Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Kohle (infml.Geld) f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fric, le m
Substantiv
▶ Dekl. Geld n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
argent m
Substantiv
▶ Dekl. Geld n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
thune fam familiär Substantiv
Dekl. eine bestimmte Marke f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une marque précise f
Substantiv
eine Stange Geld kosten
coûter les yeux de la tête Verb
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
Dekl. Chip-Geld n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
monétique f
Fiktion Fiktion Substantiv
jemandem eine Ohrfeige geben
mettre des tartes à qn
überweisen (Geld)
virer
verstecktes Geld n
magot {m}: I. {fig.}, {Umgangssprache} verborgener Schatz {m}, verstecktes {Geld} {n}; II. Magot {m} / in Nordafrika heimischer, zu den Makaken (meerkatzenartiger Affe) gehörender Affe;
magot m
Substantiv
eine Süßspeise
le blanc-manger
eine schlanke Frau
une femme mince
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Körperpflege
une boîte de coton-tiges f
Substantiv
eine Denkpause einlegen Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
eine bewunderte Frau
une femme admirée
eine wichtige Entscheidung
une importante décision
eine Menge Lösungen
une foule de solutions
Dekl. eine Dose Erbsen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une boîte de petits pois f
culin kulinarisch Substantiv
eine kühle Atmosphäre Stimmung
une absence de vie
eine Behinderung überwinden
surmonter un handicap
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une boîte de cure-dents f
Substantiv
eine verrückte Sache
une drôle d'affaire
eine zweistündige Sitzung Zeitangabe
une réunion de deux heures
Ich habe Geld.
J'ai de l'argent.
eine Zeitung abonnnieren
s'abonner à un journal
▶ Dekl. Wein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
hier eine bestimmte Sorte
cru m
vin
Substantiv
eine Wanderung machen
faire de la randonné(e) Verb
eine ganz abscheuliche Bosheit
une malice noire übertr. übertragen
jemandem eine Ohrfeige geben Gewalt
flanquer (/ donner) une gifle à qn
auf eine Hochzeit gehen Heirat
aller à la noce
eine richtige Klette sein fam familiär Charakter , Verhalten
être vraiment collant(e) fam familiär
eine Dekontamination vornehmen décontaminer {Verb}: I. dekontaminieren / eine Dekontamination vornehmen;
décontaminer Verb
eine Pflanze ins Freiland umsetzen Gartenarbeit
transplanter une plante en pleine terre
eine Reise in die Berge
un voyage à la montagne
eine ruhige Kugel schieben fig figürlich Arbeit
avoir un boulot peinard fig figürlich
Mir bleibt noch etwas Geld.
Il me reste quelque argent.
Ich bin ohne Geld abgefahren.
Je suis parti sans argent.
Geld auf der Bank haben Finanzen
avoir de l'argent en banque
Geld wechseln
changer Verb
Welch eine ... !
Quelle ... !
Geld einzahlen
déposier de l'argent
Dekl. elektronisches Geld n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
monétique f
Fiktion Fiktion Substantiv
Geld sparen
épargner de l'argent
Geld drucken
battre monnaie
Dekl. (Geld-)Börse f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bourse f
porte-monnaie
Substantiv
eine Woche Zeitangabe
une semaine
eine Stunde Zeitangabe
une heure
Die Krankheit, an der er gestorben ist, war eine Grippe. Krankheiten , Tod / (sterben)
La maladie dont il est mort était une grippe.
sein Geld zum Fenster hinauswerfen ugs umgangssprachlich
jeter son argent par les fenêtres
Ich habe ihm eine (Ohrfeige) verpasst. Konflikt , Gewalt
Je lui en a collé une.
Sie ist eine Cousine von mir. Verwandtschaft
Elle est une de mes cousines.
jdn in eine Einrichtung (/ Anstalt) einweisen Behandlung
envoyer qn dans une institution
Ich bin abgefahren, ohne Geld mitzunehmen.
Je suis parti sans prendre d'argent.
jemandem eine Geldsumme passend geben Geld
faire l'appoint à quelqu'un
Übermorgen habe ich eine wichtige Verabredung.
Après-demain j'ai un rendez-vous important.
nachdenken, bevor man eine Entscheidung fällt Überlegung , Entschluss
réfléchir avant de prendre une décision
Ich will gerne eine gute Mutter sein. Absicht
Je voudrais être une bonne mère.
eine (intime) Beziehung mit einer Frau haben Sexualität
avoir des relations avec une femme Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 12:47:34 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 18