auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
6058
6056
stylerbaby_001
DE
EN
IT
23.03.2008
danke
was
habich
nur
getan
das
du
zu
sowas
fähig
bist
??
19013027
Antworten ...
trattino
.
EN
LA
FR
IT
DE
.
➤
Re:
danke
Vorschlag
:
Che
cosa
ho
fatto
che
sei
capace
di
reagire
in
un
tale
modo
??
19013050
Antworten ...
user_75416
DE
22.03.2008
bitte
überstezen
;-)
..
kann
mir
das
vllt
jemand
übersetzen
?
Wäre
sehr
wichtig
für
mich
!
danke
schonmal
!
bravo
...
meglio
questa
foto
..
salutala
in
inglese
...
cm
si
dice
..
dai
...
brava
...
ma
sei
sicuro
che
sei
davvero
una
tua
amica
...si...
e
nn
un
tuo
scherzo
...
no
parla
...dai...
giulia
dai
cazzo
...
chiedile
quanti
anni
ha
?...
asp
...brava...
grazie
...nn
vale
usare
il
dizionario
...
non
...
cmq
lei
nn
è
tedesca
...
si
...
nn
sa
nemmeno
rispondere
...
e
ciao
in
tedesco
...
nn
si
dice
hi
...
bho
..
capitooooooooooooo
..
no
cmq
ti
credo
dai
...
doma
sera
esci
vero
'...si..dai..
asp
...
adesso
vado
...
ci
vediamo
doma ...
fa
mille
domande
sul
perchè
deve
parlare
...
ser
...
digli
xke
nn
sei
muta
....
19012855
Antworten ...
Zuc
.
EN
DE
D0
IT
➤
Re:
bitte
übersetzen
;-)
etwas
wirr
das
Ganze
...
aber
ich
versuch
'
s
mal
:
----
bravo
:
toll
meglio
questa
foto
:
das
Foto
ist
besser
salutala
in
inglese
:
grüße
sie
auf
englisch
cm
si
dice
:
wie
sagt
man
dai
...
brava
:
los
...
tolle
/
fleißige
/
brave
ma
sei
sicuro
che
sei
davvero
una
tua
amica
:
aber
bist
Du
Dir
sicher
(
an
einen
Mann
gerichtet
),
dass
Du
wirklich
Deine
Freundin
(
im
Sinne
von
Freundschaft
) bist
(??
...
)
si
...
e nn un tuo scherzo: ja
...
und
nicht
- non; nen; pa; pa'>
nicht
einer
Deiner
Scherze
no parla
...
dai:
nein
sprich
...
los
...
giulia
dai
cazzo
:
Giulia
/
Julia
los
verdammt
chiedile
quanti
anni
ha
?:
fragst
Du
sie
wie
alt
sie
ist
?
asp
.:
warte
'>
warte
brava
...
grazie:
tolle
/
fleißige
/
brave
...
danke
nn
vale
usare
il
dizionario
:
das
Wörterbuch
verwenden
zählt
nicht
- non; nen; pa; pa'>
nicht
non
...
nicht
cmq
lei
nn
è
tedesca
:
jedenfalls
ist
sie
keine
Deutsche
si
:
ja
nn sa nemmeno rispondere: sie kann
nicht
mal antworten
e ciao in tedesco
...
nn si dice hi: und zu "ciao" sagt man auf deutsch
nicht
"hi"
bho
..
hmmm
'>
hmmm
'>
hmmm
'>
hmmm
capitooooooooooooo..no: verstanden
...
nein
cmq
ti
credo
dai
:
jedenfalls
glaube
ich
Dir
doma
sera
esci
:
morgen
abend
gehst
Du
aus
,
vero
' (
falls
"
verrò
"
gemeint
ist
,
dann
=
ich
werde
kommen
)
(falls "vero" gemeint ist, dann =
nicht
wahr?)
si..dai..asp.: ja
...
los
...
warte
adesso
vado
:
ich
gehe
/
fahre
jetzt
los
ci
vediamo
doma
:
wir
sehen
uns
morgen
fa
mille
domande
sul
perchè
:
stelle
1000
Fragen
über
das
"
Warum
"
deve
parlare
:
er
/
sie
muss
reden
/
antworten
/
sprechen
ser
...
(??
ich
vermute
mal
=
ernsthaft
)
digli xke nn sei muta
...
. sag es ihm, denn Du bist
nicht
stumm
----
Einen
Reim
auf
diese
Chatmess
.
oder
t9
-
SMS
kann
ich
mir
nur
teilweise
machen
.
19015748
Antworten ...
Mandy30
DE
IT
LA
EN
22.03.2008
Wer
ist
nochmal
so
nett
und
übersetzt
mir
den
Brief
..
vielen
herzlichen
Dank
Manchmal
denke
ich
es
ist
ein
Traum
..
das
wir
uns
gefunden
haben
.
Es
gibt
etwas
besonderes
zwischen
uns
,
eine
starke
Verbindung
und
Anziehungskraft
die
trotz
der
ganzen
Schwierigkeiten
immer
geblieben
ist
.
Uns
sogar
noch
nähger
zusammengebracht
hat
.
Manchmal
rühren
mich
Deine
Worte
und
Gesten
zu
Tränen
so
glücklich
bin
ich
darüber
.
Umso
mehr
wünsche
ich
mir
mit
Dir
endlich
gemeinsam
den
Weg
des
Lebens
zu
gehen
.
19012689
Antworten ...
trattino
.
EN
LA
FR
IT
DE
.
➤
Re:
Wer
ist
nochmal
so
nett
und
übersetzt
mir
den
Brief
..
vielen
herzlichen
Dank
Vorschlag
:
A
volte
penso
che
sia
un
sogno
....
che
ci
siamo
trovati
.
C
'
è
qc
di
molto
speciale
tra
di
noi
,
una
forte
relazione
e
una
forza
di
attrazione
che
è
sempre
rimasta
nonostante
tutte
le
difficoltà
.
Tutto
ciò
ha
addirittura
stabilito
il
nostro
rapporto
,
A
volte
le
tue
parole
e
i
tuoi
gesti
riescono
a
farmi
piangere
per
felicità
.
Mi
auguro
tanto
più
finalmente
poter
camminare
per
la
strada
della
vita
insieme
con
te
.
LG
,
trattino
trattino
.
EN
LA
FR
IT
DE
.
Ja Sabine, aber "deine" bezieht sich ja im Text auf parole und gesti, dann muss man doch wieder männlich nehmen, oder?
22.03.2008 23:14:18
fast richtig
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
Achtung "LE parole"... und dann ist glaube ich besser "camminare PER la strada" LG
22.03.2008 20:15:54
richtig
Mandy30
DE
IT
LA
EN
Herzlichen Dank, Trattino, wünsche Dir schöne Ostern, LG Mandy
22.03.2008 20:08:18
brillant
19012738
Antworten ...
user_74014
22.03.2008
Bitte
um
Ü
-
Hilfe
,
dringend
Meine
Liebe
Adele
,
ich
kann
Deine
Nachricht
leider
nur
bemitleidenswert
belächeln
.
Deine
Genesungswünsche
muss
ich
daher
leider
an
Dich
selbst
weiterleiten
,
aber
gegen
Blödheit
gibt
es
leider
noch
keine
Medizin
.
Soviel
dazu
.
Es
ist
ja
inzwischen
auch
egal
,
denn
.
P
.
und
ich
haben
das
geklärt
.
Das
Mißverständnis
,
was
seine
Internet
-,
und
Telefon
-
Kontakte
angeht
,
ist
damit
ein
für
alle
Mal
aus
der
Welt
geschafft
und
kümmert
mich
nicht
weiter
.
Wir
hatten
von
Anfang
an
unsere
Abmachungen
was
diese
Angelegenheit
betrifft
...
nur
,
nicht
jeder
definiert
die
Bedeutung
von
Freundschaft
gleich
.
Solche
Kontakte
dienen
eben
nun
mal
vielen
Leuten
als
Aufwertung
ihres
Selbstbewußtseins
,
zum
Spaß
und
gegen
die
Langeweile
.
19012651
Antworten ...
user_71074
22.03.2008
Kann
mir
bitte
jemand
übersetzen
?!
Danke
:-)
LIEBE
IST
DAS
EINZIGE
MÄRCHEN
DAS
NICHT
MIT
ES
WAR
EINAML
BEGINNT
SONDERN
DAMIT
ENDET
19012571
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
Kann
mir
bitte
jemand
übersetzen
?!
Danke
:-)
L
'
amore
è
l
'
unica
favola
che
non
comincia
con
"
c
'
era
una
volta
"
ma
che
finisce
con
queste
parole
.
19012585
Antworten ...
Varese
22.03.2008
War
schon
sooo
lange
nicht
mehr
im
Forum
!
Aber
ist
jemand
so
lieb
und
übersetzt
??
Hallo
Varese
!
Ich
wünsche
Euch
ein
schönes
Osterfest
!
Ich
hoffe
sehr
,
dass
es
Euch
und
Euren
Familien
gut
geht
und
alle
gesund
sind
!
Ich
schicke
Euch
viele
liebe
Grüße
und
würde
mich
sehr
freuen
,
wieder
einmal
etwas
von
Euch
zu
hören
!
Alles
Liebe
!
(
Vielen
Dank
für
die
Hilfe
und
allen
ein
frohes
Osterfest
!
Sylvia
)
19012505
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
War
schon
sooo
lange
nicht
mehr
im
Forum
!
Aber
ist
jemand
so
lieb
und
übersetzt
??
Ciao
Varese
!
Vi
faccio
tanti
auguri
di
buona
Pasqua
!
Spero
che
voi
e
le
vostre
famiglie
stiate
tutti
bene
e che
questo
messaggio
vi
trovi
in
buona
salute
!
Vi
mando
tanti
cari
saluti
.
Mi
farebbe
molto
piacere
avere
vostre
notizie
!
Vi
auguro
tante
belle
cose
!
19012546
Antworten ...
Varese
➤
➤
Re:
War
schon
sooo
lange
nicht
mehr
im
Forum
!
Aber
ist
jemand
so
lieb
und
übersetzt
??
Vielen
Dank
,
liebe
Wollemaus
!
Frohe
Ostern
und
alles
Gute
!!!!!!
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
gleichfalls!! ;)
22.03.2008 18:31:55
brillant
19012616
Antworten ...
Mandy30
DE
IT
LA
EN
22.03.2008
Wer
ist
so
lieb
und
übersetzt
mir
den
Text
..
danke
und
schöne
Ostern
an
alle
Ich
wünsche
mir
das
Du
wieder
lebensfroh
,
glücklich
und
zuversichtlich
bist
.
Wie
2005
als
ich
mich
unsterblich
in
Dich
verliebt
habe
.
Du
musst
Dich
selbst
wieder
finden
und
nicht
vor
Dir
und vor
Deinen
Gefühlen
davon
laufen
.
Denn
es
holt
Dich
immer
wieder
ein
.
Du
musst
den
Weg
für
Dich
alleine
finden
und
gehen
.
Lebe
nicht
Deine
Angst
,
sondern
gehe
wieder
in
Deine
Kraft
und
Deine
Stärke
.
Du
schaffst
das
.
Ich
helfe
Dir
so
gut
wie
ich
kann
dabei
.
19012373
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
Wer
ist
so
lieb
und
übersetzt
mir
den
Text
..
danke
und
schöne
Ostern
an
alle
Vorrei
che
tu
fossi
di
nuovo
pieno
di
gioia
di
vivere
, che tu fossi
felice
e
fiducioso
.
Come
nel
2005
quando
mi
sono
pazzamente
innamorata
di
te
.
Devi
ritrovare
te
stesso
invece
di
fuggire
di
fronte
ai
tuoi
sentimenti
e
di fronte
a
te stesso.
Ciò
ti
raggiungerà
sempre
di
nuovo
.
Devi
riuscire
da
solo
a
trovare
la
tua
strada
.
Non
vivere
la
tua
paura
,
ma
fidati
di
nuovo
della
tua
energia
e
della tua
forza
(
vertraue
wieder
deiner
Energie
und
deiner
Kraft
).
Ce
la
farai
.
Ti
aiuterò
quanto
più
mi
sarà
possibile
.
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
dir auch schöne Ostern Mandy!
22.03.2008 16:50:02
richtig
Mandy30
DE
IT
LA
EN
Herzlichen Dank für Deine Übersetzung und Deine kleine Verbesserung passt viel besser...Frohe Ostern! LG, Mandy
22.03.2008 16:28:20
brillant
19012422
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X