Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Italienisch Deutsch nahm zur Seite - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
zur Seite springen scartare di lato
zur Seite stellen affiancare
zur Seite rücken intransitiv scostarsiVerb
zur Seite legen mettere da parte
zur Seite gehen intransitiv farsi di latoVerb
die Seite f il fianco mSubstantiv
die Seite f la pagina
Betonung: p
SubstantivCA
die Seite f il lato mSubstantiv
rücken, zur Seite gehen spostarsi
zur Seite treten, sich zurückziehen farsi da parte
zur Strafe per punizione
zur Buße per penitenza
zur Miete a noleggio
zur Verfügung a disposizioneSP
auf Seite a pagina
zur Abwechslung tanto per cambiare
zur Zeit attualmente
zur Post alla posta
Könntest du ein bisschen zur Seite rücken? Potresti farti un po' più in là?
zur Arbeit gehen andare al lavoro
fertig zur Abreise pronto per la partenza
etwas zur Debatte stellen mettere qc in discussione
zur Apotheke gehen andare in farmacia
zur Schau stellen sbandierare
Zimmer zur Straße n un camera sulla stradaSubstantiv
zur Kasse gehen andare alla cassa
zur Tankstelle fahren andare dal benzinaio
zur Verfügung haben avere a disposizione
schlechte Seite, Kehrseite il lato brutto
zur Sache kommen venire al dunque
zur Abstimmung bringen mettere ai voti
bis zur Brücke fino al ponte
Komm zur Sache! Vieni al dunque!
zur Sache kommen venire al sodo
jmdn. zur Sau machen fare una lavata di capo a quvulg
die positive Seite il lato positivo
eine Seite überspringen saltare una pagina
etwas steht zur Debatte qc è in discussione
nicht teilnehmen an intransitiv
nahm nicht teilnicht teilgenommen
Konjugieren disertare
disertavadisertato
Verb
zur Schau stellen sfoggiare
Beschluss zur Strafverfolgung l'autorizzazione a procedere
Geh zur Bank vai ALLA banca
Messrichtung zur Lärmquelle f la direzione di misura alla fonte di rumoriSubstantiv
Komm zur Sache! Vai al sodo!
zur gewohnten Zeit alla solita ora
zur Tat schreiten intransitiv rompere gli indugiVerb
zur Hölle wünschen mandare all'inferno
zur Neige gehen stare per finire
zur Prüfung zugelassen ammesso all'esame
zur Arbeit gehen andare al lavoro
zur festen Zeit all'ora fissata
zur Schnecke machen dare una ripassata
jmdn zur Hölle schicken fig mandare qu all'infernofig
bis zur Ampel fino a semaforo
zur Therapie gehen andare in terapia
jmdn zur Welt bringen mettere al mondo
Radargerät zur Geschwindigkeitskontrolle n l' autovelox mSubstantiv
etwas zur Schau stellen mettere in mostra qc
zur Verfügung, frei disponibile
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.10.2019 6:53:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon