pauker.at

Französisch Deutsch revenir d'une profession

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
einwöchig
Zeitdauer
d'une semaine
Ingenieurberuf -
m
profession d'ingénieur
f
Substantiv
Schriftstellerei
f
profession d'écrivain
f
liter, Beruf, FiktionSubstantiv
Beruf des Ingenieurs
m
profession d'ingénieur
f
Substantiv
Ausbildungsberuf -e
m
profession exigeant une formation -s
f
Substantiv
Lehrberuf -e
m
profession d'enseignant
f
pol. i. übertr. S., Beruf, Fiktion, AgendaSubstantiv
Dekl. Parole d'Honneur
f

parole d'honneur {f}: I. Parole d'Honneur / Ehrenwort {n};
parole d'honneur
f
Substantiv
Belegungsgrad -e
m
taux d'occupation
m
technSubstantiv
Anwaltsberuf -e {unterschiedliche Fachbereiche}
m
profession d'avocat
m
Verwaltungspr, AgendaSubstantiv
von einem Beruf ernüchtert sein / ernüchtern revenir d'une profession Verb
gebraucht d'occasion
erlernter Beruf
m
profession acquise
m
Substantiv
selbstständige Tätigkeit
f
profession libérale
f
Substantiv
um / etwa zwanzig Stück
Quantität
une vingtaine
rechtwinkelig d'équerretechnAdjektiv
systemrelevanter Beruf -e
m
profession indispensable
f
Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Verwaltungsfachang. Substantiv
Mangelberuf -e
m
profession déficitaire
f
Fiktion, AgendaSubstantiv
Frauenberuf -e
m
profession féminine
f
Fiktion, AgendaSubstantiv
Nebenberuf -e
m
profession annexe
f
Substantiv
D-Glied -er
n
élément D -s
m
technSubstantiv
Freigrenze
f
limite d'exonération
f
Substantiv
Dekl. Impulsabstand ...abstände
m
écart d'impulsion -s
m
technSubstantiv
nochmal encore une fois
Durchfallquote
m
taux d'échec
m
Substantiv
eine wichtige Entscheidung une importante décision
Pflegemittel -
n
produit d'entretien
m
Substantiv
Ausfuhrartikel -
m
produit d'exportation -s
m
Substantiv
eine schlanke Frau une femme mince
ein Verbot aufheben lever une interdiction
Kleister -
m
colle d'amidon
f
Substantiv
Bildschirmfreigabe
f
partage d'écran
m
inforSubstantiv
eine bewunderte Frau une femme admirée
eine ganz abscheuliche Bosheit une malice noireübertr.
Dekl. Ölkammer -
f
chambre d'huile
f
masch, technSubstantiv
spielend leicht comme une fleurfig, übertr.Adjektiv, Adverb
Überorganisation
f
excès d'organisation
m
Substantiv
Organisationsform
f
forme d'organisation
f
Substantiv
nochmals encore une fois
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
noch einmal encore une fois
Räucherkerze -n
f
cône d'encens
m
Substantiv
Anpassungsnetzwerk
n
réseau d'adaptation
m
technSubstantiv
Arretierungswinkel -
m
équerre d'arrêt
f
technSubstantiv
Senkungstrichter -
m
cône d'appel
m
technSubstantiv
Imhoff-Trichter -
m
cône d'Imhoff
m
technSubstantiv
Räucherstäbchen -
n
cône d'encens
m
Substantiv
Vermittlungsnetz mit aktivierten Koppelpunkten
n
réseau d'autocommutation
m
technSubstantiv
Steuerungsverbund
m
réseau d'automates
m
technSubstantiv
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
künstliche Ausgleichsleitung
f
réseau d'équilibrage
m
Telekomm.Substantiv
Absperrventil
n
valve d'isolement
f
technSubstantiv
Anschlagswinkel -
m
équerre d'épaulement
f
technSubstantiv
Winkelträger -
m
support d'équerre
m
technSubstantiv
Weihrauchkegel -
m
cône d'encens
m
Substantiv
Dekl. Sendungskosten
pl
frais d'envoi
pl
Substantiv
Ausgleichsnetzwerk
n
réseau d'équilibrage
m
Telekomm.Substantiv
in einem Zug d'une traite
französische Überseeregionen d'outre-mer
Dekl. Alzheimerkrankheit
f

Krankheiten
maladie d'Alzheimer
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2025 1:39:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken