pauker.at

Italienisch Lern- und Übersetzungsforum

Italienisch


Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist here bzw. qui.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben Lektionen vertont

Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der Piazza gut aufgehoben.

neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Seite: 5823    5821 
    18776122 Antworten ...
 
 

























p.s.
18776041 Antworten ...




























p.s.
18776086 Antworten ...
 
 
18775776 Antworten ...
 
 
...
.

Ora ho PRESO (prenduto gibt es nicht)/ ho ACCETTATO (besser accettare hier) l'offerta di trasferirmi con
...
.
.

...


...
.

...
.

...
.
Poichè IN città non
...
.
., ne deriva che le strade (was meinst du mit "non riboccano"?).
L'appartamento (die Wohnung) SI TROVA (befindet sich) fuori città, perciò
...
.
Ma, ESSENDO fuori città, non ci sono
...
.

...
.


  18775425 Antworten ...
 
nächste Seite
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken