Deutsch▲ ▼ Schwedisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Ansturm m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
~ auf + Akkusativ
anstormning -en -ar u
~ till ngt
Substantiv
Dekl. Kreuz n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auf Spielkarten
klöver på spelkort
Substantiv
Dekl. Eis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auf Seen, Flüssen u.ä.
is, -en Substantiv
Dekl. Eis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auf Seen, Flüssen u.ä.
is -en -ar u
Substantiv
Auf Wiedersehen
på återseende
Fernkurs m maskulinum m
korrespondenskurs Substantiv
Waldarbeiter m maskulinum m
skogsarbetare Substantiv
Flügel m maskulinum -
flygel en , flyglar pl plural archi Architektur , musik Musik Substantiv
Oberforstmeister m maskulinum m
skogsinspektör Substantiv
Kappzaum m maskulinum m
kapson, -en, -er Substantiv
Teufel(m)
tusan(m)
Vorsatz m maskulinum m
föresats, -en, -er Substantiv
enden auf
sluta (slutar, slutade, slutat) på Verb
Kreuzfahrer m maskulinum m
korsfarare, -n, - Substantiv
pochen auf
pocka på
auf / in / bei
auf
bis auf weiteres
tillsvidare
auf leisesten Wink
vid minsta vink
auf etwas bestehen
propsa på propsar på (Präs.)
Verb
auf dem Tisch
på bordet
auf eigene Gefahr
på egen risk
auf eigene Initiative
på eget initiativ
verzichten auf + Akk.
avstå från ngt Verb
Klub(m) -s
klubb-en-ar
Kamerad(m), Geselle(m)
kamrat -en -er
auf Reede liegen
ligga på redd navig Schifffahrt Verb
Rochen(m)( zoolo)
rocka
Quarz m maskulinum geolo Geologie
kvarts, -en, -er geolo Geologie
Zank (m), Streit m
träta, -n; -or Substantiv
Rocker(m), Halbstarker(m)
raggare
Mangel m maskulinum an
saknad av
auf Rache sinnen
ruva på hämnd Verb
bis auf einen
så när som på en
Kerl(m)-e
karl -en -ar
aufstauen
dämma upp Verb
auftreten
uppträda uppträder (Präs.)
Verb
▶ ▶ auf
över
▶ ▶ auf
på, ovanpå vågrätt!
Präposition
Eier aufschlagen
knäcka ägg Verb
▶ Dekl. Bein n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: Sie steht auf einem Bein.
Dekl. ben -et - n
X
1. Fall Einzahl Mehrzahl unbestimmt bestimmt
kroppsdel
Beispiel: Hon står på ena benet.
anato Anatomie Substantiv
Umsatz m maskulinum Pl. Umsätze Gegenwert, der einem Unternehmen in Form von Geld oder Forderungen durch den Verkauf von Waren (Erzeugnissen) oder Dienstleistungen sowie aus Vermietung oder Verpachtung zufließt.
omsättning -en; försäljning -en Med omsättning avses ett företags eller en organisations totala försäljning (såväl kontant som fakturerad) under en viss period, vanligen per år.
wirts Wirtschaft Substantiv
Schlagen Sie Seite ... auf!
Slå upp sidan ...!
im Hinblick auf + Akkusativ
med tanke på
auf die Bremse steigen
tvärnita Verb
etw. auf sich nehmen
åtaga
dicker Nebel(m)-
tjocka, -n
auf dem Spiel stehen
stå på spel Verb
auf der linken Seite
på vänster sida
auf etwas/jemanden zeigen
peka på ngn/ngt Verb
Atem m, Geist m, Sinn m
anda, -n Substantiv
zollen (e-m etw)
visa, ägna, betyga (ngn ngt)
sich auf etwas gründen
grunda/basera sig på ngt, vila på ngt Verb
etwas ist auf etwas zurückzuführen
något kan ledas tillbaka (härledas) till något; något beror på något
Reiseproviant (m), "Minilebensmittel"
minilivs
Flachs(m)-e rösten
röta lin techn Technik Verb
hinweisen auf + Akk, verweisen auf + Akk.
hänvisa till ngt, påpeka Verb
auf der rechten Seite
på höger sida
auf bessere Gedanken kommen
komma på bättre tankar Verb
auf dem Absatz kehrtmachen
svänga om på klacken Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 21:30:38 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SE) Häufigkeit 19