pauker.at

Französisch Deutsch kämpfte um den Vorrang

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
den Vorrang haben primer Verb
kämpfen batailler Verb
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
um den Vorrang kämpfen
rivaliser {Verb}: I. {allg.} rivalisieren / einen Bachnachbarn finden; II. {neuzeitlich}, {abwertend} rivalisieren / um den Vorrang kämpfen;
rivaliser relig, neuzeitl., abw., kath. KircheVerb
Ich würde mich gerne um den Sohn kümmern. J'aimerais m'occuper du fils.
um zu pour
auf den jour pour jour
Den Haag
Städtenamen
La Haye
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
besorgt um
soigneux {m}, soigneuse {f} {Adj.}: I. sorgfältig, gewissenhaft, ordentlich; II. soigneux de / besorgt um;
soigneux, -euse deAdjektiv
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
in den Tropen sous les tropiques
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
sich kümmern um
Verantwortung
se charger de
um 8 Uhr à 8 heures
um acht Uhr à huit heures
um acht [Uhr] à 8 heures
für, zu, um pour
um 3 Uhr à 3 heures
für etwas kämpfen batailler fig, übertr.Verb
Vorrang
m
priorité
f
Substantiv
umschwenken virer de bord figVerb
um autour
um autour de
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
um den Verstand bringen
Geisteszustand
détraquer l'esprit
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
mit jemandem kämpfen se battre contre qn Verb
auf den Tag genau jour pour jour
um / etwa zwanzig Stück
Quantität
une vingtaine
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
an den anderen Tagen les autres jours
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
(den) Vorrang haben primer qc Verb
in den Schatten stellen éclilpser
um den Finger wickeln mener par le bout du nez
gegen Windmühlen kämpfen se battre contre des moulins à vent fig, übertr.Verb
Dekl. Rivalität -en
f

rivalité {f}: I. {allg.} Rivalität {f} / Bachnachbarschaft, Fluss-/Ufernachbarschaft {f}; II. {kath. Kirche: neuzeitlich, abwertend} Rivalität {f} / Kampf um den Vorrang, Nebenbuhlerschaft {f};
rivalité
f
neuzeitl., abw., kath. KircheSubstantiv
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
auf den ersten Blick; sofort à première vue
den Wassereimer umwerfen irreg. renverser le seau d'eau Verb
mit den Wölfen heulen fig
Verhalten
être loup avec les loupsfig
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome
avoir de mauvaises jambes
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung
Et puis quoi encore !
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
für eine gerechte Sache kämpfen lutter pour la juste cause FiktionVerb
Wir bitten um Ihr Verständnis.
Entschuldigung, Korrespondenz, Mitteilung
Nous vous demandons de bien vouloir nos excuser.
jem. um den Hals fallen se jeter au cou de quelqu'un
um den heißen Brei herumreden
Sprechweise
Conjuguer tourner autour du pot Verb
jmdm um den Bart streichen
Zwischenmenschliches
passer de la pommade à qnRedewendung
sich um jdn/etw kümmern
Verantwortung
s'occuper de qn/qc
umstellen diversifier Komm.Verb
um ... zu pour que
den gleichen ce même
umkehren rebrousser chemin Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 10:56:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken