchschnitte máquina para dorar o colorear los cantos de los libros
Platz machen abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
hellhörig werden aguzar el oído
ausgebildet werden formarse
schartig machen mellar
(hacer mellas)
Verb
Krafttraining machen hacer (entrenamiento de) pesas
wortbrüchig werden faltar a su palabra
rege werden espabilarse
(avivarse)
eingeschüchtert werden cohibirseVerb
Angst machen dar miedo
furchtsam werden encogérsele a alguien el ombligoRedewendung
Notizen machen tomar apuntes
Kopfballtore machen meter goles de cabecita
Fingerübungen machen hacer dedos
Autostop machen hacer dedo
schartig machen desportillarVerb
fruchtbar machen fertilizarVerb
abhängig werden ugs engancharse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.07.2025 2:09:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken