FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Kinderbetreuung -en
f
garde d'enfant
f
Substantiv
Dekl. Zurückhaltung -en
f
prudence dans les achats
f
Substantiv
Dekl. Feingold
n
or finSubstantiv
Dekl. Gefährdung -en
f
mise en danger
f
Substantiv
Dekl. Bestätigung -en
f
confirmation
f
Substantiv
Dekl. Radarkontrolle -en
f
contrôle radar
m
Verwaltungspr, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Nachbildung -en
f
copie
f

imitation
Substantiv
Dekl. Beachtung -en
f
considération
f
Substantiv
Dekl. Nebenbuchhaltung -en
f
comptabilité auxiliaire
f
finanSubstantiv
Dekl. Klemmenbelegung -en
f
configuration des bornes
f
technSubstantiv
Dekl. Faschist -en
m
fasciste
m
Substantiv
Dekl. Erhaltung -en
f
conservation
f
Substantiv
Dekl. Brandgefahr -en
f
danger d'incendie
m
Substantiv
Dekl. Probezeit -en
f
période d'essai
f
Substantiv
Dekl. Notiz -en
f
note
f
Substantiv
Dekl. Pressverbindung -en
f
connexion sertie
f
Substantiv
Dekl. Fehlschaltung -en
f
mauvaise connexion
f
Substantiv
Dekl. Dreieckschaltung -en
f
connexion triangle
f
elektriz.Substantiv
Dekl. Dreieckschaltung -en
f
connexion en delta
f
Substantiv
Dekl. Kontaktperson -en
f
contact
m

au sens de interlocuteur
Substantiv
Dekl. Kontakteinführung -en
f
entrée d'un contact
f
technSubstantiv
Dekl. Firmung -en
f
confirmation
f
Substantiv
Dekl. Kooperation -en
f
coopération
f
Substantiv
Dekl. Endlagerung -en
f
stockage définitif -s
m
Substantiv
Dekl. Verbindung -en
f
connexion
f
Substantiv
Dekl. Störmeldung -en
f
signal de dérangement -s
m
technSubstantiv
Dekl. Polygonschaltung -en
f
connexion en polygone
f
elektriz.Substantiv
Dekl. Anweisung -en
f
consigne
f
Substantiv
Dekl. Druckknopfsteuerung -en
f
commande par boutons-poussoirs -s
f
technSubstantiv
Dekl. Hofnarr -en
m
bouffon -s
m
Substantiv
Dekl. Fluchtgefahr -en
f
danger de fuite
m

personne
Substantiv
Dekl. Selbstgefährdung -en
f
mise en danger de soi-même
f
psych, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Gesundheitsgefährdung -en
f
mise en danger de la santé
f
chemi, mediz, milit, Komm., Pharm., Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Elektrisierungsgefahr -en
f
danger d'électrisation
m
Substantiv
Dekl. Linienkonfiguration -en
f
configuration en ligne partagée
f
technSubstantiv
Dekl. Gebrauchsanweisung -en
f
instructions mode d'emploi
pl
Substantiv
Dekl. Tuchfühlung -en
f
contact étroit
m
Substantiv
Dekl. Vorschrift -en
f
consigne
f
Substantiv
Dekl. Aufzeichnung -en
f
note
f
Substantiv
Dekl. Mitteilungspflicht -en
f
obligation de communication
f
Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Abschaltung -en
f
interruption
f

déconnexion {f}, mise {f} hors de contact
elektSubstantiv
Dekl. Zweihandbedienung -en
f
commande bimanuelle
f
technSubstantiv
Dekl. Datenverbindung -en
f
connexion de données
f
technSubstantiv
Dekl. Phrasendrescherei -en
f
langue de bois
f

fam.
umgspSubstantiv
Dekl. Kubikzahl -en
f
cube
m

nombre
Substantiv
Dekl. Werkseinstellung -en
f
configuration d'usine
f
Substantiv
Dekl. Durchverbindung -en
f
connexion transversale
f
technSubstantiv
Dekl. Bestreitung -en
f
contestation
f
Substantiv
Dekl. Gestaltung -en
f
conception
f

planification
Substantiv
Dekl. Gebühr -en
f
commission
f
Substantiv
Dekl. Gütergemeinschaft -en
f
communauté des biens
f
recht, jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Gesellschaft -en
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Zusammenhalt
m
solidaritéSubstantiv
Dekl. Grafschaft -en
f
comté
m
Substantiv
Dekl. Korrektur -en
f
correction
f
Substantiv
Dekl. Wickelverbindung -en
f
connexion enroulée
f
technSubstantiv
Dekl. Vereinbarung -en
f
convention
f
Substantiv
Dekl. Abrechnung -en
f
compte
m
Substantiv
Dekl. Strafumwandlung -en
f
commutation de peine
m
recht, jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 21:34:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit