Kurdisch Deutsch min (ne)kuşt (*(ne)kuştim mit Objekt, Obj. 1.Pers.Ez.)
Notice : Undefined index: HTTP_REFERER in /web/cms/zsphp/mod_vocs.php on line 7274
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 67
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 69
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 67
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 69
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 67
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 69
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 67
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 69
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 67
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 69
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 67
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 69
Notice : Undefined variable: klasse_x in /web/cms/zsphp/mod_vocs.php on line 3861
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 67
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 69
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 67
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 69
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 67
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 69
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 67
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 69
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 67
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 69
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 67
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 69
Notice : Undefined variable: klasse_x in /web/cms/zsphp/mod_vocs.php on line 3861
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 67
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 69
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 67
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 69
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 67
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 69
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 67
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 69
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 67
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 69
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 67
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 69
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 67
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 69
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 67
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 69
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 67
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 69
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 67
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 69
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 67
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 69
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 67
Notice : Undefined variable: lka in /web/cms/zsphp/mod_setup_langu_kasus_artikel.php on line 69
Deutsch▲ ▼ Kurdisch▲ ▼ Kategorie Typ
aufschlagen, aufschlagen lassen transitiv
Konjugieren kaus kausativ daçikandin daçikandin vtr; Präsens: da+di+çikîn+Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadiçikînim;
2. Pers. Sing. tu dadiçikînî;
3. Pers. Sing. ew dadiçikîne;
1. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
2. Pers. Pl. hûn dadiçikînin;
3. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
Verb
schwächen transitiv
Konjugieren eciz kirin Verb
Konjugieren nachlassen transitiv
kêm kirin Verb
▶ ▶ ▶ ▶ Konjugieren ankommen
gihan Verb
abmagern intransitiv
Konjugieren reqele ketin [intrans.] Verb
abnehmen intransitiv
Konjugieren reqele ketin Verb
gönnen (intransitiv Perfektbildung mit ist im Kurdischen gekennzeichnet durch "în") intransitiv Präteritumstamm im Kurdischen: bexşî
vokalauslautend in dem Fall langes i also "î"
die jeweiligen Personalendungen werden angehangen bzw. hinzugefügt, Besonderheit, die Personalpronominaendungen, die mit einem Vokal anfangen, werden zwar auch hinzugefügt aber den ersten Vokal der Endungen werden weggelassen. (Beispiel: normale Personalendungen 1.Pers.Ez. im wird nur zu "m", da der Präteritumstamm bereits vokalauslautend ist, so wird nur das m hinzugefügt, 2.Pers. Ez. lautet auf "î" hier wird nichts hinzugefügt, es bleibt so unverändert stehen, 3.Pers.Ez. lautet ebenfalls auf "î" hier wird nicht das "î" weggelassen auch dieses bleibt unverändert stehen, 1.-3.Person Mz. wird ebenfalls nur das "n" an den Präsensstamm angehangen) Wie kann man dann die 2.Pers. von der 3. Person unterscheiden, allein im Satzbau kann man dieses unterscheiden, im Sprachgebrach wird gerne auch mit Partikeln so wie yê [bzw. je nach Person eigener zugehöriger Partikel] gearbeitet oder anhand des Objektes kann man den Unterschied erkennen. Im Sprachgebrauch könnte man die 3.Pers. vlt. auch unterscheiden, weil man das "î" oftmals bei der Verbendung auch als "e" ausspricht. Dann gibt es aber leider auch wieder andere regionale Aussprachen, so wie bei uns (wohl die Leute die faul beim Sprechen sind und sich nicht solch Mühe geben, da lautet vieles auf "e", da hätte man dann leider auch Schwierigkeiten zu unterscheiden um welche Person handelt es sich 2. Pers.Ez/3.Pers.Ez hört man aber dann aus dem Gespräch heraus, um wen es sich so handelt wie als erstes beschrieben)
Merke: irreg. Verb lautet hier in diesem Fall vokalauslautend, das heißt aber nicht das diese Regelung für alle anderen Verben, die im Infinitiv auf "în" enden so übernommen werden kann. Auch hierbei gibt es leider Regelungen für andere Verben. Denn nicht jedes Verb hat tatsächlich einen "reinen" Präsensstamm, bei diesen Verben, die überhaupt keinen Präsensstamm besitzen gilt die Regelung, das Verb aus dem Präteritum -Infinitiv wird so übernommen und die jeweiligen Personalendungen werden aus dem Präsens angefügt plus die Präsensvorsilbe di wird als erstes diesem Verbgebilde vorangestellt. (sieht dann unendlich lang aus ist aber trotzdem richtig).
bexşîn Präsensstamm: bexş
Präsensvorsilbe: di
ez dibexşim
tu dibexşî
ew dibexşî
em dibexşin
hûn dibexşin
ew dibexşin
Verb
schenken (geschenkt sein, intransitiv Kennzeichnung im Kurdischen durch "în" intransitiv nicht in Form von materiellen "schenken" zu verstehen, z.B. er schenkte mir Aufmerksamkeit, jmdn. ein Lachen schenken
bexşîn Präsensstamm: bexş
+ Präsensvorsilbe: di
ez dibexşim
tu dibexşî
ew dibexşe
em dibexşin
hûn dibexşin
ew dibexşin
Verb
(an)bauen transitiv
Konjugieren kaus kausativ daçikandin daçikandin vtr; Präsens: da+di+çikîn+Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadiçikînim;
2. Pers. Sing. tu dadiçikînî;
3. Pers. Sing. ew dadiçikîne;
1. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
2. Pers. Pl. hûn dadiçikînin;
3. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
Verb
▶ ▶ ▶ ▶ Konjugieren ankommen intransitiv kaus. Verb im Kurdischen von hatin = anîn
kaus kausativ gihanîn Verb
anbauen transitiv
Konjugieren kaus kausativ daçikandin daçikandin daçikand(im,î,-,in,in,in) daçikandi(ye),(me,yî,ye,ne,ne,ne)
daçikandin vtr; Präsens: da+di+çikîn+Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadiçikînim;
2. Pers. Sing. tu dadiçikînî;
3. Pers. Sing. ew dadiçikîne;
1. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
2. Pers. Pl. hûn dadiçikînin;
3. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
Verb
schütteln transitiv
kaus kausativ rijandin [vtr] Präsens: di + rijîn + Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dirijînim;
2. Pers. Sing. tu dirijînî;
3. Pers. Sing. ew dijirîne;
1. Pers. Pl. em dijirînin;
2. Pers. Pl. hûn dijirînin;
3. Pers. Pl. ew dijirînin;
Verb
umdrehen transitiv
Konjugieren kaus kausativ zivirandin kausatives Verb
Verb
gähnen transitiv
bawişkdan bawişkdan
Verb
sich übergeben reflexiv
xwe vereşîn [refl.] xwe vereşîn xwe vereşî(m,-,-,n,n,n) xwe vereş(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Verb
schütteln intransitiv
hezîn hezî(m,-,-,n,n,n) hez(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Verb
einbüßen transitiv
ziyan dan Verb
einbüßen transitiv
zirarkirin Verb
wählen transitiv
hilbijartin; (Soranî): halbjardn ausgesprochen Verb
▶ Dekl. Geschäft -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
firoşgeh Substantiv
ermuntern transitiv
şahkirin an jî şehkirin Verb
raten transitiv
amoşgarîkirdin (Soranî) Verb
ansehen transitiv reflexiv
kaus kausativ hesibandin [trans.] kaus. Verb (Inf. hesibîn; intransitiv + reflexiv)
Verb
Dekl. Anzug Anzüge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
daqim m
Substantiv
Dekl. Klotz Klötze m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sindif Substantiv
▶ ▶ Dekl. Baum Bäume m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
draxt (Soranî) Substantiv
▶ Dekl. Geschäft -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
kargeh Substantiv
beschimpfen transitiv
gazinc kirin Verb
Dekl. Markt Märkte m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Satz
bazar Satz Substantiv
▶ Dekl. Geschäft - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bazirganî Substantiv
▶ Dekl. Geschäft -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
alvêr Substantiv
Dekl. Baby Babys n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
virnî mf
Substantiv
Dekl. Mitte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
niw Substantiv
Dekl. Niedergeschlagenheit -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
kesar f
Substantiv
Dekl. Baby Babys n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bebik mf
Substantiv
verehren transitiv
xweparstin [trans.] (Soranî): xwaparstn ausgesprochen Verb
rechnen transitiv
xisab kirdin Verb
rechnen transitiv
hesab kirin Verb
Dekl. Möbel Möbel pl
mobîlya (Soranî): mobel (Soranî)
Substantiv
Dekl. Gürtel Gürtel m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pişten (Soranî)
Substantiv
reiten intransitiv
swarbûn [intrans.] (Soranî) Verb
erfassen transitiv
kaus kausativ şemilandin Verb
rechnen intransitiv
hesab bûn Verb
schaden transitiv
derb lê xistin Verb
einschreiben transitiv
kaus kausativ nivîsandin Verb
ansehen transitiv
mêze kirin Verb
Dekl. Krug Krüge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
goza (Soranî) Substantiv
mit Einfachheit
bi hêsanî Adjektiv, Adverb
Dekl. Hut Hüte m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Satz
şaper Satz Substantiv
Dekl. Markt Märkte m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sûk m
Substantiv
▶ ▶ Dekl. Baum Bäume m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
دار Substantiv
verderben irreg. intransitiv
heram bûn [intrans.] Verb
flicken transitiv
pençerî kirin Verb
Dekl. Füllung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pirkirdinewe (Soranî): prkrdnawa ausgesprochen (Soranî)
Substantiv
Dekl. Erzählung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
behs f
Substantiv
ersuchen transitiv
işk kirin Verb
begehren transitiv
meraq kirin Verb
reifen intransitiv
kemilîn Verb
vertrauen transitiv
bawer kirin bawer kirin vtr
Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.11.2025 4:12:33 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen
Häufigkeit 41
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç Ê Î Û Ş Ä Ö Ü ß Ä Ö Ü ß ç ê î û ş ä ö ü ä ö ü X