| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Mitte -n f | navend | Substantiv | |||
|
Marter -n f | tahde | Substantiv | |||
|
Marille -n f |
zerdele f | österr. | Substantiv | ||
|
Flanke -n f |
pal [Sing. Gen.-Akk.:-ê; Pl. Gen.-Akk.: -an] - f | Substantiv | |||
|
Ebbe -n f Gezeitenform |
nizmav (Soranî): nzmau ausgesprochen | Substantiv | |||
|
Buchstabe -n m | tîp | Substantiv | |||
|
Nässe -n f Flora und Fauna |
terî (Soranî) f | Substantiv | |||
|
gönnen (intransitiv Perfektbildung mit ist im Kurdischen gekennzeichnet durch "în") intransitiv Präteritumstamm im Kurdischen: bexşî
vokalauslautend in dem Fall langes i also "î"
die jeweiligen Personalendungen werden angehangen bzw. hinzugefügt, Besonderheit, die Personalpronominaendungen, die mit einem Vokal anfangen, werden zwar auch hinzugefügt aber den ersten Vokal der Endungen werden weggelassen. (Beispiel: normale Personalendungen 1.Pers.Ez. im wird nur zu "m", da der Präteritumstamm bereits vokalauslautend ist, so wird nur das m hinzugefügt, 2.Pers. Ez. lautet auf "î" hier wird nichts hinzugefügt, es bleibt so unverändert stehen, 3.Pers.Ez. lautet ebenfalls auf "î" hier wird nicht das "î" weggelassen auch dieses bleibt unverändert stehen, 1.-3.Person Mz. wird ebenfalls nur das "n" an den Präsensstamm angehangen) Wie kann man dann die 2.Pers. von der 3. Person unterscheiden, allein im Satzbau kann man dieses unterscheiden, im Sprachgebrach wird gerne auch mit Partikeln so wie yê [bzw. je nach Person eigener zugehöriger Partikel] gearbeitet oder anhand des Objektes kann man den Unterschied erkennen. Im Sprachgebrauch könnte man die 3.Pers. vlt. auch unterscheiden, weil man das "î" oftmals bei der Verbendung auch als "e" ausspricht. Dann gibt es aber leider auch wieder andere regionale Aussprachen, so wie bei uns (wohl die Leute die faul beim Sprechen sind und sich nicht solch Mühe geben, da lautet vieles auf "e", da hätte man dann leider auch Schwierigkeiten zu unterscheiden um welche Person handelt es sich 2. Pers.Ez/3.Pers.Ez hört man aber dann aus dem Gespräch heraus, um wen es sich so handelt wie als erstes beschrieben)
Merke: irreg. Verb lautet hier in diesem Fall vokalauslautend, das heißt aber nicht das diese Regelung für alle anderen Verben, die im Infinitiv auf "în" enden so übernommen werden kann. Auch hierbei gibt es leider Regelungen für andere Verben. Denn nicht jedes Verb hat tatsächlich einen "reinen" Präsensstamm, bei diesen Verben, die überhaupt keinen Präsensstamm besitzen gilt die Regelung, das Verb aus dem Präteritum -Infinitiv wird so übernommen und die jeweiligen Personalendungen werden aus dem Präsens angefügt plus die Präsensvorsilbe di wird als erstes diesem Verbgebilde vorangestellt. (sieht dann unendlich lang aus ist aber trotzdem richtig).
|
bexşîn Präsensstamm: bexş
Präsensvorsilbe: di
ez dibexşim
tu dibexşî
ew dibexşî
em dibexşin
hûn dibexşin
ew dibexşin
| Verb | |||
| würdig sein intransitiv | layîk bûn | Verb | |||
| sich niederwerfen reflexiv | daxul bûn | Verb | |||
| sich verbeugen reflexiv | daxul bûn | Verb | |||
|
schlucken intransitiv ~, trinken | qurût bûn | Verb | |||
|
desillusioniert sein intransitiv desillusioniert (franz.): (enttäuscht; ernüchtert) | aciz bûn | Verb | |||
| interessiert sein intransitiv | alaqadar bûn | Verb | |||
| beglaubigen intransitiv | testîq bûn | Verb | |||
| vergebens sein intransitiv | îfleh bûn | Verb | |||
| unversehrt sein intransitiv | sax bûn | Verb | |||
| verzweifeln [verzweifelt sein] intransitiv | zelûlî bûn | Verb | |||
| füllen intransitiv | tijî bûn | Verb | |||
| frisch sein intransitiv | honik bûn | Verb | |||
| kühl sein intransitiv | honik bûn | Verb | |||
| anwachsen (stetig zunehmen) intransitiv | zêde bûn | Verb | |||
| untergehen intransitiv | binav bûn | Verb | |||
| planen intransitiv | hesab bûn | Verb | |||
| bereinigt sein, [reinigen Perfekt mit ist, Verlaufsform] intransitiv | paqij bûn | Verb | |||
| breiter werden intransitiv | fireh bûn | Verb | |||
| nach unten gehen intransitiv | xwar bûn | Verb | |||
| in Gruppen einteilen intransitiv | deste-deste bûn | Verb | |||
| wegrollen intransitiv | giloz bûn | Verb | |||
| kaputt gehen intransitiv | xirab bûn | Verb | |||
| nötig sein intransitiv | hewce bûn | Verb | |||
| offenlegen intransitiv | eşkere bûn | Verb | |||
| sich zusammenringeln intransitiv reflexiv | kokel bûn | Verb | |||
| rechnen intransitiv | hesab bûn | Verb | |||
| ahnen intransitiv | agahdar bûn | Verb | |||
|
gewiss sein intransitiv gewiss sein, sicher sein, zutreffend sein | ewle bûn | Verb | |||
| enttäuscht sein intransitiv | aciz bûn | Verb | |||
| ohnmächtig sein intransitiv | xayîz bûn | Verb | |||
| abnehmen intransitiv | lawaz bûn | Verb | |||
| nicht zu ändern sein intransitiv | îfleh bûn | Verb | |||
| gespannt sein intransitiv | heyrî bûn | Verb | |||
| verschimmeln intransitiv | kifikîn bûn | Verb | |||
| begehren intransitiv | lêlê bûn | Verb | |||
| ermatten [matt werden] intransitiv | sist bûn | Verb | |||
| absterben intransitiv | hişk bûn | Verb | |||
| abgelenkt sein intransitiv | eware bûn | Verb | |||
| erschöpfen intransitiv | sist bûn | Verb | |||
| kühl werden intransitiv | bûn honik | Verb | |||
| sich auflösen [moralisch;fig.] reflexiv | sist bûn | Verb | |||
| überlegt sein intransitiv | hesab bûn | Verb | |||
| sich erholen intransitiv | hêsa bûn | Verb | |||
| aufwachen intransitiv | hişyar bûn | Verb | |||
| schlucken intransitiv | kelgirî bûn | Verb | |||
| einverstanden sein intransitiv | raşe bûn intrans. | Verb | |||
| sich heilen, gesund sein, heil sein intransitiv reflexiv | xweş bûn | Verb | |||
|
gut sein intransitiv ~, vorzüglich (adj) | xweş bûn | Verb | |||
| größer werden, expandieren intransitiv | fireh bûn | Verb | |||
| abonnieren [abonniert sein] intransitiv | abonê bûn | Verb | |||
| begleiten intransitiv | saskar bûn | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.12.2025 2:37:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Kurdisch Deutsch xuya bû(m,yî,-,n,n,n)
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken