auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
4212
4210
katja
15.01.2007
einen
satz
bitte
so
übersetzen
ich
weiss
es
du
wirst
der
tollste
onkel
auf
der
welt
sein
den
sich
die
kleine
"
claudia
"
wünschen
konnte
!
vielen
lieben
dank
18183483
Antworten ...
user_49920
.
➤
Re:
einen
satz
bitte
so
übersetzen
So
,
che
tu
sarai
lo
zio
migliore
, che
piccolo
"
claudia
"
potrebbe
augurare
.
würde
ich
schreiben
.
L
.
G
.
Willy
'>
Willy
'>
Willy
'>
Willy
hut
.
DE
IT
EN
piccolA
15.01.2007 18:12:26
fast richtig
18183542
Antworten ...
user_48229
.
➤
➤
Re:
Re
:
einen
satz
bitte
so
übersetzen
würde
es
nicht
heissen
"
che
la
piccola
"
claudia
"
si
potrebbe
augurare
."
oder
so
?!
18183636
Antworten ...
hut
.
DE
IT
EN
➤
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
einen
satz
bitte
so
?tzen
Ragazza
alla
pari
,
Willyx
,
"
augurare
"
geht
leider
nicht
,
sorry
.
So
wuerde
ich
sagen
(
bisschen
korrigiert
) :
ich
weiss
es
:
du
wirst
der
tollste
onkel
auf
der
welt
sein
den
sich
die
kleine
Claudia
w
?
n
konnte
!
Lo
so
,
tu
sarai
lo
zio
piu
'
in
gamba
al
mondo
che
la
piccola
"
claudia
"
potesse
mai
desiderare
.
...
aber
"
auf
der
Welt
"
stosst
,
meiner
meinung
nach
,
mit
"
den
sich
jdm
w
?
n
konnte
",
also
das
beste
waere
hier
:
Lo
so
,
tu
sarai
lo
zio
piu
'
in
gamba
che
la
piccola
Claudia
potesse
mai
desiderare
.
:-)
hut
18183790
Antworten ...
Kapu
.
DE
EN
IT
HR
SL
15.01.2007
Kann
mir
jemand
den
Text
übersetzen
.
Vielen
lieben
Dank
Unser
Gespräch
und
deine
SMS
gestern
haben
mir
gestern
sehr
viel
bedeutet
.
Danke
dass
du
da
bist
für
mich
.
Du
baust
mich
auf
.
Hätte
dich
gestern
einfach
gern
in
den
Arm
genommen
.
In
solchen
Momenten
würde
ich
mir
wünschen
,
dass
du
da
bist
und
mich
festhälst
.
Wir
müssen
nicht
mehr
lange
warten
.
Ich
werde
noch
mehr
krank
ohne
dich
.
18183479
Antworten ...
katja
15.01.2007
BITTE
ÜBERSETZEN
--GRAZIE
herzlichen
glückwunsch
"
onkel
...."
ich
weiss
es
du
bist
der
tollste
onkel
auf
der
welt
den
sich
die
kleine
"
claudia
"
wünschen
konnte
.
und
hoffendlich
auch
bald
der
tollste
"
papa
" der
welt
.
ja
ich
weiss
es
genau
!
du
bist
einfach
einzigartig
!
du
glaubst
nicht
wie
ich
mich
freue
das
die
kleine
auf
der
welt
ist
und
alle
beide
gesund
und
munter
sind
!
gib
der
kleinen
von
ganzen
herzen
einen
dicken
kuss
von
mir
!
18183466
Antworten ...
sandra
15.01.2007
Ist
jemand
wieder
so
lieb
und
übersetzt
,
lieben
Dank
ciao
mi
mancate
tanto
tutti
non
vedo
l
'
ora
di
riuscire
a
ventire
nuovamente
.
Non
sono
riuscita
a
chiamare
l'
alto
giorno
,
percheìl
mio
telefonino
non
e
'
abilitato
,
volevo
dare
tanto
gli
auguri
a
Dennis
,mi
deve
susare
tanto
comunque
TANTI
AUGURONI
Dennis.
Cristina
chiede
sempre
di
andare
dalla
zia
Sandra
e dalla
Alina
.
Cosa
e'
successo
durante
il
procecco
?Non
ho
capito
quello
che
mi
hai
scritto
,
potresti
scriverlo
ancora
.
le
cose
nonn
stanno
andando
a
vostro
favore
fammi
sapere
.
quando
sai
la
data
di
arrivo
dei
mobili
fammelo
sapere che
eventualmente
vengo
,
lavoro
vecchie
che non
servono
.sai
appena
arrivata
da
voi
ero
un
po
'a
disagio
voloevo
rendermi
utile
il
piu
'
possibile
ma
,non volevo
essere
invadente
spero
di non
aver
dato
fastidio
con
la
mia
mania
di
pulire
.
vi
saluto
tanto un
bacione
a tutti
maria
grazia
18183448
Antworten ...
user_43167
.
DE
IT
EN
➤
Re:
Ist
jemand
wieder
so
lieb
und
übersetzt
,
lieben
Dank
Vers
.
Hallo
,
ihr
fehlt
mir
alle
sehr
.
Ich
kann
es
kaum
abwarten
wieder
zu
Euch
zu
kommen
.
Ich
hab
es
leider
nicht
geschafft
am
anderen
Tag
anzurufen
,
mein
Telefon
ging
nicht.
Ich
wollte
Dennis
alles
Gute
wünschen
,
ich
muss
mich
sehr
entschuldigen
,
jedenfalls
viele
Glückwünsche
an
Dennis .
Christina
fragt
ständig
danach
zu
Tante
Sandra
und
Aline
zu
gehen
.
Was
ist
während
des
Prozesses
passiert
?
Das
was
Du
mir
geschrieben
,
hab
ich
nicht
verstanden
,
könntest
Du
es
noch
einmal
schreiben
?
Die
Dinge
entwickeln
sich
nicht
zu
eurem
Wohlgefallen
,
lass
es
mich
wissen
.
Informiere
mich
bitte
,
wenn
Du
weisst
wann
die
Möbel
ankommen
,
eventuell
komme
ich
.
Alte
Arbeiter
die
nichts
nützen
.
Weisst
Du
,
kaum
bei
euch
angekommen
fühlte
ich
mich
ein
bischen
unbehaglich
( ich
bin
mehr
jetzt
nicht
sicher
,ich
glaub
das
hab
ich
falsch
verstanden
) ich
wollte
mich
so
nützlich
wie
möglich
machen
,
aber
ich wollte nicht
aufdringlich
sein
.
Ich
hoffe
ich
hab
Euch
mit
meiner
Putzwut
nicht
gestört
.
Ich
grüsse
Euch
sehr
,
ein
grosser
Kuss
an
Alle
...
18183486
Antworten ...
Mina
➤
re:
Ist
jemand
wieder
so
lieb
und
übersetzt
,
lieben
Dank
Ciao
,
ihr
fehlt
mir
alle
sehr
,
ich
kann
es
kaum
erwarten
, es
wieder
zu
schaffen
(zu
euch
) zu
kommen
.
Ich
habe
es
nicht
geschafft
euch
neulich
anzurufen
,
weil
mein
Handy
nicht
in
Betrieb
ist
(nicht
funktioniert
).
Ich
wollte
Dennis
unbedingt
gratulieren
,
er
muss
mir
verzeihen
,
trotzdem
HERZLICHEN
GLÜCKWUNSCH
Dennis!
Cristina
bittet
immer
zur
Tante
Sandra
und
zu
Alina
zu
gehen
(gehen zu
dürfen
).
Was
ist
während
des
Prozesses
passiert
?
Ich
hab
das
,
was
du
mir
geschrieben
hast
,
nicht
verstanden
,
könntest
du
es
noch
einmal
schreiben
?
Die
Sachen
gehen
nicht
zu
euren
Gunsten
...
lass
es
mich
wissen
!
Wenn
du
das
Datum
der
Ankunft
der
Möbel
weißt
,
lass
es
mich
wissen
,
vielleicht
/
eventuell
komme
ich
,
alte
Arbeit
(alte
Arbeiter
?),
die
nichts
nützt
/
nützen
.
Weißt
du
,
sobald
ich
bei
euch
angekommen
war
,
hab
ich
mich
ein
bisschen
unbehaglich
gefühlt
, ich
wollte
mich
nützlich
machen
so
gut
es
geht
und
nicht
aufdringlich
sein
, ich
hoffe
, ich hab euch nicht
mit
meiner
"
Putzmanie
"
genervt
.
Ich
grüße
euch
sehr
,
einen
dicken
Kuss
an
alle
,
Maria
Grazia
.
Lg
Mina
18183506
Antworten ...
Manu
15.01.2007
Bitte
um
Übersetzung
eines
Gedichtes
-
Danke
euch
!!
Ich
habe
angst
davor
,
dich
zu
verlieren
,
zuviel
ist
schon
durch
meine
Finger
geglitten
.
Denn
du
bist
alles
,
was
ich
brauche
,
alles
,
wofür
ich
lebe
.
Der
Stern
,
der
mich
durch
die
Nacht
leitet
,
die
Sonne
,
die
meine
tage
erwärmt
.
Und
ich
weiß
nur
zu
genau
:
Wenn
ich
dich
verliere
verliere
ich
auch
mich
18183379
Antworten ...
Manu
15.01.2007
bitte
um
Übersetzung
-
Grazie
Schämt
ihr
euch
denn
gar
nicht
?
18183367
Antworten ...
user_43167
.
DE
IT
EN
➤
Re:
bitte
um
Übersetzung
-
Grazie
Vers
.
Ma
non
vi
vergonate
?
(
ich
weiss
nicht
wie
man
das
"
gar
"
übersetzt
!)
Wacko
.
.
EN
FR
IT
DE
KA
vergoGnate
15.01.2007 15:04:49
fast richtig
18183396
Antworten ...
La Enai
.
EN
DE
IT
SE
➤
➤
Re:
Re
:
bitte
um
?
ersetzung
-
Grazie
es
heißt
:
vergognarsi
und
"
gar
"
könnte
man
vielleicht
mit
"
affatto
" =
überhaupt
übersetzen
Gruß
Enai
'>
Enai
'>
Enai
'>
Enai
18183462
Antworten ...
user_43167
.
DE
IT
EN
➤
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
bitte
um
?
ersetzung
-
Grazie
ups
...
verschrieben
!
Tut
mir
leid
!
18183471
Antworten ...
shpirt
15.01.2007
Bitte
noch
mal
eine
kleine
Überstezung
-
die
Antwort
brauche
...
nachdem ich jetzt verstanden habe was er geschrieben hat
...
Oh
,
oh
-
wenn
Du
nicht
so
gut
Italienisch
kannst
wie
ich
,
sollte
ich
vielleicht
wieder
Deutsch
schreiben
?!
:-)
Ja, ja- ich habe gedacht da Du mich immer so süß zum lächeln bringst und mich vor Neugierde platzen läßt, bringe ich Dich im Gegenzug auch mal zum Lachen
...
Sag
mal
ehrlich
-
denkst
Du
wirklich
so
oft
an
mich
wie
Du
sagst
,
oder
ist
das
nur
so
daher
geschrieben
?
Ich
wünsche
Dir
einen
super
Start
in
die
Woche
und
schick´Dir
einen
ganz
ganz
dickebn
Kuß
!
...
so ungefähr, dass es sich auf Italienisch gut anhört
...
1000
Dank
im
Voraus
-
18183255
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X