| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| schwarzer Kaffee | café noir (café nature) | Getr | Substantiv | ||
|
schwarze Witwe f Spinnen |
veuve noire f | Substantiv | |||
| rote Johannisbeere |
groseille f | Substantiv | |||
|
schwarze Null f |
seuil de rentabilité f | wirts, übertr. | Substantiv | ||
|
schwarze Messe Satanismus -n f |
noir salon satanisme m | polit, relig, pol. i. übertr. S., kath. Kirche, NGO, mainstream media | Substantiv | ||
| der Schwarze Erdteil | le continent africain | ||||
|
schwarze Augen haben Aussehen, Personenbeschreibung | avoir les yeux noirs | ||||
|
schwarze Schaf n/fig Schuld | bête f noire | ||||
|
Er hat schwarze Haare. Aussehen, Personenbeschreibung | Il a les cheveux noirs. | ||||
| ins Schwarze treffen irreg. | faire mouche | Verb | |||
| das schwarze Schaf sein | être la brebis galeuse | fig, übertr. | Verb | ||
|
Schwärze f noirceur {f}: I. Schwärze {f}; II. {fig.} Abscheulichkeit {f}; |
noirceur f | Substantiv | |||
|
schwarze Johannisbeere -n f cassis {m}: I. (bot.) schwarze Johannisbeere {f}; II. (crème de) cassis / Likör aus schwarzen Johannisbeeren; III. (route) Querrinne {f} |
cassis m | botan | Substantiv | ||
|
Diese Hose steht dir nicht, die schwarze stand dir besser. Kleidung | Ce pantalon ne te va pas bien, le noir t'allait mieux. | ||||
|
Variola Variolä und Variolen und Variole f variole {f}: I. {Medizin} Variola {f} meist Plural / Pocken, schwarze Blattern; |
variole f | mediz | Substantiv | ||
|
Johannisbeere -n f |
groseille f | botan | Substantiv | ||
|
Pocken f, pl variole {f}: I. {Medizin} Variola {f} meist Plural / Pocken, schwarze Blattern; |
variole f | mediz | Substantiv | ||
|
Querrinne -n f cassis {m}: I. (bot.) schwarze Johannisbeere {f}; II. (crème de) cassis / Likör aus schwarzen Johannisbeeren; III. (route) Querrinne {f} |
cassis m route | Substantiv | |||
|
Johannisbeerlikör -e m cassis {m}: I. (bot.) schwarze Johannisbeere {f}; II. (crème de) cassis / Likör aus schwarzen Johannisbeeren; III. (route) Querrinne {f} |
crème de cassis m abr.: cassis | Substantiv | |||
|
Mouches volantes pl mouches volantes {f/Plur.}: I. {Medizin} Mouches volantes {f/Plur.} / fliegende Mücken, Sehstörung, bei der gegen einen hellen Hintergrund kleine schwarze Flecken gesehen werden; |
mouches volantes f, pl | mediz | Substantiv | ||
|
Abscheulichkeit f noirceur {f}: I. Schwärze {f}; II. {fig.} Abscheulichkeit {f}; |
noirceur f | fig | Substantiv | ||
|
Satansmesse -n f messe satanique {f}: I. Satansmesse {f} / in der katholischen Kirche nachgestellte Messfeier zu Ehren des Satans oder einer sogenannten Hexe; schwarze Messe, Satansmesse (Teufelsmesse); |
messe satanique f | relig, kath. Kirche | Substantiv | ||
|
Halbstarker -n m blouson noir {m}: I. schwarzer Blouson / schwarze kurze Windjacke mit Bund; über dem Rock getragene und an den Hüften eng anliegende, schwarze Bluse; II. {Redewendungen} Blouson noir {m} / Halbstarker in schwarzer Lederkleidung; |
blouson noir -s m | Substantiv | |||
|
Idiom -e n idiôme {m}: I. {Sprachwort} Idiom {n} / die einer kleineren Gruppe oder einer sozialen Schicht eigentümliche Sprechweise oder Spracheigentümlichkeit, zum Beispiel Mundart, Jargon; II. Idiom {n} / lexikalisierte feste Wortverbindung, Redewendung, zum Beispiel die schwarze Kunst, ins Gras beißen; |
idiôme m | Sprachw | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 14:14:38 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch schwarze Johannisbeere
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken