pauker.at

Französisch Deutsch zum Haus (werden oder machen)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren arbeiten boulonner
fam.
fig, übertr.Verb
Konjugieren legen
Eier
pondre
œufs
Verb
spannen bander
corde
Verb
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
Dekl. Keil -e
m

zum Blockieren
cale
f

pour bloquer
Substantiv
satt machen rassasierVerb
vom Saulus zum Paulus werden trouver son chemin de DamasRedewendung
zum Tode verurteilt sein
Justiz
être condamné à mort
sie machen ils font
etw. machen faire qc
tun, machen faire
Verbe irrégulier
Verb
nüchtern machen dégriser Verb
sie machen ils font m, elles font
f
Substantiv
Zum Teufel!
Ausruf
Merde alors ! / Putain !
blind machen aveuglerVerb
Befähigung zum Richteramt
f
qualification à la profession de juge
f
jur, VerwaltungsprSubstantiv
Geh zum Teufel!
Beschimpfung, Verwünschung
Va au diable !
wir werden machen on va faire
etwas los werden embarrasser
sich bewusst werden s'apercevoir
Montageschacht zum Kabeleinziehen ...schächte
m
chambre de tirage
f
techn, Bauw.Substantiv
große Augen machen faire des yeux (grands) comme des soucoupesumgsp, übertr.Verb
verschlossen [Zimmer, Haus] fermé(e)Adjektiv
oder auch ou encore
große Augen machen ouvrir des yeux (grands) comme des soucoupesVerb
Faxen (/ Blödsinn) machen faire des pitreries
wütend werden se mettre en colère
verpackt sein (/ werden) être empaqueté(e)
Haus- ... domestique
werden devenir
wird mit Hilfsverb être konjugiert
Verb
machen lancerVerb
Konjugieren machen faire Verb
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
machen faire(je fais, tu fais, il/elle/on fait, nous faisons, vous faites, ils/elles font)Verb
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
dem Erdboden gelich machen raser
schlechter werden, verschlimmern empirer
einkaufen, Einkäufe machen (/ erledigen)
Einkauf
faire des achats m, pl, faire des emplettes f/pl
äußern, zum Ausdruck bringen manifester
zum Chef bestellt werden
Arbeit
être convoqué chez le patron
ermüden, müde werden se fatiguer
ermüden, müde werden se fatiguer à
gesund werden, machen guérir
von einem Jahr zum anderen d'une année à l'autreRedewendung
schwarz werden, schwarz machen noircir
Darf ich bitten? [zum Tanz] Vous dansez?
heiß machen, heiß werden chauffer
sich's bequem machen se prélasser Verb
unsterblich machen
immortaliser {Verb}: I. immortalisieren / unsterblich machen; II. {Gentechnik} immortalisieren / dauerhaft, unsterblich machen zum Beispiel von Zellen
immortaliser Verb
Luftsprünge machen sauter comme un cabri
vernünftig werden s'assagir Verb
bekannt werden se faire connâitre Verb
angeglichen werden s'accoder
angeglichen werden s'accorder
ausgeschimpft werden sa faire disputer
faltig werden se rider Verb
klumpig werden se grumeler Verb
schwerfällig werden s'appesantir Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 4:10:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken