| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| zögern | hésiter | Verb | |||
| hinauswerfen irreg. | jeter dehors | Verb | |||
| zögern etw. zu tun | hésiter à faire qc | Verb | |||
| hinaus-, losgehen | sortir de | ||||
| darüber hinaus | au-delà | ||||
| ihr geht hinaus | vous sortez | ||||
| wir gehen hinaus | nous sortons | ||||
| sich hinauslehnen | se pencher au-dehors | Verb | |||
| sie gehen hinaus | ils sortent | ||||
| sich hinauslehnen | se pencher au dehors | Verb | |||
| er geht hinaus | il sort | ||||
| du gehst hinaus | tu sors | ||||
| ich gehe hinaus | je sors | ||||
| darüber hinaus, jenseits | au-delà | ||||
| jmdn. hinauswerfen | mettre qn à la porte | Verb | |||
| etw. hinausziehen | faire traîner ou trainer qc en longueur | Verb | |||
| sich hinauslehnen | se pencher au dehors | Verb | |||
| nach vorne hinaus wohnen | loger sur le devant | ||||
| noch dazu, darüber hinaus | en plus | ||||
|
etw läuft auf etw hinaus Ergebnis / (hinauslaufen) | qc se résout à qc | ||||
| hoch hinaus wollen | viser haut | ||||
| durchs Fenster schauen / zum Fenster hinaus schauen | regarder par la fenêtre | Verb | |||
|
Das geht über meine Befugnisse hinaus. Hierarchie | Ceci dépasse mes compétences. | ||||
| über....hinaus, weiter als.... | au-delà de | ||||
|
das läuft aufs Gleiche / Selbe hinaus *auf das Gleiche / auf das Selbe, kurz auf + das = aufs Gleiche / Selbe (Großschreibung); | cela revient au même | ||||
|
auf einen Kompromiss hinauslaufen Entschluss, Vereinbarung | aller dans le sens d'un compromis | Verb | |||
| stadtauswärts fahren, die Stadt hintersichlassen, aus der Stadt (hinaus)fahren | sortir de la ville | Verb | |||
| zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus gehen | entrer par oreille et sortir par l'autre | fig | Verb | ||
| Die Fair-Preis-Initiative sieht darüber hinaus gehenden Handlungsbedarf.www.admin.ch | L’initiative pour des prix équitables invite à aller plus loin.www.admin.ch | ||||
|
hinauszögern dilater {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. se dilater {refl.} / sich ausdehnen, sich weiten, sich blähen; IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern; VII. {Physik} dilatieren / expandieren; | dilater | Verb | |||
|
Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es hinaus. Sprichwort | Telle demande, telle réponse. | Redewendung | |||
|
transzendieren transcender {verbe}: I. transzendieren / über einen Bereich hinaus in einen anderen (hin)übergehen; | transcender | philo | Verb | ||
|
(hin)übergehen irreg. transcender {verbe}: I. transzendieren / über einen Bereich hinaus in einen anderen (hin)übergehen; | transcender | Verb | |||
|
zögern tarder {verbe}: I. zögern; {arriver tard} spät (an-)kommen; ne pas tarder à faire qc / bald etwas tun; il me tarde de (+ Inf.) / ich sehne mich danach, zu (+ Inf.); il me tarde que / ich sehne mich danach, dass; | tarder à | Verb | |||
|
zögern tarder {verbe}: I. zögern; {arriver tard} spät (an-)kommen; ne pas tarder à faire qc / bald etwas tun; il me tarde de (+ Inf.) / ich sehne mich danach, zu (+ Inf.); il me tarde que / ich sehne mich danach, dass; | tarder | Verb | |||
| Das Zimmer geht zum Garten hinaus, was mir angenehm ist. | La chambre donne sur le jardin, ce qui m'est agréable. | ||||
|
hinauslaufen auf irreg. ramener {Verb}: I. zurück-, wiederbringen; {apporter} mitbringen; {ordre} wiederherstellen; II. zurückführen (auf / à); {se ramener à qc} auf etw. hinauslaufen; | se ramener à | fig, übertr. | Verb | ||
|
wieder hinausgehen irreg. ressortir {Verb}: I. wieder hinausgehen; II. {relief} hervortreten; III. {faire ressortir} hervorheben, zur Geltung bringen; IV. {JUR} {ressortir à} ressortieren / zur Zuständigkeit gehören; zugehören; V. {Religion}, {Verwaltungssprache} {Rechtswort} ressortieren / unterstehen; | ressortir | Verb | |||
| Darüber hinaus widmet sich die Tagung den sozialversicherungsrechtlichen Fallstricken bei Änderungen des Erwerbspensums, der Invaliditätsbemessung bei Teilerwerbstätigen und dem Versicherungsschutz während Schwangerschaft und Mutterschaft.www.admin.ch | Elle abordera aussi différentes problématiques en lien avec les assurances sociales, comme l'impact d'un changement du taux d'occupation, l'évaluation du taux d'invalidité pour les personnes qui travaillent à temps partiel et la couverture d'assurance pendant la grossesse et la maternité.www.admin.ch | ||||
| Mit der Berufung von Tom Avermaete verstärkt das Departement Architektur die Forschung und Lehre im Bereich Geschichte des Städtebaus in Europa und darüber hinaus.www.admin.ch | En nommant Tom Avermaete, le Département d'architecture consolide la recherche et l'enseignement en histoire de l'urbanisme, en Europe et au-delà.www.admin.ch | ||||
|
jenseits von, über ... hinaus, äußerst, sehr; abwertend übertrieben ultra : I. ultra = jenseits, über, über ... hinaus; Präfix mit der Bedeutung jenseits von, über ... hinaus, äußerst, sehr, {abwertend} übertrieben; II. ultra / sehr, hoch, {meist abwertend} extrem; Ultra..., ultra... (in zusammengesetzten Nomen und Adjektiven); | ultra préf. | ||||
|
ultra..., Ultra in zusammengesetzten Nomen und Adjektiven Präfix ultra : I. ultra = jenseits, über, über ... hinaus; Präfix mit der Bedeutung jenseits von, über ... hinaus, äußerst, sehr, {abwertend} übertrieben; II. ultra / sehr, hoch, {meist abwertend} extrem; Ultra..., ultra... (in zusammengesetzten Nomen und Adjektiven); | ultra... | Adjektiv | |||
|
ultra Präfix ultra : I. ultra = jenseits, über, über ... hinaus; Präfix mit der Bedeutung jenseits von, über ... hinaus, äußerst, sehr, {abwertend} übertrieben; II. ultra / sehr, hoch, {meist abwertend} extrem; Ultra..., ultra... (in zusammengesetzten Nomen und Adjektiven); | ultra | Adjektiv | |||
|
jenseits, über, über ... hinaus ultra : I. ultra = jenseits, über, über ... hinaus; Präfix mit der Bedeutung jenseits von, über ... hinaus, äußerst, sehr, {abwertend} übertrieben; II. ultra / sehr, hoch, {meist abwertend} extrem; Ultra..., ultra... (in zusammengesetzten Nomen und Adjektiven); | ultra | Adjektiv | |||
|
extrem ultra : I. ultra = jenseits, über, über ... hinaus; Präfix mit der Bedeutung jenseits von, über ... hinaus, äußerst, sehr, {abwertend} übertrieben; II. ultra / sehr, hoch, {meist abwertend} extrem; Ultra..., ultra... (in zusammengesetzten Nomen und Adjektiven); | ultra | übertr., abw. | Adjektiv | ||
| Darüber hinaus sind seine Institutionen wichtige Akteure des Wissens- und Technologietransfers. Dieser verhilft der Schweiz zu Innovationen, besserer Wettbewerbsfähigkeit und letztendlich zum Erhalt von Arbeitsplätzen und Wohlstand.www.admin.ch | Ses institutions sont en outre des acteurs importants du transfert de savoir et de technologie, qui contribue à la capacité d'innovation de la Suisse, à l'amélioration de sa compétitivité et enfin au maintien de l'emploi et de la prospérité.www.admin.ch | ||||
| Für den Bundesrat haben sich die Ansätze auf kantonaler Ebene in der Praxis weitgehend bewährt und sollten daher über die punktuelle Anwendung hinaus in den verschiedenen Regionen weiter verbreitet und verankert werden.www.admin.ch | Le Conseil fédéral est d'avis que les méthodes appliquées au niveau cantonal ont largement fait leurs preuves. Plutôt que de les réserver à un usage ponctuel, il estime donc qu'il faudrait les diffuser et les pérenniser à large échelle dans les différentes régions.www.admin.ch | ||||
|
hinausschieben irreg. dilater {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. se dilater {refl.} / sich ausdehnen, sich weiten, sich blähen; IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern; VII. {Physik} dilatieren / expandieren; | dilater | Verb | |||
| Die Massnahmen sind in vier Handlungsfelder eingeteilt, nämlich der Nach- und Höherqualifizierung entsprechend den Bedürfnissen des Arbeitsmarktes, der Verbesserung der Vereinbarkeit von Beruf und Familie, der Schaffung guter Bedingungen für die Erwerbstätigkeit bis zum Rentenalter und darüber hinaus und der Förderung von Innovationen.www.admin.ch | Les mesures portent sur quatre champs d’action : se former de manière continue et relever le niveau de qualification pour répondre aux besoins du marché du travail, améliorer la compatibilité entre vie professionnelle et vie privée, créer de bonnes conditions pour l’emploi jusqu’à l’âge de la retraite et au-delà, et encourager l’innovation.www.admin.ch | ||||
|
äußerer Schein, Anschein m -e m dehors {Adv.}, dehors {m}: I. draußen, hinaus; II. außer Haus; III. Dehors / das Äußere {n}, Äußeres {m}; äußer- (in Wortzusammensetzungen wie z. B. äußerlich); IV. Dehors {f/Plural} / äußere Schein, Anschein {m}; (gesellschaftlicher Anstand; gesellschaftlicher = Adj. = Fiktion; Anstand = Fiktion, ist für jeden etwas anderes) Anstand {m}; oft in der Wendung: die Dehors wahren = den äußeren Schein wahren; |
dehors m | Substantiv | |||
|
draußen, hinaus dehors {Adv.}, dehors {m}: I. draußen, hinaus; II. außer Haus; III. Dehors / das Äußere {n}, Äußeres {m}; äußer- (in Wortzusammensetzungen wie z. B. äußerlich); IV. Dehors {f/Plural} / äußere Schein; (gesellschaftlicher Anstand; gesellschaftlicher = Adj. = Fiktion; Anstand = Fiktion, ist für jeden etwas anderes) Anstand {m}; oft in der Wendung: die Dehors wahren = den äußeren Schein wahren; | dehors | Adverb | |||
|
hoch ultra : I. ultra = jenseits, über, über ... hinaus; Präfix mit der Bedeutung jenseits von, über ... hinaus, äußerst, sehr, {abwertend} übertrieben; II. ultra / sehr, hoch, {meist abwertend} extrem; Ultra..., ultra... (in zusammengesetzten Nomen und Adjektiven); | ultra | Adjektiv | |||
|
jmdn. hinauswerfen virer {Verb intransitiv}: I. sich drehen; {véhicule} eine Kurve fahren, kurven; II. {virer Verb transitiv} überweisen; {photo} tonen; {ugs.} hinauswerfen; | virer qn | umgsp | Verb | ||
|
hinauswerfen irreg. chasser {Verb}: I. schassen {ugs.}, wegmobben / jagen, verscheuchen; vertreiben; hinauswerfen; | chasser | übertr. | Verb | ||
|
hoch hinauswollen viser {Verb}: I. zielen; II. {idéal} anstreben, anvisieren; III. abzielen (auf); betreffen; IV. {viser à} trachten nach, hinzielen auf; | viser haut | Verb | |||
|
Hypermetrie f hypermétrie {f}: I. Hypermetrie {f} / Bewegungsübermaß, das Hinausschießen der Bewegung über das angestrebte Ziel hinaus; |
hypermétrie f | mediz | Substantiv | ||
|
Bewegungsübermaß n hypermétrie {f}: I. Hypermetrie {f} / Bewegungsübermaß, das Hinausschießen der Bewegung über das angestrebte Ziel hinaus; |
hypermétrie f | mediz | Substantiv | ||
|
ultra Präfix ultra : I. ultra = jenseits, über, über ... hinaus; Präfix mit der Bedeutung jenseits von, über ... hinaus, äußerst, sehr, {abwertend} übertrieben; II. ultra / sehr, hoch, {meist abwertend} extrem; Ultra..., ultra... (in zusammengesetzten Nomen und Adjektiven); | ultra préf. | ||||
|
sehr ultra : I. ultra = jenseits, über, über ... hinaus; Präfix mit der Bedeutung jenseits von, über ... hinaus, äußerst, sehr, {abwertend} übertrieben; II. ultra / sehr, hoch, {meist abwertend} extrem; Ultra..., ultra... (in zusammengesetzten Nomen und Adjektiven); | ultra | Adjektiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 22:13:16 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch zögerte hinaus
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken