Das ist die Antwort auf Beitrag
4915588
Spanisch
user_30336
.
DE
EN
SP
FR
CA
24.05.2005
Anzeigen
"Süsse" könnte man auch als "dulcecita" Übersetzen, oder? "Amor" en este caso casí me parece demasiado cariñoso...
zur Forumseite
Tico
.
➤
Anzeigen
como tú quieras. Dulcecita me suena como si la chica fuera un confite ;-).
Pero bueno, todos sabemos que estas cosas cariñosas no tienen traducción son diferentes. Diría, amor, cielo, cariño... Da igual.
zur Forumseite
jf
.
.
SP
DE
➤
Anzeigen
Schön! o Dulcinea??
zur Forumseite
Tico
.
➤
➤
Anzeigen
eh!... no estaría mal decirle Dulcinea
zur Forumseite
user_23068
.
➤
➤
➤
Anzeigen
Ya, nadie usa "dulcinea" en España.
zur Forumseite
ti�o
.
.
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
apesar do Don Quijote!
zur Forumseite