Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch Hieb und Stoßes - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Deklinieren (Art f und) Weise f Deklinieren modh modhanna [Nom./Dat.], modha [Gen.], a mhodhanna [Vok.] m
modh [mo:], modhanna [mo:nə];
Substantiv
Deklinieren Hieb und Stoß Fechten m Deklinieren frithghoin frithghonta f
frithghoin [frʹi-ɣinʹ], frithghona [frʹi-ɣunə], frithghonta [frʹi-ɣuntə];
Substantiv
Deklinieren Crew [engl.] -s f
Crew [Schiffs- und Flugzeugmannschaft]
Deklinieren foireann foirne [Nom./Dat.], foireann [Gen.], a fhoirne [Vok.] f
foireann [firʹən], Sing. Gen.: foirne; Nom./Dat. Plur.: foirne [firʹinʹi];
Substantiv
Deklinieren Stoß m Stöße m
Die 4. Deklination im Irischen;
Deklinieren buille buillí m
An Ceathrú Díochlaonadh; buille [bilʹi], Plural: buillí [bi'lʹi:];
Substantiv
Deklinieren (Fuß)Tritt m, Stoß m -e, Stöße m Deklinieren speach speacha [Nom./Dat.], speach [Gen.], a speacha [Vok.] f
irreg.: speach [spʹax], Sing. Gen.: speiche; Plural: Nom./Dat.: speacha [spʹaxə], Gen.: speach [spʹax]
Substantiv
und agusGD
und so agus mar sin
nach und nach i ndiaidh ar ndiaidhAdverb
Deklinieren Pfau -e m
Pl. Pfaue, österr. und regional auch Pfauen, Pfaue
lat. pavo
péacóg [Sing. Nom.: an phéacóg, Gen.: na péacóige, Dat.: don phéacóig; Pl. Nom.: na péacóga, Gen.: na bpéacóg] -óga [Nom.], -óg [Gen.] f
lat. pavo
Substantiv
Deklinieren Schimmer - m
Die 3. Deklination im Irischen und auch VN;
Deklinieren faghairt [Sing. Nom.: an fhaghairt, Gen.: na faghartha, Dat.: leis an bhfaghairt / don fhaghairt; Plural: Nom.: na faghairtí, Gen.: na bhfaghairtí, Dat.: leis na faghairtí] faghairtí f
An Tríú Díochlaonadh; faghairt [fərt], Sing. Gen.: faghartha [fər'hə], Plural: faghairtí [fərti:]
Substantiv
Gut. Und dir? go dona.
immer wieder, wieder und immer wieder arís agus arís eileAdverb
wundern und staunen lonadh agus alltachtRedewendung
Deklinieren fig. feindseliges Hin und Her n Deklinieren frithghoin frithghonta f
frithghoin [frʹi-ɣinʹ], frithghona [frʹi-ɣunə], frithghonta [frʹi-ɣuntə];
Substantiv
du und ich misa agus tusaRedewendung
Deklinieren Haufen [Stapel, Stoß] - m
Die 2. Deklination im Irischen; 1. Schober; Haufen (Stapel, Stoß), 2. Stahl
engl.: {s} stack; Pl. cruachan {alt}
Deklinieren cruach [Sing. Nom.: an chruach, Gen.: na cruaiche, Dat.: leis an gcruaich / Dat.: don chruaich; Plural: Nom.: na cruacha, Gen.: na gcruacha, Dat.: leis na cruacha] cruacha f
An Dara Díochlaonadh; cruach [kruəx] / [krʎəx], Sing. Gen.: cruaiche, Dat.: cruaich; Plural: cruacha [kruəxə];
Substantiv
Deklinieren Italienisch [italienische Sprache] n
a. italienische Sprache; b. italienische Sprache und Lehrfach;
Deklinieren Iodáilis f
a. teanga hIodáilise
Substantiv
gerecht, recht (und billig) cothrom
cothrom [korhəm]; Comp./Superl.: cothroime [korhimʹi];
Sprache und Kultur (Bildung) Teanga is Cultúr
strahlend und mondhell, sternhell spéirghealach
spéirghealach [spʹe:rʹ-jaləx]; Comp.: spéirghealaí [spʹe:rʹja'li:];
Adjektiv
Deklinieren Lob -e n
Beispiel:
Deklinieren moladh moltaí m
moladh [molə], moltaí [mol'ti:];
Beispiel:
Substantiv
Deklinieren Irisch [Sprache] -- n
a. irische Sprache; b. irische Sprache und Lehrfach;
Deklinieren Éireannach [teanga] -- f
a. teanga hÉireannaigh, Éireannach [e:rʹənəx]; Sing. Gen.: Éireannaigh [e:rʹənigʹ];
Substantiv
nach und nach, Schritt für Schritt i ndiaidh a chéileRedewendung
und nimm es leicht is lig do scíthRedewendung
rosig und wohlgenährt fig.; blühend und wohlgenährt fig. círíneach beathaithe
círíneach beathaithe [kʹi:'rʹi:nʹəx_b'ahihi];
Adjektiv
Deklinieren Verwunderung -en f
Die 3. Deklination im Irischen;
Beispiel:
Deklinieren alltacht [Sing. Nom.: an alltacht, Gen.: na halltachta; Pl. Nom.: na halltachtaí, Gen.: na n-alltachtaí] alltachtaí f
An Tríú Díochlaonadh; alltacht [aulhəxt];
Beispiel:
Substantiv
zwischen
Beispiel:
idir
idir [i'dʹirʹ] verkürzt [dʹirʹ];
Beispiel:
Präposition
weit, entfernt (räumlich und zeitlich) imigéiniúil
imigéiniúil [imʹi'gʹe:nʹu:l'],Comp.: imigéiniúla [imʹi'gʹe:nʹu:lə];
Adjektiv
geschmeidig, fig. rank und schlank, beweglich leabhair
leabhair [lʹourʹ]; Comp./Superl.: leabhaire [lʹourʹi];
Adjektiv
wo, wohin
(fragend und relativ)
cár
cár [kɑ:r]
Adverb
(mit) Zins und Zinseszins, Wucher f ramhar-chíos m
ramhar-chíos [rãur'xʹi:s];
Substantiv
sehr geehrte Herren und sehr geehrte Damen in Briefen a dhaoine uaisle is a mhná uaisleRedewendung
Deklinieren Art [und Weise] -en f
Die 1. Deklination im Irischen (schwacher Plural);
Deklinieren ionnas [Sing. Nom.: an t-ionnas, Gen.: an ionnais, Dat.: don ionnas / leis an ionnas; Pl. Nom.: na hionnais, Gen.: na n-ionnas, Dat.: leis na hionnais] ionnais [Nom./Dat.], ionnas [Gen.], a ionnasa [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; ionnas [unəs], Sing. Gen.: ionnais;
Substantiv
Geh hinein und bleibe drinnen! Gabh isteach agus fan istigh!Redewendung
Geh raus und bleibe draußen! Gabh amach agus fan amuigh!Redewendung
Gute Nacht und süße [schöne] Träume! Oíche mhaith agus codladh sámh!Redewendung
wild, barbarisch
[im Sinne: wild und frei]
allta
allta [aulhə]
Adjektiv
Setz dich und trinke deinen Tee. Suígí síos is ólagaí bhur gcuid tae.Redewendung
durch und durch, ganz und gar, durchweg, überall fan
fan [fan];
Adverb
fern [räumlich und zeitlich], weit entfernt [räumlich und zeitlich] imigéiniúil
imigéiniúil [imʹi'gʹe:nʹu:lʹ]; Comp./Superl.: imigéiniúla [imʹi'gʹe:nʹu:lə];
Adjektiv
weit weg, weit entfernt [räumlich und zeitlich] imigéin
imigéin [imʹi'gʹe:nʹ];
Adverb
(fragend und relativ) warum, weshalb, wozu cad ’na thaobh
cad'na thaobh [kɑnə 'he:v];
Adverb
rückwärts und vorwärts
eigentlich: West nach West
siar agus siar
Spiel von Leben und Tod (Sterben) n cluiche bháis agus bheathaSubstantiv
Lehnen Sie sich zurück und genießen sie! Suigh siar agus bain taitneamh!musikRedewendung
Setz dich hin und trinke deinen Tee. Suígí síos is ólagaí bhur gcuid tae.Redewendung
Deklinieren Hebräisch n
a. das Hebräische b. Hebräische Sprache und Literatur als Lehrfach
Eabhrais f
a. Eabhra b.
linguSubstantiv
Deklinieren Rochen - m
Knorpelfisch, im Meer lebender Fisch mit scheibenförmig abgeflachtem Körper und deutlich abgesetztem Schwanz
engl.: {s} skate (fish);
Deklinieren scat [Sing. Nom.: an scat, Gen.: an scait; Pl. Nom.: na scait, Gen.: na scat] scait [Nom./Dat.], scat [Gen.] m
scat [skat], scait [skEtʃ];
Substantiv
untätig dabei sitzen und nichts tun /untätig rumsitzen und nichts tun ina suí díomhainRedewendung
... ist verletzt und liegt auf dem Rasen. ... gorthaite go dona agus sínte ar ann bhféar.sport
ugs Ich bin völlig kaputt/fix und foxy. caite amach.Redewendung
Deklinieren Muße -n f
Die 1. Deklination im Irischen; freie Zeit und innere Ruhe;
Synonym:
Deklinieren suaimhneas [Sing. Nom.: an suaimhneas, Gen.: an tsuaimhnis, Pl. Nom.: na suaimhnis, Gen.: na suaimhneas] suaimhneais [Nom./Dat.], suaimhneas [Gen.] m
An Chéad Díochlaoanadh; suaimhneas [suənʹəs];
Synonym:
Substantiv
offen (und ehrlich) neamhbalbh
neamhbalbh [nʹam'bɑləv];
Adjektiv
Deklinieren Ecke -n f
Die 5. Deklination im Irischen (schwacher Plural, synkopiertes Substantiv im Sing. Genitiv und im Plural)
engl.: {s} nook [Ecke, (Schlupf)Winkel], {s} corner
Deklinieren cúil [Sing. Nom.: an chúil, Gen.: na cúlach, Dat.: don chúil / leis an gcúil; Pl. Nom.: na cúlacha, Gen.: na gcúlach, Dat.: leis na cúlacha] cúlacha [Nom./Dat.], cúlach [Gen.] f
An Cúigiú Díochlaonadh; cúil [ku:lʹ], cúlach [ku:ləx], cúlacha [ku:ləxə];
Substantiv
und entweder war sie es oder sie war es nicht agus ’cu b’í nár bh’íRedewendung
Hilf dir selbst und Gott wird dir helfen! Cuidigh féin leat is cuideoidh Dia leat!Redewendung
wann
[Fragewort]; Fragesatz: Cén uair a [und Verb]?
cén uair a
warum
[Fragewort]; Fragesatz: Cén fáth a [und Verb]?
cén fáth aAdverb
wieviel
[Fragewort]; Fragesätze: Cá mhéad a [und Verb]?
mhéad a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.05.2019 17:03:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon