pauker.at

Französisch Deutsch schwarzen Messen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
mit der Stoppuhr messen chronométrer verb
jemandem den Blutdruck messen
Diagnostik
prendre la tension de quelqu'unmedizVerb
messen
jauger {Verb}: messen; II. {fig.} abschätzen;
jauger Verb
den Puls messen
Diagnostik
prendre le pouls Verb
abschätzen
jauger {Verb}: messen; II. {fig.} abschätzen;
jauger figVerb
auf der schwarzen Liste fig sur le livre rouge figfigAdjektiv, Adverb
Die Schwester wird Ihren Blutdruck messen.
Arztbesuch, Diagnostik
L'infirmière va prendre votre tension.
Wir sind wieder in den schwarzen Zahlen.
Finanzen
Nous sommes de nouveau en excédent.
messen; ausmessen; groß sein Ausmaß mesurer
zum Frühstück nur einen schwarzen Kaffee zu sich nehmen déjeuner d'un café noir
Dekl. geheime Abstimmung mit weißen oder schwarzen Kugeln / Ballotage f -en
f

ballotage {m}: I. Ballotage {f} / geheime Abstimmung {f} (mit weißen oder schwarzen Kugeln);
ballot(t)age
m
Substantiv
schwarz malen
noircir {Verb}: I. schwärzen; II. {fig.}, {übertragen} in düsteren Farben schildern, schwarz malen; III. noircir Verb intransitiv: schwarz werden;
noircir fig, übertr.Verb
schwarz werden intransitiv
noircir {Verb}: I. schwärzen; II. {fig.}, {übertragen} in düsteren Farben schildern, schwarz malen; III. noircir Verb intransitiv: schwarz werden;
noircir Verb
schwärzen
noircir {Verb}: I. schwärzen; II. {fig.}, {übertragen} in düsteren Farben schildern, schwarz malen; III. noircir Verb intransitiv: schwarz werden;
noircir Verb
Das Baby ist ganz heiß. Ich werde ihm gleich (mal) Fieber messen.
Symptome
Le bébé est tout chaud. Je vais lui prendre sa température.
in düsteren Farben schildern
noircir {Verb}: I. schwärzen; II. {fig.}, {übertragen} in düsteren Farben schildern, schwarz malen; III. noircir Verb intransitiv: schwarz werden;
noircir fig, übertr.Verb
Um den langfristigen Fortschritt der E-Government-Dienstleistungen messen zu können, wird die Studie über mehrere Jahre durchgeführt.www.admin.ch Pour pouvoir évaluer la progression à long terme des prestations de cyberadministration, l’étude sera réalisée sur plusieurs années.www.admin.ch
Trübsal blasen, schwarzen Gedanken nachhängen
broyer du Noir: I. traurig sein, {fig.} Trübsal blasen, (alles) schwarz sehen;
broyer du noir fig, übertr.Verb
1555 überprüfte Erzeugnisse wurden anlässlich von Besuchen bei Grossverteilern, Fachmärkten, Herstellern, Messen sowie bei Kontrollen auf Websites und in Printmedien erfasst.www.admin.ch 1555 matériels contrôlés ont été répertoriés à l'occasion de visites effectuées chez les grands distributeurs, sur des marchés spécialisés, chez les fabricants et dans des foires ainsi que dans le cadre de contrôles sur les sites Internet et dans les médias imprimés.www.admin.ch
Parallel dazu führte das SECO eine wissenschaftliche Studie durch, um die Wirkung der Kontrollen der Arbeitsinspektorate auf die Präventionspraxis der Betriebe zu messen.www.admin.ch Pour accompagner cette action, le SECO a conduit une étude scientifique pour mesurer les effets de ces contrôles sur les pratiques de prévention des entreprises.www.admin.ch
messen
coter {Verb} (Bourse): I. {Börse} kotieren / ein Wertpapier zur Notierung an der Börse zulassen; notieren; II. kotieren / die Höhe eines Geländepunktes messen;
coter Verb
die Wassertiefe messen
sonder {Verb}: I. {allg.} sondieren / mit einer Sonde untersuchen; II. {allg.}, {Medizin} sondieren / vorsichtig erkunden, ausforschen, vorfühlen; III. {Seew.} sondieren / loten die Wassertiefe messen;
sonder Seew.Verb
Dekl. Messe
f
le salon
m
Substantiv
Dekl. Messe
f
la foire
f
Substantiv
Dekl. Messe -n
f

Religion, Kirche
messe
f
Substantiv
Astrometer -
n

astromètre {m}: I. Astrometer {n} / Gerät zum Messen der Helligkeit von Sternen;
astromètre
m
Substantiv
Audiometer -
n

audiomètre {m}: I. Audiometer {n} / Gerät zum Messen der menschlichen Hörleistung auf elektroakustischem Wege;
audiomètre
m
medizSubstantiv
Statoskop
n

statoscope {m}: I. Statoskop {n} / Gerät zum Messen von Höhendifferenzen beim Flug;
statoscope
m
milit, aviat, Fachspr.Substantiv
Dekl. Ingrainpapier -e
n

papier ingrain {m}: I. Ingrainpapier {n} / Zeichenpapier von rauer Oberfläche mit farbigen oder schwarzen Wollfasern;
papier ingrain
m
Fachspr.Substantiv
Reflexionsgoniometer -
n

goniomètre de réflexion {m}: I. Reflexionsgoniometer {n} / Instrument zum Messen von Neigungswinkeln der Flächen bei Kristallen;
goniomètre de réflexion
m
Fachspr.Substantiv
Dekl. Pluviograf und Pluviograph -en
m

pluviographe {m}: I. {Meteor.} Pluviograf und Pluviograph {m}, Gerät zum Messen und automatischen Registrieren von Niederschlagsmengen;
pluviographe
m
meteoSubstantiv
Pluviograf auch Pluviograph -en
m

pluviographe {m}: I. {Meteor.} Pluviograf {m} auch Pluviograph {m} / Gerät zum Messen und automatischen Registrieren von Niederschlagsmengen;
pluviographe
m
meteoSubstantiv
Paletot -s
m

Paletot {m}: I. Paletot {m} / doppelreihiger, leicht taillierter Herrenmantel mit Samtkragen, meist aus schwarzen Tuch; II. Paletot {m} / dreiviertellanger Damen- oder Herrenmantel;
paletot -s
m
Substantiv
Vibrograf auch Vibrograph -en
m

vibrographe {m}: I. Vibrograf auch Vibrograph {m} / Instrument zum Messen der Schwingungen bei Bauwerken, Brücken, Schiffen und Ähnliches;
vibrographe
m
Substantiv
Dekl. Johannisbeerlikör -e
m

cassis {m}: I. (bot.) schwarze Johannisbeere {f}; II. (crème de) cassis / Likör aus schwarzen Johannisbeeren; III. (route) Querrinne {f}
crème de cassis
m

abr.: cassis
Substantiv
Dekl. schwarze Johannisbeere -n
f

cassis {m}: I. (bot.) schwarze Johannisbeere {f}; II. (crème de) cassis / Likör aus schwarzen Johannisbeeren; III. (route) Querrinne {f}
cassis
m
botanSubstantiv
Dekl. Querrinne -n
f

cassis {m}: I. (bot.) schwarze Johannisbeere {f}; II. (crème de) cassis / Likör aus schwarzen Johannisbeeren; III. (route) Querrinne {f}
cassis
m

route
Substantiv
Dekl. Dalmatiner -
m

dalmate {m}: I. Dalmatiner {m} / schwere alkoholreiche Weinsorte aus Dalmatien; II. Dalmatiner {m} / weißer Wachhund mit schwarzen oder braunen Tupfen (im Französischen: dalmatien(ne));
dalmate -s
m
Substantiv
kotieren
coter {Verb} (Bourse): I. {Börse} kotieren / ein Wertpapier zur Notierung an der Börse zulassen; notieren; II. kotieren / die Höhe eines Geländepunktes messen;
coter Verb
notieren
coter {Verb} (Bourse): I. {Börse} kotieren / ein Wertpapier zur Notierung an der Börse zulassen; notieren; II. kotieren / die Höhe eines Geländepunktes messen;
coter Verb
zulassen
coter {Verb} (Bourse): I. {Börse} kotieren / ein Wertpapier zur Notierung an der Börse zulassen; notieren; II. kotieren / die Höhe eines Geländepunktes messen;
coter Fachspr.Verb
Dynamometer -
n

dynamomètre {m}: I. Dynamometer {n} / Kraftmesser; II. Dynamometer {n} / Vorrichtung zum Messen von Kräften und mechanischer Arbeit; III. {Physik} Dynamometer {n} / Messgerät für Ströme hoher Frequenzen,
dynamomètre
m
phys, allg, Fachspr.Substantiv
Kraftzmesser m zu messen -
m

dynamomètre {m}: I. Dynamometer {n} / Kraftmesser; II. Dynamometer {n} / Vorrichtung zum Messen von Kräften und mechanischer Arbeit; III. {Physik} Dynamometer {n} / Messgerät für Ströme hoher Frequenzen,
dynamomètre
m
allgSubstantiv
untersuchen
sonder {Verb}: I. {allg.} sondieren / mit einer Sonde untersuchen; II. {allg.}, {Medizin} sondieren / vorsichtig erkunden, ausforschen, vorfühlen; III. {Seew.} sondieren / loten die Wassertiefe messen;
sonder Verb
ausforschen
sonder {Verb}: I. {allg.} sondieren / mit einer Sonde untersuchen; II. {allg.}, {Medizin} sondieren / vorsichtig erkunden, ausforschen, vorfühlen; III. {Seew.} sondieren / loten die Wassertiefe messen;
sonder Verb
Dekl. Jazz
m

jazz {m}: I. {Musik} Jazz {m} / a) aus der Volksmusik der nordamerikanischen Schwarzen entstandene Musik mit charakteristischen Rhythmusinstrumenten und mit Bläsergruppen; b) Musik im Stil des Jazz;
jazz
m
musikSubstantiv
erkunden
sonder {Verb}: I. {allg.} sondieren / mit einer Sonde untersuchen; II. {allg.}, {Medizin} sondieren / vorsichtig erkunden, ausforschen, vorfühlen; III. {Seew.} sondieren / loten die Wassertiefe messen;
sonder Verb
erkunden
sonder {Verb}: I. {allg.} sondieren / mit einer Sonde untersuchen; II. {allg.}, {Medizin} sondieren / vorsichtig erkunden, ausforschen, vorfühlen; III. {Seew.} sondieren / loten die Wassertiefe messen;
sonder Verb
loten
sonder {Verb}: I. {allg.} sondieren / mit einer Sonde untersuchen; II. {allg.}, {Medizin} sondieren / vorsichtig erkunden, ausforschen, vorfühlen; III. {Seew.} sondieren / loten die Wassertiefe messen;
sonder Verb
vorfühlen
sonder {Verb}: I. {allg.} sondieren / mit einer Sonde untersuchen; II. {allg.}, {Medizin} sondieren / vorsichtig erkunden, ausforschen, vorfühlen; III. {Seew.} sondieren / loten, die Wassertiefe messen;
sonder Verb
Dekl. Dalmatiner -
m

dalmatien {m}, dalmatienne {f}: I. Dalmatiner {m} / weißer Wachhund mit schwarzen oder braunen Tupfen; II. (im Französischen dalmate {m}) Dalmatiner / schwere alkoholreiche Weinsorte aus Dalmatien;
dalmatien m, dalmatienne f
m
Substantiv
sondieren
sonder {Verb}: I. {allg.} sondieren / mit einer Sonde untersuchen; II. {allg.}, {Medizin} sondieren / vorsichtig erkunden, ausforschen, vorfühlen; III. {Seew.} sondieren / loten die Wassertiefe messen;
sonder mediz, allg, Seew.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 7:21:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken