Das ist die Antwort auf Beitrag
19012855
Italienisch
Zuc
.
EN
DE
D0
IT
24.03.2008
Re:
bitte
übersetzen
;-)
etwas
wirr
das
Ganze
...
aber
ich
versuch
'
s
mal
:
----
bravo
:
toll
meglio
questa
foto
:
das
Foto
ist
besser
salutala
in
inglese
:
grüße
sie
auf
englisch
cm
si
dice
:
wie
sagt
man
dai
...
brava
:
los
...
tolle
/
fleißige
/
brave
ma
sei
sicuro
che
sei
davvero
una
tua
amica
:
aber
bist
Du
Dir
sicher
(
an
einen
Mann
gerichtet
),
dass
Du
wirklich
Deine
Freundin
(
im
Sinne
von
Freundschaft
) bist
(??
...
)
si
...
e nn un tuo scherzo: ja
...
und
nicht
'>
nicht
einer
Deiner
Scherze
no parla
...
dai:
nein
sprich
...
los
...
giulia
dai
cazzo
:
Giulia
/
Julia
los
verdammt
chiedile
quanti
anni
ha
?:
fragst
Du
sie
wie
alt
sie
ist
?
asp
.:
warte
'>
warte
brava
...
grazie:
tolle
/
fleißige
/
brave
...
danke
nn
vale
usare
il
dizionario
:
das
Wörterbuch
verwenden
zählt
nicht
'>
nicht
non
...
nicht
cmq
lei
nn
è
tedesca
:
jedenfalls
ist
sie
keine
Deutsche
si
:
ja
nn sa nemmeno rispondere: sie kann
nicht
mal antworten
e ciao in tedesco
...
nn si dice hi: und zu "ciao" sagt man auf deutsch
nicht
"hi"
bho
..
hmmm
'>
hmmm
'>
hmmm
'>
hmmm
capitooooooooooooo..no: verstanden
...
nein
cmq
ti
credo
dai
:
jedenfalls
glaube
ich
Dir
doma
sera
esci
:
morgen
abend
gehst
Du
aus
,
vero
' (
falls
"
verrò
"
gemeint
ist
,
dann
=
ich
werde
kommen
)
(falls "vero" gemeint ist, dann =
nicht
wahr?)
si..dai..asp.: ja
...
los
...
warte
adesso
vado
:
ich
gehe
/
fahre
jetzt
los
ci
vediamo
doma
:
wir
sehen
uns
morgen
fa
mille
domande
sul
perchè
:
stelle
1000
Fragen
über
das
"
Warum
"
deve
parlare
:
er
/
sie
muss
reden
/
antworten
/
sprechen
ser
...
(??
ich
vermute
mal
=
ernsthaft
)
digli xke nn sei muta
...
. sag es ihm, denn Du bist
nicht
stumm
----
Einen
Reim
auf
diese
Chatmess
.
oder
t9
-
SMS
kann
ich
mir
nur
teilweise
machen
.
zur Forumseite