auf Deutsch
in english
auf Polnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Polnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Polnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Polnisch
Übersetzungsforum
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Wochentage
Farbschema classic
Polnisch Lern- und Übersetzungsforum
Polnisch
Hier ist der richtige Platz um Übersetzungswünsche zu deponieren. Bitte bei Texten, die ins Polnische übersetzt werden sollen, immer das Geschlecht von Absender und Empfänger angeben
(also er an sie, sie an ihn, er an ihn bzw. sie an sie), da dies wichtig für die Grammatik ist!
Michal - mein Arbeitskollege - war fleißig und hat Lektionen vertont:
hier
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
3143
3141
user_47361
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
18.06.2007
Kann
mir
jemand
helfen
...
sie
an
ihn
:
ich
habe
bald
geburtstag
,
am
9
.
juli
:
erfüllst
du
mir
meinen
wunsch
,
mein
lieber
tomek
?
ich
wünsche
mir
ein
bisschen
zeit
mit
dir
.
ein
paar
gemeinsame
momente
,
die
dir
zeigen
,
wie
wunderschön
wir
es
zusammen
haben
können
.
18533336
Antworten ...
*d_Arc*
.
RU
BE
PL
DE
EN
.
.
➤
re:
Kann
mir
jemand
helfen
...
Niedługo
będę
miała
urodziny
,
9
lipca
:
Spełnisz
moje
życzenię
,
mój
kochany
Tomku
?
Życzę
sobie
trochę
czasu
z
Tobą
,
kilka
wspólnych
momentów
,
które
Ci
pokażą
,
jak
wspaniale
to
może
być
pomiędzy
nami
.
18533403
Antworten ...
ludo
.
18.06.2007
bitte
übersetzen
,danke!!
Tak
spalam
dobrze
,
niedziela
byla
ladna
,
jakos
leci
.
18533286
Antworten ...
Matti
.
LT
TR
HU
SE
BG
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Re:
bitte
übersetzen
,danke!!
Tak
spalam
dobrze
,
niedziela
byla
ladna
,
jakos
leci
.
Ja
,
ich
habe
gut
geschlafen
,
der
Sonntag
war
schön
,
irgendwie
geht
es
schon
.
18533402
Antworten ...
ludo
.
➤
➤
Re:
bitte
übersetzen
,danke!!
Dziekuje
Matti
!
Gruß
ludo
18533406
Antworten ...
user_60286
17.06.2007
übersetzun
czarne
oczy
kann
mir
eine
bitte
diesen
text
überstezen
?
Es ist nicht erlaubt Songtexte zu posten oder zu übersetzen. Text wurde geloescht.
18532787
Antworten ...
user_60286
17.06.2007
polnische
straßen
wörter
kann
mir
jemand
polnische
wörter
sagen
die
man
auf
der
straße
benutzt
sowas
wie
alter
und
so
?
18532778
Antworten ...
user_60288
➤
Re:
polnische
straßen
wörter
Hey
,
hmmm
,
also
schwer
zu
sagen
.
Alter
-
stary
was
geht
-
co
slychac
?
oder
co
tam
u
Ciebie
?
was
willst
du
denn
konkret
wissen
?
Lg
Ewa
'>
Ewa
18532852
Antworten ...
user_36429
17.06.2007
Polenreise,
bitte
um
ein
par
Standartsätze
:)
N
'
abend
,
ich
(
männlich
)
fahre
nächsten
Freitag
nach
Polen
auf
eine
Hochzeit
und
würde
gerne
ein
par
Stadart
-
Sätze
können
.
Folgendes
wäre
ganz
praktisch
:
1
)
Guten
Morgen
!
2
)
Gute
Nacht
!
3
)
Guten
Appetit
!
4
)
Prost
!
5
)
Alles
gute
&
Herzlichen
Glückwunsch
!
6
)
Ich
heisse
xxx
und
bin
der
Freund
von
yyyy
.
7
)
Auf
wiedersehen
.
Und
evtl
.
sonstige
Sätze
,
die
nützlich
sein
könnten
:)
Vielen
Dank
und
einen
schönen
Abend
allerseits
,
grüße
,
superludi
18532730
Antworten ...
Matti
.
LT
TR
HU
SE
BG
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Re:
Polenreise
,
bitte
um
ein
par
Standartsätze
:)
1
.
Guten
Morgen
!
-
Dzień
dobry
(
also
wörtlich
'
Guten
Tag
' -
das
wird
vom
frühen
Morgen
bis
zum
späten
Nachmitag
benutzt
)
2
.
Gute
Nacht
!
-
dobranoc
3
.
Guten
Appetit
!-
Smacznego
!
4
.
Prost
!
-
Na
zdrowie
!
5a
.
Alles
Gute
!
-
Wszystkiego
najlepszego
!
5b
.
Herzlichen
Glückwunsch
!
-
Gratuluję
serdecznie
!
6
.
Ich
heisse
xxx
und
bin
der
Freund
von
yyyy
.
-
Nazywam
się
xxx
,
jestem
przyjacielem
yyyy
*
7
.
Auf
Wiedersehen
-
Do
widzenia
*
Hier
muss
aber
noch
eine
Genitivendung
angehängt
werden
,
bei
männlichen
Vornamen
meist
-
a
, bei
weiblichen
meist
-
y
.
18532785
Antworten ...
user_36429
➤
➤
Re:
Polenreise
,
bitte
um
ein
par
Standartsätze
:)
Hey
Matti
,
vielen
Dank
für
die
super
schnelle
Antwort
!
Dann
werde
ich
den
Rest
der
Woche
mal
schauen
,
ob
ich
das
auch
verständlich
ausgesprochen
bekomme
:)
Tolle
Seite
und
sehr
nette
User
!
Ein
dickes
THX
nochmal
!
Grüße
superludi
18533134
Antworten ...
user_60303
➤
➤
Re:
Polenreise
,
bitte
um
ein
par
Standartsätze
:)
co
oznacza
N
'
abend
lub
np
ich
'
s
?
często
spotykam
się
w
tekstach
z
takimi
słowami
i
nie
wiem
czemu
słuzy
'
s
moze
mi
ktos
pomoc
bo
jestem
tu
nowa
:(
18533568
Antworten ...
*d_Arc*
.
RU
BE
PL
DE
EN
.
.
➤
➤
➤
Re:
Polenreise
,
bitte
um
ein
par
Standartsätze
:)
W
mowię
potocznej
lub
w
czatach
używa
się
często
takich
skrótów
.
To
kwestia
ekonomii
językowej
:
18533577
Antworten ...
user_60303
➤
➤
➤
➤
Re:
Polenreise
,
bitte
um
ein
par
Standartsätze
:)
dzieki
:)
"
Ich
seh’dich
auf
der
Strasse
."
mam
to
tlumaczyc
normalnie
?
czyli
: "
widze
cie
na
ulicy
" ?
18533588
Antworten ...
*d_Arc*
.
RU
BE
PL
DE
EN
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Polenreise
,
bitte
um
ein
par
Standartsätze
:)
Własnie
dowiedziałam
się
od
swojego
profesora
germanistyki
,
że
nawet
można
wogóle
nie
używać
apostrofa
(')
w
pierwszej
osobie
zamiast
zredukowanej
końcówki
„e“
,
taka
forma
już
istnieje
.
Czyli
ich
seh
/ ich
sehe
.
Tak
,
to
się
normalnie
tłumaczy
.
18533618
Antworten ...
user_60303
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Polenreise
,
bitte
um
ein
par
Standartsätze
:)
hmm
dzięki
wielkie
:)
już
myślałam
,
że
to
zależy
od
jakiegoś
czasu
,
choć
w
sumie
tez
spotykałam
się
z
tą
skróconą
formą
1
osoby
, choć
wolę
osobiście
dodawać
-
e
bo
nie
wiem
jak
będą
to
oceniać
za
rok
na
maturze
,
a
muszę
się
sama
przygotowywać
:(,
więc
wielkie dzięki bo
bym
do
tego
nie
doszła
:)
18533634
Antworten ...
*d_Arc*
.
RU
BE
PL
DE
EN
.
.
➤
➤
➤
problemy
techniczne
na
tym
forumie
;)
N
'
abend
-
GuteN
Abend
!
/
ich
'
s
- ich
es
18533593
Antworten ...
Aviator
.
SC
DE
EN
FR
PL
17.06.2007
Bitte
um
Hilfe
...
herzlichen
Dank
! :-)
i
nie
wiem
czy
zostanie
przesłuzona
czy nie
"
und
ich
nicht
weiss
..."
18532679
Antworten ...
*d_Arc*
.
RU
BE
PL
DE
EN
.
.
➤
re:
Bitte
um
Hilfe
...
herzlichen
Dank
! :-)
?
przesłuzona
'>
przesłuzona
Vielleicht
przesłuSzona
?
Hast
du
'
ne
Ahnung
,
worum
es
gehen
könnte
?
Ich
denke
,
ich
war
mit
meiner
Annahme
voreilig
.
Müssen
das
Wörtchen
noch
klären
.
18532689
Antworten ...
Aviator
.
SC
DE
EN
FR
PL
➤
➤
re:
Bitte
um
Hilfe
...
herzlichen
Dank
! :-)
Der
Arbeitsvertrag
läuft
aus
und
sie
weiss
noch
nicht
wie
weiter
.
Vielleicht
ist
auch
ein
Tipp
-
Fehler
.
Könnte
als
auch
"
przesłuSzona
"
sein
.
18532699
Antworten ...
*d_Arc*
.
RU
BE
PL
DE
EN
.
.
➤
➤
➤
re:
Bitte
um
Hilfe
...
herzlichen
Dank
! :-)
Achso
,
dann
ist
das
folgender
Tipp
Fehler
: "
przedłużona
"
muss
es
heißen
.
"
d
"
und
"
s
"
sind
nah
aneinander
auf
der
Tastatur
.
Also
:
Ich
weiß
nicht
,
ob
er
(
Arbeitsvertrag
)
verlängert
wird
oder
nicht.
So
;)
18532702
Antworten ...
Aviator
.
SC
DE
EN
FR
PL
➤
➤
➤
➤
re:
Bitte
um
Hilfe
...
herzlichen
Dank
! :-)
Hallo
Jeanne
_
ru
Auch
vielen
herzlichen
Dank
an
Dich
!
:-)
18532728
Antworten ...
Matti
.
LT
TR
HU
SE
BG
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
re:
Bitte
um
Hilfe
...
herzlichen
Dank
! :-)
Nein
,
in
dem
Fall
muss
es
'
przedłużona
'
heißen
:
...
und
ich
weiß
nicht
,
ob
er
verlängert
wird
oder
nicht
18532708
Antworten ...
Aviator
.
SC
DE
EN
FR
PL
➤
➤
➤
➤
re:
Bitte
um
Hilfe
...
herzlichen
Dank
! :-)
Ja
so
macht
es
Sinn
,
vielen
Dank
an
alle
!
18532716
Antworten ...
Tereska
.
DE
PL
➤
➤
➤
re:
Bitte
um
Hilfe
...
herzlichen
Dank
! :-)
Hallo
Aviator
,
ich
denke
,
es
geht
um
das
Wort
przedłużona
-
also
sie
weiss
nicht
,
ob
der
Vertrag
verlaengert
wird
.
Gruss
,
T.
18532710
Antworten ...
Aviator
.
SC
DE
EN
FR
PL
➤
➤
➤
➤
re:
Bitte
um
Hilfe
...
herzlichen
Dank
! :-)
Ja
so
macht
es
Sinn
,
vielen
Dank
an
alle
!
18532721
Antworten ...
unglaubliche
DE
PL
17.06.2007
Ist
jemand
so
lieb
und
übersetzt
mir
das
in`s
polnische
?
Da
Ich
vermisse
dich
so
sehr
meine
Liebste
.
Ich
sehne
mich
nach
deinem
Duft
Maus
.
Kann
es
kaum
erwarten
dich
zu
vernaschen
!!!
18532628
Antworten ...
Matti
.
LT
TR
HU
SE
BG
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Re:
Ist
jemand
so
lieb
und
übersetzt
mir
das
in`s
polnische
Tak
bardzo
tęsknię
za
Tobą
kochana
.
Tęsknię
za
Twoim
zapachem
myszko
.
Nie
mogę
się
doczekać
aż
będę
się
mógł
delektować
Tobą
.
18532725
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
i
Ó
Ą
Ć
Ę
Ł
Ń
Ś
Ź
Ż
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ó
ą
ć
ę
ł
ń
ś
ź
ż
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X