| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| tun | faire | Verb | |||
| veranlassen | faire | Verb | |||
|
Savoir-faire -- n savoir-faire {m}: I. Savoir-faire {n} / Gewandtheit; {ugs.} Können {n}, Know-how {n}; |
savoir-faire m | Substantiv | |||
| überbrücken | faire la soudure | wirts | Verb | ||
|
Trainer m | entraîneur m sport | sport | Substantiv | ||
| tun, machen |
faire Verbe irrégulier | Verb | |||
|
kochen Zubereitung | faire la cuisine | Verb | |||
|
Können n savoir-faire {m}: I. Savoir-faire {n} / Gewandtheit; {ugs.} Können {n}, Know-how {n}; |
savoir-faire m | Substantiv | |||
|
Know-how -s n savoir-faire {m}: I. Savoir-faire {n} / Gewandtheit; {ugs.} Können {n}, Know-how {n}; |
savoir-faire m | Substantiv | |||
|
schleppend sprechen Sprechweise | traîner la voix | Verb | |||
| etw. machen | faire qc | ||||
| die Betten machen | faire les lits | ||||
| jdn auf Trab bringen ugs | faire avancer qn | ||||
| Faxen (/ Blödsinn) machen | faire des pitreries | ||||
| jdn. füttern | faire manger qn | ||||
|
einen Scheck ausstellen Finanzen | faire un chèque | ||||
|
jdm auf halben Wege entgegenkommen fig Vereinbarung | faire des concessions | fig | |||
|
sich in die Länge ziehen traîner {verbe}: I. schleppen, ziehen; {chien, enfant} mit sich herumschleopen; II. {verbe intransitif} {vêtement, livres} herumliegen; {discussion, procès} sich in die Länge ziehen; {dans les rues} trödeln, bummeln; III. {se traîner} sich fortschleppen, sich hinschleppen, sich hinziehen; | traîner | Verb | |||
|
sautieren sauter {Verb}: I. (sauter Verb intransitiv) springen; (exploser) in die Luft fliegen, explodieren; II. (sauter Verb intransitiv) {électricité}, {fusible} durchbrennen; (sauter sur) sich stürzen auf (Akkusativ); III. (faire sauter) {cuisine} sautieren / a) (kurz in der Pfanne) braten; b) (bereits gebratene Stücke Fleisch oder Fisch) kurz in frischem, heißem Fett schwenken; IV. (sauter Verb transitiv) {obstacle}, {fossé} überspringen; {moteur}, {repas} auslassen; | faire sauter | Verb | |||
|
(an)braten irreg. sauter {Verb}: I. (sauter Verb intransitiv) springen; (exploser) in die Luft fliegen, explodieren; II. (sauter Verb intransitiv) {électricité}, {fusible} durchbrennen; (sauter sur) sich stürzen auf (Akkusativ); III. (faire sauter) {cuisine} sautieren / a) (kurz in der Pfanne) braten; b) (bereits gebratene Stücke Fleisch oder Fisch) kurz in frischem, heißem Fett schwenken; IV. (sauter Verb transitiv) {obstacle}, {fossé} überspringen; {moteur}, {repas} auslassen; | faire sauter | Verb | |||
| machen lassen | faire faire | ||||
| handeln, etwas unternehmen irreg. | faire face | Verb | |||
| Konjugieren machen | faire | Verb | |||
| machen, tun | faire | Verb | |||
| unter Druck setzen | faire chanter | Verb | |||
| tun, machen, lassen, anfertigen | faire | Verb | |||
|
anfertigen Möbel, Kleidung | faire | Verb | |||
|
ein gemeinsames Schlafzimmer haben Wohnung | faire chambre commune | Verb | |||
| wachsen lassen | faire pousser | Verb | |||
|
packen vibrer {Verb}: I. vibrieren / schwingen, in leiser schwingender Bewegung sein; II. {fig.}, {übertragen} [faire vibrer] mitreißen, packen; | faire vibrer | fig, übertr. | Verb | ||
| Aufsehen erregen | faire sensation | Verb | |||
|
schwenken sauter {Verb}: I. (sauter Verb intransitiv) springen; (exploser) in die Luft fliegen, explodieren; II. (sauter Verb intransitiv) {électricité}, {fusible} durchbrennen; (sauter sur) sich stürzen auf (Akkusativ); III. (faire sauter) {cuisine} sautieren / a) (kurz in der Pfanne) braten; b) (bereits gebratene Stücke Fleisch oder Fisch) kurz in frischem, heißem Fett schwenken; IV. (sauter Verb transitiv) {obstacle}, {fossé} überspringen; {moteur}, {repas} auslassen; | faire sauter | Verb | |||
|
mitreißen irreg. vibrer {Verb}: I. vibrieren / schwingen, in leiser schwingender Bewegung sein; II. {fig.}, {übertragen} [faire vibrer] mitreißen, packen; | faire vibrer | fig, übertr. | Verb | ||
| kochen | faire bouillir | Verb | |||
| bräunen Küche | faire roussi cuisine | Verb | |||
| Konkurs machen | faire faillite | Verb | |||
| Pleite gehen (Firma, Geschäft) | faire faillite | Verb | |||
| auf die Tube drücken | faire vinaigre | fig, umgsp | Verb | ||
|
zur Geltung bringen irreg. ressortir {Verb}: I. wieder hinausgehen; II. {relief} hervortreten; III. {faire ressortir} hervorheben, zur Geltung bringen; IV. {JUR} {ressortir à} ressortieren / zur Zuständigkeit gehören; zugehören; V. {Religion}, {Verwaltungssprache} {Rechtswort} ressortieren / unterstehen; | faire ressortir | Verb | |||
| beteiligen | faire participer | Verb | |||
|
hervorheben irreg. ressortir {Verb}: I. wieder hinausgehen; II. {relief} hervortreten; III. {faire ressortir} hervorheben, zur Geltung bringen; IV. {JUR} {ressortir à} ressortieren / zur Zuständigkeit gehören; zugehören; V. {Religion}, {Verwaltungssprache} {Rechtswort} ressortieren / unterstehen; | faire ressortir | Verb | |||
| sich kennenlernen | faire connaissance | Verb | |||
|
jmdm. trauen Vertrauen | faire confiance | Verb | |||
| Pleite gehen | faire faillite | umgsp | Verb | ||
| Bankrott gehen | faire faillite | umgsp | Verb | ||
| auf Hochglanz bringen | faire briller | Verb | |||
| ins Schwarze treffen irreg. | faire mouche | Verb | |||
|
schleppen traîner {verbe}: I. schleppen, ziehen; {chien, enfant} mit sich herumschleppen; II. {verbe intransitif: traîner} {vêtement, livres} herumliegen; {discussion, procès} sich in die Länge ziehen; {dans les rues} trödeln, bummeln; III. {se traîner} sich fortschleppen, sich hinschleppen, sich hinziehen; | traîner | Verb | |||
|
mit sich herumschleppen traîner {verbe}: I. schleppen, ziehen; {chien, enfant} mit sich herumschleppen; II. {verbe intransitif: traîner} {vêtement, livres} herumliegen; {discussion, procès} sich in die Länge ziehen; {dans les rues} trödeln, bummeln; III. {se traîner} sich fortschleppen, sich hinschleppen, sich hinziehen; | traîner | Verb | |||
| gut essen |
faire bon repas m | Substantiv | |||
| sich hinziehen irreg. | traîner ou trainer en longueur | Verb | |||
| sich in die Länge ziehen irreg. | traîner ou trainer en longueur | Verb | |||
| seine Sachen herumliegen lassen | laisser traîner ses affaires | Verb | |||
| ausschlafen, bis in den Tag hinein schlafen | faire la grasse matinée | ||||
| danach streben etw. zu tun | aspirer à faire qc. | ||||
| etw. beinahe tun | manquer de faire qc. | ||||
| die Kinder füttern | faire manger les enfants | ||||
|
an den Tag legen Verhalten | faire preuve de qc | Verb | |||
| jdn. anregen zu tun | inciter à faire qc. | ||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 1:28:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch faire traîner
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken