Hi, ich habe ein kleines Problem.... ich muss zu geben ich bin nicht besonders gut in spanisch und soll jetzt ein Buch lesen..... ich bemühe mich echt zu verstehen was da steht, aber jetzt henge ich an einem Satz fest, den ich nicht verstehe.... er lautet: Una luz verde senala en el monitore que el vuelo 358 de Cubana de Aviaciò ya està en tierra.
Ich ware echt über Glücklich wenn mir jemand hilft!
Ich möchte auf einer wunderschönen insel sein, wo die sonne mein gesicht wärmt, wo das meer glitzert wie gold, wo bachata bis tief in die nacht gespielt wird, wo alle fröhlich sind, wo rassismus ein fremdwort ist, wo alle gemeinsam strandfussball und beachvolley spielen, wo niemand hungern muss, wo es feine cocktails gibt, wo es pool-parties gibt, wo die liebe eine wichtige rolle spielt, wo spanisch oder portugisisch gesprochen wird, wo man am strand schlafen kann ohne zu frieren, aber am allerliebsten würde ich dort sein, wo du es bist!
Me gustaría estar en una maravillosa isla, donde el sol caliente mi cara, donde el mar brille como oro, donde la bachata sea tocada hasta bien entrada la noche, donde todo sea alegría, donde razismo sea una palabra foránea, donde todo juntos juegen fútbol y voleyball de playa, donde nadie deba pasar hambre, donde haya finos cocteles, donde haya "poo-parties", donde el amor juegue un rol importante, donde se hable portugués o español, donde se pueda dormir en la playa sin sentir frío, pero el mejor de todos los lugares para estar, es donde tú estés.
äh..meinst du damit sowas wie "entscheidungsfähig"? das wäre dann so etwas wie "ser capaz de decidir algo" (fähig sein, etwas zu entscheiden..)
Falls du dich darauf beziehst, dass etwas zur Entscheidung ansteht, etwas abgeschlossen ist, um entschieden zu werden, ist das etwas wie:
"algo está listo/lista para estar decidido/para decidirlo".
falls es das auch nicht ist, musst du das noch einmal bissle näher erläutern...
vielen dank.
ich beziehe mich auf ein Zitat:
was nicht auf einer einzigen Manuscriptseite zusammengefaßt werden kann, ist weder durchdacht, noch entscheidungsreif.
also der zweite teil deiner antwort, aber was in diesem falle davon?