auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
Spanisch Lern- und Übersetzungsforum
Spanisch
Hier ist der ideale Platz um Übersetzungsversuche überprüfen zu lassen.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen, sonst fliegt der Beitrag raus.
Liedertexte, Gedichte, Texte/Unterhaltungen Dritter werden gelöscht.
Bei Übersetzung ins Spanische gebt an, ob ihr bzw. Empfänger
w/m
seid.
Und vergesst nicht zu schreiben, ob die Nachricht nach Spanien oder Lateinamerika geht!
In Madrid wurden bereits fleißig Lektionen
vertont
.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1335
1333
Thomas
24.10.2005
verstehe
folgenden
Satz
nicht
Kann
mir
jemand
folgenden
Satz
übersetzen
?
Vielen
Dank
"
Me
voy
a
meter
en
la
pàgina
que
ponès
asì
me
entero
de
còmo
ha
quedado
"
10103590
Antworten ...
user_30336
.
EN
SP
FR
DE
CA
➤
frei....
ich
werde
einen
Blick
auf
die
(
Web
-)
Seite
werfen
, die
du
angegeben
hast
,
so
erfahre
ich
wie
es
ausgegangen
ist
/
was
passiert
ist....
10117891
Antworten ...
thommybe
➤
➤
Vielen
Dank
!
Vielen
Dank
für
Deine
Mühe
!
Thomas
'>
Thomas
10119503
Antworten ...
user_36024
24.10.2005
Anzeigen
no
podria
esperar
tanto
tiempo
.
kann
mir
bitte
jemand
diesen
satz
übersetzen
?
10103153
Antworten ...
user_31280
➤
Anzeigen
Ich
könnte
nicht
so
lange
warten
.
10103227
Antworten ...
user_36024
➤
➤
Anzeigen
Vielen
Dank
!
das
rettet
meinen
Abend
!
10103728
Antworten ...
user_36325
24.10.2005
BITTE
ICH
LIEBE
EINE
SPANIERIN1
ein
würdest
du
nicht
mein
meer
sondern
meine
welle
sein
wollen
??
würdest
du
nicht
mein
feuer
sonder
meine
asche
sein
wollen
??
Verzeimir
bist
nicht
meine
erste
liebe
aber
würdest
du
meine
letzte
liebe
werden
??
danke
schön
leute
!!
10102551
Antworten ...
user_30336
.
EN
SP
FR
DE
CA
➤
Anzeigen
¿no
quisieras
ser
mi
mar
sino
mi
ola
?
no
quisieras
ser
mi
fuego
sino
mi
ceniza
?
Perdoname
,
no
eres
mi
primer
amor
,
¿
pero
quisieras
ser
mi
último
?
10118020
Antworten ...
Yvonne
24.10.2005
Zurück
zum
Thema
Wie
kann
ich
das
als
Einleitung
eines
Satzes
sagen
?
10102123
Antworten ...
user_31280
➤
propuesta
volvamos
al
tema
(
kehren
wir
zum
Thema
zurück
)
10103247
Antworten ...
AnnaJulia
24.10.2005
wer
ist
so
nett
und
übersetzt
mir
d
Herzlichen
Dank
im
voraus
!
quiero
que
sepas
desde
que
te
conosi
e
sido
muy
claro
y
sincero
no
te e
mentido
,
se
que
sabes
un
poco
de
mi
aunque
yo
no
se
casi
de
ti
pero
me
gustas
mucho
y
nunca
habia
sentido
algo
asi
,
cuando
nos
conosimos
se
iso
dificil
por
el
idioma
pero
me
di
cuenta
que
el
amor
no
tiene
obtaculos
,
simplemente
que
entre
tu
y
yo
hay
mucha
quimica
10101553
Antworten ...
user_31280
➤
Anzeigen
Da
sind
einige
Rechtschreibefehler
drin
,
aber
hier
mein
Versuch
:
Ich
möchte
dass
du
weisst
, dass
ich
seit
ich
dich
kenne
lernte
sehr
klar
war
??
und
ehrlich
und
dich
nicht
belogen
habe
.
Ich
weiß
dass
du
ein
bisschen
von
mir
weißt
auch
wenn
ich
fast
nichts
von
dir
weiß
aber
du
gefällst
mir
sehr
und
ich
habe
noch
nie
sowas
gefühlt
,
als
wir
uns
kennen
lernten
war
es
schwer
??
wegen
der
Sprache
aber
mir
wurde
klar
dass
die
Liebe
keine
Hindernisse
hat
,
zwischen
dir
und
mir
gibt
es
viel
Chemie
(
das
war
wörtlich
,
so
sagt
man
es
wohl
in
seinem
Land
,
bei
uns
würde
man
viellecht
sagen
, dass es
gefunkt
hat
oder
dass die Chemie
stimmt
,
ich
weiß
es
nicht
wirklich
genau
).
10101990
Antworten ...
jf
.
.
SP
DE
➤
Anzeigen
das
zu
übersetzen
,
es
ist
nicht
einfach
!
Ich
versuche
das
in
Spanisch
zuerst
zu
schreiben
!
quiero
que
sepas
que
desde
que
te
conocí
he
sido
muy
claro
y
sincero
;
no
te he
mentido
,
sé
que
sabes
un
poco
de
mí
,
aunque
yo
no sé
casi
…nada
..
de
ti
pero
me
gustas
mucho
y
nunca
había
sentido
algo
así
,
cuando
nos
conocimos
…
fue
difícil
,
por
el
idioma
pero me
di
cuenta
de
que
el
amor
no
tiene
obtáculos
,
simplemente
que
entre
tú
y
yo
hay
mucha
química
(???)
10102955
Antworten ...
Cathy
➤
➤
Anzeigen
kann
mir
jemand
das
übersetzten
????
keine
ahnung
was
es
heisst
,
aber
ich
find
es
nicht
raus
....
hips
de
fin
noc
ne
scribesto
10499556
Antworten ...
C-laus
24.10.2005
wer
ist
so
lieb
und
übersetzt
mir
d
Mein
lieber
Schatz
,
es
hat
mir
riesig
feude
gemacht
mit
Dir
letzten
Samstag
meinen
Geburtstag
zu
feiern
,
fast
war
es
so
als
seien
wir
schon
eine
Ewigkeit
zusammen
.
Ich
wünsche
mir
das
Du
dich
nach
alldem
was
dein
bisheriges
Leben
bestimmt
hat
,
vor
allem
diese
Arbeit
,
zur
Ruhe
kommst
und
Dir
Gedanken
über
die
Zukunft
machen
kannst
.
Wir
müssen
die
uns
bleibende
Zeit
nutzen
um
miteinader
zu
sprechen
und
die
vorhandenen
Probleme
zu
lösen
.
Sicher
ist
das
ich
dich
so
sehr
liebe
,
dass
ich
auch
für
das
grösste
Problem
einer
gemeinsamen
Zukunft
mit
Dir
und
deinen
Kindern
,
gerne
Dir
die
Zeit
geben
möchte
um
in
Ruhe
zu
entscheiden
wohin
dein
Weg
Dich
führen
möchte.
Sicher
wird
es
dir
nicht
leicht
fallen
und
es wird
immer
einer
der
Beteiligten
Du
mit
deinen
Kindern
,
F
...
oder
ich
verletzt
werden
.
Aber
ich
muss
Dir
so
schreiben
,
dass
Du
in
Deiner
Sprache
erfährst
,
wie
sehr
ich
dich
liebe
und
eine
gemeinsame
Zukunft
Mit
Dir
wünsche
.
Du
bist
mein
ein
und
Alles
,
mit
Deiner
Liebe
fühle
ich
mich
wie
im
7
.
Himmel
und
stark
genug
um
Dich
zu
kämpfen
und
Dir
eine
gemeinsame
Zukunft
zu
gestalten
.
X
...
mein
Engel
,
ich
liebe
dich
unendlich
.
Gratias
Saludos
10100652
Antworten ...
Uschi
24.10.2005
Drei
Sätze
Hallo
,
ich
wüsste
gern
,
ob
diese
Sätze
richtig
übersetzt
sind
:
1
)
Die
Bibel
nennt
man
"Die
Heilige
Schrift
" =
A
la
biblia
se
la
llama
"
La
Sagrada
Escritura
".
2
)
Wie
nennt
man
die
Bibel
?
=
¿Cómo
se
llama
a
la
biblia
?
3
)
Was
nennt
man
"
Die
Heilige
Schrift
"?
=
A
qué
se
llama
"
La
Sagrada
Escritura
"?
Danke
,
Uschi
'>
Uschi
10098192
Antworten ...
lipe
Moderator
.
GL
EN
PT
SP
DE
➤
Anzeigen
Die
Heilige
Schrift
=
Las
Sagradas
Escrituras
(
Plural
)
Der
Rest
ist
Perfekt
10100694
Antworten ...
nic456
➤
➤
las
Sagradas
Escrituras
Bitte
a
weglassen
,
da
die
Hl
.
Schrift
keine
Person
ist
.
Ansonsten
stimme
ich
lipe
zu
,
m
.
a
.
W
.:
¿Cómo
se
llama
la
biblia
?
etc
.
Vielleicht
besseres
Deutsch
:
Wie
sagt
man
auch
zur
Bibel
?
Unter
welchem
anderen
Namen
kennt
man
die
Bibel
?
10113642
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X