pauker.at

Italienisch Deutsch lag zu Grunde

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es ist zu deinem besten è per il tuo beneAdverb
sich bekennen (zu) rivendicareVerb
Dekl.der Vergleich -e
m
Beispiel:1. im Vergleich zu
il paragon
m

Piemontèis
Beispiel:1. an paragon a
Substantiv
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
zu Grunde legen prendere per base Verb
eins zu eins uno a uno
zu Weihnacht a natale
zu uns a noi
dienen zu servire per
zu wenig troppo poco
zu, nach aort
zu zweien in due
Hör zu! senti!
bis (zu) fino a
zu Mittag a mezzogiorno
um ... zu onde
pron.
Anlass geben zu dare lo spunto perRedewendung
Groschenromane zu verkaufen. Vendesi romanzi da quattro soldi.
von Mund zu Mund di bocca in bocca
(zu etwas) machen rendereVerb
zu zweit teilnehmen partecipare in due
zu früh kommen venire troppo presto
zu den Mahlzeiten a pasto
zu Tode Verurteilte il condannato a morte
im Vergleich zu rispetto a
zu Händen von all'attenzione di
zu tun haben avere da fare
Treibstoffe zu Spitzenpreisen carburanti alle stelle
zu nichts führen intransitiv non approdare a nullaVerb
zu Asche werden incenerirsi
aufhören zu regnen spiovere
zu Bett gehen coricarsi
zu etwas werden diventare qc
zu Lasten von a spese di
brauchen zu, verwenden impiegare a
die Gründe
f
le regioniSubstantiv
die Gründe
f
motiviSubstantiv
Konjugieren liegen irreg. trovesse
Piemontèis
Verb
zu për
Piemontèis
Präposition
zu da
zu tròp
Piemontèis
Adverb
zu
Richtung
da
Piemontèis; diression
Präposition
sich zu etwas aufraffen decidersi a fare qc
wir sind zu zweit siamo in due
zu Gast haben, aufnehmen ospitare
Wir sind zu sechst. Siamo in sei.
bei Ihnen zu Hause in casa Sua
Wir sind zu dritt. Siamo in tre.
verfrüht; zu früh; vorzeitig precocemente
ein Grund zu feiern un motivo per festeggiare
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
etwas zu tun haben avere qc da fare
er hat seine Gründe ha le sue ragioni
Wir sind zu acht. Siamo in otto.
versuchen etwas zu tun provare a fare qc
damit zu tun haben
Beispiel:Mit euren Geschäften will ich nichts zu tun haben.
entrarci
Beispiel:Nei vostri traffici non voglio entrarci.
jmdn zu etwas aufrufen invitare qu a qc
versuchen wir zu lesen proviamo a leggere
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 21:48:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken