Deutsch▲ ▼ Kurdisch▲ ▼ Kategorie Typ
aufschlagen, aufschlagen lassen transitiv
Konjugieren kaus kausativ daçikandin daçikandin vtr; Präsens: da+di+çikîn+Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadiçikînim;
2. Pers. Sing. tu dadiçikînî;
3. Pers. Sing. ew dadiçikîne;
1. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
2. Pers. Pl. hûn dadiçikînin;
3. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
Verb
zupfen intransitiv Präsens
ich zupfe / ez vediçirim;
du zupfst / tu vediçirî;
er,sie,es zupft / ew vediçire;
wir zupfen / em vediçirin;
ihr zupft / hûn vediçirin;
sie zupfen / ew vediçirin;
Konjugieren veçirîn [intrans.] Verb
übermitteln EDV Informatik
Konjugieren şandin kausativ Verb
mit Einfachheit
bi hêsanî Adjektiv, Adverb
▶ Konjugieren schicken transitiv schicken, senden; Althochdeutsch: ʃindan (kaus. im althochdeutsch), sendan {Verb} / santan {Verb} (Präteritum Einst: sendida)
Konjugieren kaus kausativ şandin Verb
absenden [irreg. Verb] transitiv
Konjugieren kaus kausativ şandin Verb
schenken (geschenkt sein, intransitiv Kennzeichnung im Kurdischen durch "în" intransitiv nicht in Form von materiellen "schenken" zu verstehen, z.B. er schenkte mir Aufmerksamkeit, jmdn. ein Lachen schenken
bexşîn Präsensstamm: bexş
+ Präsensvorsilbe: di
ez dibexşim
tu dibexşî
ew dibexşe
em dibexşin
hûn dibexşin
ew dibexşin
Verb
verschließen transitiv Präsens: di + xitimîn
ez dixitimînim;
tu dixitimînî;
ew dixitimîne;
em dixitimînin;
hûn dixitimînin;
ew dixitimînin;
Konjugieren kaus kausativ xitimandin Verb
unpassierbar machen transitiv Präsens: di + xitimîn
ez dixitimînim;
tu dixitimînî;
ew dixitimîne;
em dixitimînin;
hûn dixitimînin;
ew dixitimînin;
Konjugieren kaus kausativ xitimandin Verb
auszupfen intransitiv
Konjugieren veçirîn veçirî(m,-,-,n,n,n) veçir(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Verb
verstopfen transitiv Präsens: di + xitimîn
ez dixitimînim;
tu dixitimînî;
ew dixitimîne;
em dixitimînin;
hûn dixitimînin;
ew dixitimînin;
Konjugieren kaus kausativ xitimandin [trans.] xitimandin xitimand,xitimand(im,î,-,in,in,in) xitimandiye,xitimandi(me,yî,ye,ne,ne,ne
Verb
Im Menü anzeigen.
Di pêşekê de nîşan bide. infor Informatik Redewendung
schwächen transitiv
Konjugieren sist kirin sist kirin
Verb
lockern transitiv
Konjugieren sist kirin Verb
entkräften transitiv
Konjugieren sist kirin sist kirin vtr
Verb
ausreißen intransitiv
Konjugieren veçirîn [intrans.] veçirîn veçirî(m,-,-,n,n,n) veçir(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Verb
(an)bauen transitiv
Konjugieren kaus kausativ daçikandin daçikandin vtr; Präsens: da+di+çikîn+Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadiçikînim;
2. Pers. Sing. tu dadiçikînî;
3. Pers. Sing. ew dadiçikîne;
1. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
2. Pers. Pl. hûn dadiçikînin;
3. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
Verb
rotieren lassen Präsens
ich lasse rotieren/ez dizivirînim;
du lässt rotieren/ tu dizivirînî;
er,sie es, lässt rotieren/ ew dizivirîne;
wir lassen rotieren / em dizivirînin;
ihr lasst rotieren /hûn dizivirînin;
sie lassen rotieren/ ew dizivirînin;
ich lass dich rotieren /ez te didim zivirandin; sie lässt ihn rotieren / ew wî dide zivirandin;
Konjugieren kaus. zivirandin Verb
▶ Konjugieren trinken transitiv Türkçe: içmek
Konjugieren vexwarin vexwarin: daqurdanina av an jî vexwarinek din;
Verb
umdrehen transitiv
Konjugieren kaus kausativ zivirandin kausatives Verb
Verb
zünden intransitiv
şewitîn Verb
brennen intransitiv
şewitîn Verb
mit mir
bi min
in Abklärung der Grundsätze des Islams
di beyana erkanê Islam de Redewendung
verweigern transitiv reflexiv Ich verweigere mich (reflexiv).
Ich habe mich verweigert (reflexiv).
Konjugieren kaus kausativ zivirandin [trans.] zivirandin zivirand,zivirand(im,î,-,in,in,in) zivirandi(ye),(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
dank ihm konnte ich es schaffen
bi yarmetiya min dikanî ew çebikira Redewendung
also ~, am Ende, endlich, ja, nun, sogar
de Konjunktion
▶ zehn
de Zahl
sogar
de
mein {Poss. pron} mein, meine
min Pronomen
mein, meine hier: adjektivistisch
min Adjektiv
mein
min Pronomen
anschwellen intransitiv
werimîn Verb
einfrieren
qerimîn Verb
starr machen transitiv
qerimîn Verb
frieren intransitiv Im Sinne zu verstehen, dass man etwas einfriert, nicht selbst frieren gemeint (Kältegefühl); jedoch kann die Mimik auch gemeint sein,
qerimîn Verb
betäuben nicht in Form von Narkotika, sondern Gefühle sind betäubt, fühlte mich wie betäubt
qerimîn Verb
▶ ▶ Konjugieren vorstellen
qedimîn Verb
erwähnen
qedimîn Verb
eitern
paqirimîn Verb
lahmen
nicimîn Verb
aufhören mit transitiv
dev ji ... berdan Verb
einstürzen intransitiv
hedimîn Verb
schlucken transitiv
Konjugieren kaus. dabelandin dabelandin vtr; Präsens: da+di+belîn+Personalendungen
1. Pers. Sing. ez dadibelînim;
2. Pers. Sing. tu dadibelînî;
3. Pers. Sing. ew dadibelîne;
1. Pers. Pl. em dadibelînin;
2. Pers. Pl. hûn dadibelînin;
3. Pers. Pl. ew dadibelînin;
Verb
bestellen transitiv
Konjugieren kaus kausativ temandin temandin vtr (kaus. von temîn, Umwandlung in ein transitives Verb)
Präsens: di + temîn + Pers.-Endungen;
1. Pers. Sing.: ez ditemînim;
2. Pers. Sing.: tu ditemînî;
2. Pers. Sing.:ew ditemîne;
1. Pers. Pl.: em ditemînin;
2- Pers. Pl.: hûn ditemînin;
3. Pers. Pl.ew ditemînin
Verb
ständig, unaufhörlich
pê de Adjektiv
Dekl. Schlägerei -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
de'wa Substantiv
folglich
encam de Adjektiv
resultiert
encam de Adverb
▶ dorthin
wir de Konjunktion
freitags
înê de Adverb
Dekl. Disput -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
de'wa Substantiv
folglich
jê de Adverb
geändert am
de guherandî Redewendung
mit Leichtigkeit
bi hêsanî Adjektiv, Adverb
Mein Honig! (Anrede zur Frau/Geliebte, etc.)
Hingivê min!
mir pron Pronomen
min pron Pronomen ~, minra
meiner Meinung nach
gura min
Dekl. mein Herz n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dilê min Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2025 13:04:37 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen
Häufigkeit 20