Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Buchhaltung f femininum ; Rechnungswesen n neutrum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
comptabilité f
finan Finanz , Komm. Kommerz Substantiv
Dekl. Pracht f femininum , Prunk m maskulinum -
faste ² m
Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n neutrum -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
commande à asservissement -s f
techn Technik Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
blocage m
d'un compte en banque
finan Finanz , Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
compagnie f
Substantiv
Mittelständische Unternehmen
pme (petites et moyennes entreprises)
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
auf dem Laufenden
au courant
auf dem Luftweg
par aêrienne Redewendung
Dekl. Bauch, Bäuchlein n neutrum Bäuche, - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
brioche m
fam.
umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen Substantiv
unternehmen
entreprendre Verb
Unternehmung f
entreprise f
Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten
craindre la mort
aus dem Spiel heraus Fußball
à suite d'une action dans jeu football
auf dem Spiel stehen
être en jeu
auf dem Friedhof liegen
reposer au cimetière
Leute aus dem Norden
gens du Nord
aus dem Haus sein Aufenthalt
Conjuguer avoir quitté la maison Verb
Leiche aus dem Moor f
momie des tourbières f
Substantiv
utner dem Vorwand von
sous le couvert de fig figürlich Redewendung
dem Erdboden gelich machen
raser
nur dem Namen nach
seulement de nom
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen
faire la nique à la mort Redewendung
mit dem Mut der Verzweiflung Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
dem Erstbesten
au premier venu
▶ radfahren
aller à bicyclette Verb
in dem
auquel = à lequel
Dekl. Leitungsunterbrechung f femininum ; Abstellen n neutrum des Telefons -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Telefon
coupure de téléphone f
Substantiv
Dekl. Siesta -s f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste f
Substantiv
Dekl. mittelgroßes Unternehmen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
entreprise de taille intermédiaire f
wirts Wirtschaft , übertr. übertragen Substantiv
Dekl. halbstaatliches Unternehmen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Steuergelder-Veruntreuung , Steuergeld-Wäsche
entreprise du secteur semi-public f
wirts Wirtschaft , polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Privatpers. Privatpersonen , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Substantiv
Dekl. mittelständiges Unternehmen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
entreprise de taille intermédiaire f
wirts Wirtschaft , übertr. übertragen Substantiv
Dekl. mittelständisches Unternehmen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Ökonomie
usine moyenne f
Substantiv
dem Schicksal entkommen
conjurer le sort Verb
Schritte unternehmen Handeln
faire des démarches
etwas unternehmen
se bouger
etw unternehmen
entreprendre qc
Wir könnten uns auf dem Platz Pigalle treffen und dann ins Kino gehen. Verabredung , Unternehmung
Nous pourrions nous rencontrer place Pigalle et ensuite, aller au cinéma.
den Tisch mit dem Schwamm putzen
nettoyer la table à l'éponge
Hast du Angst vor dem Tod?
As-tu peur de la mort ?
Aus dem Foto ist nichts geworden. Ergebnis
La photo est ratée.
kein Dach über dem Kopf haben Wohnen
être à la rue, être sans abri
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen
au lieu-dit
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen
montrer qn/qc du doigt
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg. Verhalten
Il évite cette affaire.
Dekl. Unternehmung, das Unternehmen -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
projet {m}: I. Projekt {n} / Plan {m}, Unternehmung {f}, Entwurf {m}, Vorhaben {n};
projet m
Substantiv
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ... Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
Wehe dem, der ... ! Warnung
Malheur à celui qui ...
aus dem Süden
du sud
unter dem Mikroskop
au microscope
vor dem Eingang
devant l'entrée
auf dem Land
à la campagne Adjektiv, Adverb
mit dem Fahrrad
à vélo
bei dem/der ... Lokalisation
chez le/la ...
auf dem Tisch Lokalisation
sur la table
dem Wind ausgesetzt
exposé au(x) vent(s)
auf dem Höhepunkt
au plus fort de
dem Regen zusehen
regarder tomber la pluie Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.05.2025 19:48:56 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 20