neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Hallo wir wünschen euch ein schönes Osterfest.
Schau mal auf dem Foto, das ist momentan unser Wetter.
Liebe Grüße
19010038
Vorschlag:
Ciao, vi auguriamo buona Pasqua.
Vedi sulla foto, c'é il tempo attuale qui da noi.
Cari saluti
19010196
 
WOW, das freut mich aber, dass ich, als Nicht-Italienerin, auf dem WM Pokal verlinkt werde! Denn mein Herz schlägt für ITALIEN!!!

GANZ LIEBEN DANK UND SCÖNEN FEIERTAG !!!
19009982
Vorschlag:
Wow, mi fa tanto piacere che io, non essendo italiana, vengo memorizzata sulla coppa dei campionati mondiali!
Sapete, il mio cuore batte per l'Italia!!!
    19010029
100000 DANK!!! :D
19010335
 
Zufälle gibs ;)Ich habe davon geredet wenn ich es könnte,aber ich kann garnicht:)
Das was ihr meint mir noch schuldig zu sein,bedeutet garnichts es ist etwas sinnloses.
Denn ihr könnt mir nie das zurück geben was ich euch von meinem Herzen gab.Es gibt keine Materialistischen Gefühle.Ich laufe niemandem mehr nach,den auch ich habe meinen stolz in mir wieder gefunden.
Wenn ihr meint auf mich verzichten zu können ,habe ich dem nichts mehr entgegen zu setzen,ich kann niemandem zwingen mein Freund zu sein,ich bin mit der zeit mein eigener freund geworden.
19009944
 
si hai ragione
bella lo so ma che ci vuoi fare
un bacio ciao bella
19009833
Hallo Dagmar,
ja, du hast Recht. Meine Schöne ich weiss, aber was soll man machen? Einen Kuss, ciao meine Schöne.

Ich hoffe es hilft dir weiter...
19009866
Vielen lieben Dank fürs übersetzen!
19009877
ja, du hast Recht Schöne, ich weiß, aber was willst du da machen
ein Kuss, ciao Schöne
19009873
Danke fürs übersetzen!
19009878
 
hab ein problem,eine sehr gute bekannte...leider ist sie weg gezogen..jetzt habe ich ihre adresse aus zufall rausgefunden, da sie aber sehr schlecht deutsch spricht bräuchte ich jemanden der mir das hier übersetzt....


Da du einfach abgehauen, ohne dich noch mal bei mir zu melden oder dich zu verabschieden...findest du das in ordnung?
Ich habe dir noch was zu geben und möchte nicht länger in deiner Schuld stehen, oder das gefühl zu haben ich schulde dir noch etwas...telefonisch erreicht man dich auch nicht mehr aber hab aus einen blöden zufall deine adresse rausgefunden, jetzt hast du das was du von mir noch bekommen hättest..du brauchst dich nicht bei mir melden das verlange ich mit dem nicht von dir, fühle mich aber jetzt besser.

Machs gut
19009451
Vorschlag:
Beh, sei andata via senza farti viva nemmeno una volta e senza dirmi addio... pensi davvero che il tuo comportamento sia giusto?
Ho qc che ti vorrei dare e non mi piace essere in debito con te oppure avere la sensazione di doverti qc... è neanche possibile telefonarti però per un caso bizarro sono riuscito a trovare il tuo indirizzo. Ora hai ricevuto ciò che ti volevo dare... non devi farti viva mai più, non te lo chiedo più, comunque io mi sento meglio ora.

Stammi bene.

LG, trattino
19009957
Danke für die flotte übersetzung das Forum ist echt super ihr seid spitze danke trattino...hmm kann mir vielleicht noch jemand das hier übersetzen...

ich danke dir dafür das du damals für mich da warst und mir geholfen hast als es mir schlecht ging.
Du bist ein guter Mensch mit einen großen Herz,pass auf dich auf ich wünsche dir viel glück in deinen Leben...
19011216
 
grazie mille x gli auguri..
spero che voi state tutti bene...
vi mando un bacio vi voglio bene

vielen dank im voraus
19009407
Tausend Dank für die Glückwünsche/Wünsche..
ich hoffe, dass es euch allen gut geht...
ich schicke euch einen Kuss, ich hab euch lieb
19009423
 
BITTE, BITTE übersetzen! dringend!!!!!!!!
Wir sind nun aus Paris zurückgekommen und Ostern steht vor der Tür. Barbara hat ihren Vortrag an der Sorbonne ganz souverän gehalten. Alles ist gut gegangen, denn sie hat sich gut vorbereitet. Danach haben wir dann die Tage genossen:) Paris ist eine wunderschöne Stadt!! Warst du schon einmal dort? Leider hatten wir einen traurigen Todesfall im Bekanntenkreis, was uns sehr nachdenklich gestimmt hat. Man sollte wirklich den Menschen, die einem am Herzen liegen oder wichtig sind, dies auch zeigen solange es geht.
Wir haben dann auch noch eine Freundin und ihre große Familie besucht (sie hat 4 Kinder). Ich fühle mich ihr sehr nahe, obwohl sie weit entfernt lebt und wir uns selten sehen.
Und wie geht es dir? Was wirst du in deinen Ferien machen? Morgen und übermorgen sind unsere Konzerte, aber leider war ich krank und meine Stimme ist zur Zeit nicht ganz in Ordnung.
Also, wir wünschen dir und deiner Familie frohe Ostern! Wie geht es deiner Mutter? Ist wieder alles in Ordnung?
Wir hoffen, dass es dir gut geht! Laß von dir hören!
Mach's gut!
Viele Schnee-Grüße aus dem noch winterlichen W!
P.S.: Im Anhang ein paar Fotos nur für dich:)
19009386
Re: bitte, bitte übersetzen!
Vorschlag:
Ora siamo tornate da Parigi e Pasqua è alle porte. Barbara ha tenuto la sua conferenza alla Sorbonne in modo sovrano. Tutto è andato bene perché si era preparata bene. Poi ci siamo godute i giorni.) Parigi é una bellissima città!! Sei giá stato/a lì? Purtroppo è capitato che c'era un caso di morte triste tra i nostri conoscenti, questo ci ha veramente messo di pensieroso umore. Sarebbe necessario di mostrare a quelli che ti stanno a cuore oppure che sono importante per te mentre sia possibile.
Poi siamo anche andate a trovare un'amica e la sua grande famiglia (lei ha 4 bambini). Mi sento molto vicina di lei anche se vive lontana di me e ci vediamo solo poco.
E come stai tu? Cosa farai di bello nelle ferie? Domani e dopodomani saranno i nostri concerti ma purtroppo sono stata malata e in questo momento la mia voce non va troppo bene.
Allora, auguriamo a te a alla tua famiglia Buona Pasqua! Come sta tua madre? Adesso tutto a posto?
Speriamo che tu stia bene! Fatti vivo/a!
Stammi bene!
Tanti saluti dalla neve di W. sempre invernale!
P.S.: Qui allegato alcune foto solo per te:)
19009969
Re: bitte, bitte übersetzen!
vielen, vielen dank:))
und auch euch frohe ostern!
19010011
 
Seite:  6055     6053