| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Dekl. Häuser n, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
prédios | | Substantiv | |
|
Dekl. Haus n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
a casa | | Substantiv | |
|
Dekl. Häuser n, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
casas | | Substantiv | |
|
locker machen, locker werden |
deslassar | | | |
|
machen |
fazendo (gerundium) | | Verb | |
|
machen |
obrar | | Verb | |
|
machen |
fazem | | Verb | |
|
machen |
fazendo | | Verb | |
|
machen |
pôr fora | | Verb | |
|
machen |
desfazer | | Verb | |
|
mager machen, mager werden |
desengordar | | | |
|
zum Tier nneutrum werden |
animalizar-se | | | |
|
zum Portugiesen mmaskulinum werden |
aportuguesar-se | | | |
|
zum Fußabtreter mmaskulinum machen |
acapachar | | | |
|
zum Gespött nneutrum werden |
servir de pratinho mmaskulinum figfigürlich | figfigürlich | | |
|
arm machen, arm werden |
empobrecer | | | |
|
dünner machen, dünner werden |
desengrossar | | | |
|
gefühllos machen |
insensibilizar | | | |
|
zunichte machen |
inutilizar | | | |
|
schwindlig machen |
entontecer | | | |
|
allgemeinverständlich machen |
vulgarizar | | | |
|
sorglos machen |
desprecaver | | | |
|
eingezogen werden |
ficar mobilizado | | | |
|
zurückgehalten werden |
estar retido | | | |
|
ausfällig werden |
invectivar | | | |
|
bleischwer werden |
enchumbar | | | |
|
unvorsichtig machen |
desprecaver | | | |
|
zum Kuckuck! |
irra! | | | |
|
geltend machen |
interpor | | | |
|
zum zweiten Mal nneutrum machen |
secundar | | | |
|
schwächer werden |
diminuir em | | | |
|
kahl werden |
calvejar | | | |
|
taub werden, taub machen, abschwächen, abdämpfen, dämpfen |
ensurdecer | | | |
|
gute Miene zum bösen Spiel machen |
esconder os sentimentos | | Redewendung | |
|
(j-n:) zum Portugiesen mmaskulinum machen |
aportuguesar | | | |
|
steckenbleiben, verlegen werden |
atalhar-se | | | |
|
machen |
tornar | | Verb | |
|
sich vertraut machen mit |
familiarizar-se com | | | |
|
zum Nachteil mmaskulinum von |
em detrimento mmaskulinum de | | | |
|
locker werden |
abalofar-se | | | |
|
handgreiflich werden |
passar a vias de fato | | Redewendung | |
|
verlegen machen |
deixar-se embaraçado | | | |
|
närrisch machen |
abobar (Bra) | | | |
|
Vorwürfe machen
Kritik |
censurar | | Verb | |
|
unkenntlich machen |
desmarcar | | | |
|
urbar machen
Landwirtschaft |
desbravar | landwLandwirtschaft | Verb | |
|
schuldenfrei machen |
desendividar | | | |
|
kompatibel machen |
desincompatibilizar | | | |
|
volkstümlich werden |
popularizar-se | | | |
|
entführt werden |
ficar sequestrado (Por) | | | |
|
eingeliefert werden |
recolhar | | | |
|
närrisch werden |
abobar-se (Bra) | | | |
|
wirksam werden |
actuar (Por) | | | |
|
zurückgehalten werden |
encontrar-se retido | | | |
|
rückfällig werden |
recair | | | |
|
zahm werden |
amansar-se | | | |
|
verlegen werden |
acanhar-se | | | |
|
werden zu |
sair em | | | |
|
überholt werden |
passar para trás | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 10:07:59 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 39 |