auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch lutter
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
kämpfen
lutter
Verb
gegen
die
Umweltverschmutzung
kämpfen
... kämpfen
kämpfte ...
(hat) ... gekämpft
Umwelt = Fiktion
lutter
contre
la
pollution
lutter
luttait
lutté(e)
neuzeitl.
neuzeitlich
Verb
gegen
jdn/etw
kämpfen
lutter
contre
qn/qc
etw.
/
jmdn.
bekämpfen
bekämpfte etw. / jmdn.
(hat) etw. / jmdn. bekämpft
lutter
contre
qc
/qn
lutter
luttait
lutté(e)
Verb
für
eine
gerechte
Sache
kämpfen
kämpfte ...
(hat) ... gekämpft
lutter
pour
la
juste
cause
lutter
luttait
lutté(e)
Fiktion
Fiktion
Verb
mit
dem
Tod
ringen
lutter
avec
la
mort,
être
à
l'agonie
Eine
wirksame
Prävention
und
Bekämpfung
von
Stalking
muss
auf
verschiedenen
Ebenen
ansetzen.
www.admin.ch
Pour
prévenir
et
combattre
efficacement
le
stalking,
il
faut
lutter
sur
plusieurs
fronts.
www.admin.ch
Eine
effektive
Missbrauchsbekämpfung
ist
ihm
wichtig
und
er
unterstützt
die
Kommissionsvorlage
in
weiten
Teilen.
www.admin.ch
Il
considère
qu’il
est
important
de
lutter
efficacement
contre
les
abus
et
soutient
pour
l’essentiel
le
projet
de
la
commission.
www.admin.ch
Das
DBA
trägt
den
Ergebnissen
aus
dem
OECD-Projekt
«Base
Erosion
and
Profit
Shifting»
(BEPS)
gegen
Gewinnverschiebungen
und
Gewinnkürzungen
Rechnung.
La
CDI
tient
compte
des
résultats
du
projet
de
l’OCDE
«Base
Erosion
and
Profit
Shifting» (BEPS),
qui
vise
à
lutter
contre
l’érosion
de
la
base
d’imposition
et
le
transfert
de
bénéfices.
Durch
die
Zusammenarbeit
und
den
Informationsaustausch
der
Vollzugsorgane
der
flankierenden
Massnahmen
und
des
Bundesgesetzes
gegen
die
Schwarzarbeit
können
Verstösse
gegen
die
Lohn-
und
Arbeitsbedingungen
sowie
Schwarzarbeit
verstärkt
bekämpft
werden.
www.admin.ch
La
collaboration
et
l’échange
d’informations
entre
les
organes
d’exécution
des
mesures
d’accompagnement
et
ceux
de
la
loi
fédérale
sur
le
travail
au
noir
permettent
de
mieux
lutter
contre
les
infractions
portant
sur
les
conditions
de
salaire
et
de
travail
et
contre
le
travail
au
noir.
www.admin.ch
Das
Schweizer
Begleitteam
übergab
der
Tuberkuloseklinik
Lugansk
ein
neues
Analysegerät
und
zugehöriges
Verbrauchsmaterial
zur
Bekämpfung
von
Tuberkulose
im
Wert
von
180‘000
Franken.
www.admin.ch
L’équipe
d’accompagnement
suisse
a
remis
à
une
clinique
spécialisée
de
la
ville
un
nouvel
appareil
d’analyse
ainsi
que
les
fournitures
accompagnantes
pour
lutter
contre
la
maladie,
d’une
valeur
totale
de
180
000
francs.
www.admin.ch
Im
Rahmen
der
Neuen
Wachstumspolitik
2016-2019
sowie
gemäss
dem
«Bericht
Behinderung
von
Parallelimporten»
vom
22.
Juni
2016
beabsichtigt
der
Bundesrat,
zur
Bekämpfung
der
Hochpreisinsel
Schweiz
Handelsschranken
abzubauen
und
den
Wettbewerb
zu
stärken.
www.admin.ch
Dans
le
cadre
de
la
politique
de
croissance
2016-2019
et
conformément
au
rapport
du
22 juin
2016
« Entraves
aux
importations
parallèles »,
le
Conseil
fédéral
entend
réduire
les
entraves
au
commerce
pour
lutter
contre
l’îlot
suisse
de
cherté
et
stimuler
la
concurrence.
www.admin.ch
Der
Bericht
über
die
Umsetzung
der
flankierenden
Massnahmen
zum
freien
Personenverkehr
Schweiz
–
Europäische
Union
und
der
Bericht
über
den
Vollzug
des
Bundesgesetzes
gegen
die
Schwarzarbeit
zeigen,
dass
die
Kontrolldichte
im
Jahr
2017
hoch
war.
Lohnunterbietungen
und
Schwarzarbeit
wurden
effektiv
bekämpft.
www.admin.ch
Le
rapport
sur
la
mise
en
œuvre
des
mesures
d’accompagnement
à
la
libre
circulation
des
personnes
entre
la
Suisse
et
l’Union
européenne
et
le
rapport
sur
l’exécution
de
la
loi
fédérale
concernant
des
mesures
en
matière
de
lutte
contre
le
travail
au
noir
montrent
que
la
densité
des
contrôles
a
été
élevée
en
2017,
ce
qui
a
permis
de
lutter
efficacement
contre
la
sous-enchère
salariale
et
le
travail
au
noir.
www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 10:28:23
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X