pauker.at

Französisch Deutsch in eine Übersicht bringen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. eine bestimmte Marke
f
une marque précise
f
Substantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
eine Reise in die Berge un voyage à la montagne
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
in Originalfassung en version originaleAdverb
wohnen in habiter à
eine Süßspeise le blanc-manger
in Anbetracht vuPräposition
in Kürze rapidementAdverb
münden in déboucher dans
in Österreich en Autriche
dazu bringen pousser à
sich in Sicherheit bringen (vor) se mettre à l'abri (de)
in Zukunft, künftig à l'avenir
eine Denkpause einlegen
Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
ich wohne in j'habite à
in deren Verlauf au cours de laquelle
in Sicherheit bringen mettre en sûreté
in drei Tagen en 3 jours
in der Welt dans le monde
in Übereinstimmung mit en accord avec
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe
une réunion de deux heures
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
eine wichtige Entscheidung une importante décision
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
eine bewunderte Frau une femme admirée
eine Behinderung überwinden surmonter un handicap
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher
f
une boîte de cure-dents
f
Substantiv
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen
f

Körperpflege
une boîte de coton-tiges
f
Substantiv
eine schlanke Frau une femme mince
eine Menge Lösungen une foule de solutions
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
Dekl. eine Dose Erbsen
f
une boîte de petits pois
f
culinSubstantiv
eine kühle Atmosphäre
Stimmung
une absence de vie
in Mitten von au milieu de
eine Zeitung abonnnieren s'abonner à un journal
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in aller Ruhe en toute tranquillité
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in Misskredit bringen déconsidérer Verb
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in den Tropen sous les tropiques
in Sicherheit bringen mettre à l'abri
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in Mode sein être à la mode
in Gestalt von .... sous la forme de
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in diesem Augenblick à ce moment-là
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2025 16:22:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken