| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Stein der Weisen m |
pierre philosophale f | Substantiv | |||
|
der Stein des Anstoßes m |
la pierre d'achoppement f | Substantiv | |||
| schlafen wie ein Stein | dormir comme une souche fam | umgsp | Verb | ||
| Stein und Bein schwören | jurer ses grands dieux | Redewendung | |||
| ein Herz aus Stein | un cœur de pierre | Redewendung | |||
| über Stock und Stein | par monts et par vaux | Redewendung | |||
| fassen, einfassen [Diamant, Stein] | sertir | ||||
|
Kiesel m, Kieselstein -e m galet {m}: I. Kiesel(stein) {m}; II. {Technik} (Lauf-)Rolle {f}; |
galet m | Substantiv | |||
|
ein Herz aus Stein haben Charakter |
avoir un cœur de pierre (coeur) | Redewendung | |||
| ein Tropfen auf den heißen Stein | une goutte d'eau dans la mer | Redewendung | |||
| auf jmdn. den ersten Stein werfen | jeter la pierre à quelqu’un | Verb | |||
|
Mir fällt ein Stein vom Herzen! Reaktion, Erleichterung | Je me sens soulagé(e) d'un gros poids. | ||||
| keinen Stein auf dem anderen lassen | ne pas laisser pierre sur pierre | Redewendung | |||
|
Bauer Schachspiel -n m pion {m}, {échecs}, {jeu}: I. Bauer {m}; II. Stein {m}; III. {Physik} Pion {n} / zu den Mesonen gehörendes Elementarteilchen; |
pion échecs m | Substantiv | |||
| bei jmdn. einen Stein in Brett haben | être dans les petits papiers de qn | Verb | |||
|
Stein Spiel -e m pion {m}, {échecs}, {jeu}: I. Bauer {m}; II. Stein {m} |
pion jeu m | Substantiv | |||
| das ist nur ein Tropfen auf dem heißen Stein | c'est une goutte d'eau dans la mer | Redewendung | |||
|
Stein -e m |
pierre f | Substantiv | |||
|
in Stein hauen sculpter {Verb}: I. in Stein hauen, meißeln; {pierre / Stein} behauen; II. sculpter sur bois: schnitzen; | sculpter | Verb | |||
|
Metope f métope {m}: I. Metope {} / abgeteilte, fast quadratische, bemalte oder mit Reliefs verzierte Platte aus gebranntem Ton oder Stein als Teil des Gebälks beim dorischen Tempel; |
métope m | Substantiv | |||
|
Stein -e m calcul {m}: I. {Medizin} Stein {m}; -stein (in zusammengesetzten Wörtern); |
calcul m | mediz | Substantiv | ||
|
Schere, Stein, Papier Spiel auch Schnick, Schnack, Schnuck Spiel n {(ein Spiel zwischen zwei Menschen, welches mit Händen, bzw. Fingern bildlich gespielt wird, je nachdem ruft man Schnick, Schnack, Schnuck!, um dann mit den Fingern bzw. Hand die Symbole von Schere, Stein oder Papier anzuzeigen, Schere wird mit dem Zeigefinger und Mittelfinger angezeigt und schneidet z. B. das Papier, welches dann als Gewinn gewertet wird, Schere wird jedoch durch Stein anzeigen (durch eine Faust bildlich dargestellt) verloren, Papier (wird durch die flache Hand angezeigt) besiegt den Stein, da das Papier den Stein umhüllt; |
roche-papier-ciseaux jeu m | Substantiv | |||
|
Coupon auch Kupon -s m talon {m}: I. Talon {m} / Ferse II. Absatz {m}, -absatz {m} (in zusammengesetzten Wörtern); III. Ende {n}, letzt(e,r,s) IV. {CARTES} {Karten} Talon {m} / a) Kartenrest {m} beim Geben; b) Kartenstock {m} bei Glücksspielen; c) {Spielen} Talon {m} / ein noch nicht verteilter Stein beim Dominospiel; V. {BOURSE} {JUR}; {Börse}, {JUR} Talon {m} / Erneuerungsschein {m} {talon de renouvellement (m)} bei Wertpapieren, der zum Empfang eines neuen Couponbogens berechtigt; VI. Talon {m} / Kontrollabschnitt {m} einer Eintrittskarte, einer Wertmarke, etc. VII. {Musik} Talon {m} unterer Teil des Bogens von Streichinstrumenten; VIII. {Finanz} Coupon {auch} Kupon, Schein {m}; IX. {chèque} Stammabschnitt {m}; |
talon -s m | finan | Substantiv | ||
|
Stammabschnitt -e m talon {m}: I. Talon {m} / Ferse II. Absatz {m}, -absatz {m} (in zusammengesetzten Wörtern); III. Ende {n}, letzt(e,r,s) IV. {CARTES} {Karten} Talon {m} / a) Kartenrest {m} beim Geben; b) Kartenstock {m} bei Glücksspielen; c) {Spielen} Talon {m} / ein noch nicht verteilter Stein beim Dominospiel; V. {BOURSE} {JUR}; {Börse}, {JUR} Talon {m} / Erneuerungsschein {m} {talon de renouvellement (m)} bei Wertpapieren, der zum Empfang eines neuen Couponbogens berechtigt; VI. Talon {m} / Kontrollabschnitt {m} einer Eintrittskarte, einer Wertmarke, etc. VII. {Musik} Talon {m} unterer Teil des Bogens von Streichinstrumenten; VIII. {Finanz} Coupon {auch} Kupon, Schein {m}; IX. {chèque} Stammabschnitt {m}; |
talon chèque m | Substantiv | |||
|
Absatz -sätze m talon {m}: I. Talon {m} / Ferse II. Absatz {m}, -absatz {m} (in zusammengesetzten Wörtern); III. Ende {n}, letzt(e,r,s) IV. {CARTES} {Karten} Talon {m} / a) Kartenrest {m} beim Geben; b) Kartenstock {m} bei Glücksspielen; c) {Spielen} Talon {m} / ein noch nicht verteilter Stein beim Dominospiel; V. {BOURSE} {JUR}; {Börse}, {JUR} Talon {m} / Erneuerungsschein {m} {talon de renouvellement (m)} bei Wertpapieren, der zum Empfang eines neuen Couponbogens berechtigt; VI. Talon {m} / Kontrollabschnitt {m} einer Eintrittskarte, einer Wertmarke, etc. VII. {Musik} Talon {m} unterer Teil des Bogens von Streichinstrumenten; VIII. {Finanz} Coupon {auch} Kupon, Schein {m}; IX. {chèque} Stammabschnitt {m}; |
talon -s m | Substantiv | |||
|
anato Ferse -n f talon {m}: I. Talon {m} / Ferse II. Absatz {m}, -absatz {m} (in zusammengesetzten Wörtern); III. Ende {n}, letzt(e,r,s) IV. {CARTES} {Karten} Talon {m} / a) Kartenrest {m} beim Geben; b) Kartenstock {m} bei Glücksspielen; c) {Spielen} Talon {m} / ein noch nicht verteilter Stein beim Dominospiel; V. {BOURSE} {JUR}; {Börse}, {JUR} Talon {m} / Erneuerungsschein {m} {talon de renouvellement (m)} bei Wertpapieren, der zum Empfang eines neuen Couponbogens berechtigt; VI. Talon {m} / Kontrollabschnitt {m} einer Eintrittskarte, einer Wertmarke, etc. VII. {Musik} Talon {m} unterer Teil des Bogens von Streichinstrumenten; VIII. {Finanz} Coupon {auch} Kupon, Schein {m}; IX. {chèque} Stammabschnitt {m}; |
talon talons m | anato | Substantiv | ||
|
Talon -s m talon {m}: I. Talon {m} / Ferse II. Absatz {m}, -absatz {m} (in zusammengesetzten Wörtern); III. Ende {n}, letzt(e,r,s) IV. {CARTES} {Karten} Talon {m} / a) Kartenrest {m} beim Geben; b) Kartenstock {m} bei Glücksspielen; c) {Spielen} Talon {m} / ein noch nicht verteilter Stein beim Dominospiel; V. {BOURSE} {JUR}; {Börse}, {JUR} Talon {m} / Erneuerungsschein {m} {talon de renouvellement (m)} bei Wertpapieren, der zum Empfang eines neuen Couponbogens berechtigt; VI. Talon {m} / Kontrollabschnitt {m} einer Eintrittskarte, einer Wertmarke, etc. VII. {Musik} Talon {m} unterer Teil des Bogens von Streichinstrumenten; VIII. {Finanz} Coupon {auch} Kupon, Schein {m}; IX. {chèque} Stammabschnitt {m}; |
talon talons m | Substantiv | |||
|
(Lauf-)Rolle -n f galet {m}: I. Kiesel(stein) {m}; II. {Technik} (Lauf-)Rolle {f}; |
galet m | techn | Substantiv | ||
|
gravieren graver {Verb}: I. {alt} gravieren / beschweren, belasten; II. gravieren / in Metall, Stein (ein)schneiden; | graver | altm, allg | Verb | ||
|
belasten graver {Verb}: I. {alt} gravieren / beschweren, belasten; II. gravieren / in Metall, Stein (ein)schneiden; | graver | altm | Verb | ||
|
(ein)schneiden irreg. graver {Verb}: I. {alt} gravieren / beschweren, belasten; II. gravieren / in Metall, Stein (ein)schneiden; | graver | Verb | |||
|
beschweren graver {Verb}: I. {alt} gravieren / beschweren, belasten; II. gravieren / in Metall, Stein (ein)schneiden; | graver | altm | Verb | ||
|
behauen Stein sculpter {Verb}: I. in Stein hauen, meißeln; {pierre / Stein} behauen; II. sculpter sur bois: schnitzen; | scultper pierre | Verb | |||
|
schnitzen sculpter {Verb}: I. in Stein hauen, meißeln; {pierre / Stein} behauen; II. sculpter sur bois: schnitzen; | scultper sur bois | Verb | |||
|
Backtrog -e m pétrin {m}: I. Backtrog {m} (aus Stein, Steintrog); {neuzeitlich} Knetmaschine; II. {fig.} Klemme {f}, {ugs.} Patsche; |
pétrin m | Substantiv | |||
|
Pion -en m pion {m}, {échecs}, {jeu}: I. Bauer {m}; II. Stein {m}; III. {Physik} Pion {n} / zu den Mesonen gehörendes Elementarteilchen; |
pion -s m | Substantiv | |||
|
skulptieren sculpter {Verb}: I. skulptieren / eine Skulptur herstellen, ausmeißeln, in Stein hauen, meißeln; {pierre / Stein} behauen; II. sculpter sur bois: schnitzen; | sculpter | Verb | |||
|
ausmeißeln sculpter {Verb}: I. skulptieren / eine Skulptur herstellen, ausmeißeln, in Stein hauen, meißeln; {pierre / Stein} behauen; II. sculpter sur bois: schnitzen; | sculpter | Verb | |||
|
lithografieren auch lithographieren lithographier {Verb}: I. lithografieren auch lithographieren / in Steindruck wiedergeben, im Flachdruckverfahren arbeiten; II. lithografieren auch lithographieren / Steinzeichnungen, Lithografien herstellen, auf Stein zeichnen; | lithographier | Verb | |||
|
Glyptik f glyptique {f}: I. Glyptik {f} / die Kunst, mit Meißel oder Grabstichel in Stein oder Metall zu arbeiten; Steinschneidekunst; das Schneiden der Gemmen; |
glyptique f | Substantiv | |||
|
Glyptik f glyptique {f}: I. Glyptik {f} / die Kunst, mit Meißel oder Grabstichel in Stein oder Metall zu arbeiten; Steinschneidekunst; das Schneiden der Gemmen; |
glyptique f | Substantiv | |||
|
lapidar lapidaire {mf}, {Adj.}: I. lapidar / in Stein hauen; II. lapidar / knapp (formuliert); ohne weitere Erläuterungen, kurz und bündig; III. Lapidär {m} / Schleif und Poliergerät (z. B. eines Uhrmachers); | lapidaire | Adjektiv | |||
|
Lapidär -e m lapidaire {mf}, {Adj.}: I. lapidar / in Stein hauen; II. lapidar / knapp (formuliert); ohne weitere Erläuterungen, kurz und bündig; III. Lapidär {m} / Schleif und Poliergerät (z. B. eines Uhrmachers); | lapidaire mf | Substantiv | |||
|
Lithographie auch Litografie f lithographie {f}: I. Lithographie auch Lithografie {f} / a) ohne Plural (Verfahren zur) Herstellung von Platten für den Steindruck, für das Flachdruckverfahren; Steindruck {m}; b) Originalplatte für Stein- oder Flachdruck; II. Lithographie auch Lithografie {f} / grafisches Kunstblatt in Steindruck; Steinzeichnung; Kurzform: Litho; |
lithographie f | Substantiv | |||
|
Sarkophag -e m sarcophage {m}: I. {allg.} Sarkophag {m} / Fleischverzehrer {m}; II. {übertragen} Sarkophag {m} / meist aus Stein oder Metall gefertigter prunkvoller Sarg, der in einer Grabkammer, Krypta (einer Kirche) steht, in diesem Sarg werden meist selbsternannte hoch gestellte Persönlichkeiten beigesetzt; |
sarcophage m | allg, übertr. | Substantiv | ||
|
Schleuder - f fronde {f}: I. Fronde {f} / Oppositionspartei des französischen Hochadels im 17. Jahrhundert II. Fronde {f} / der Aufstand des französischen Hochadels gegen das absolutistische Königtum 1648 - 1653 III. Fronde {f} / scharfe politische Opposition, oppositionelle Gruppe innerhalb einer Partei oder Regierung; IV. {übertragen} Aufstand {m}, Revolte {f} V. (Stein)schleuder {f}; VI. {Botanik} Farnwedel {m}; |
fronde f | Substantiv | |||
|
Fronde f fronde {f}: I. Fronde {f} / Oppositionspartei des französischen Hochadels im 17. Jahrhundert II. Fronde {f} / der Aufstand des französischen Hochadels gegen das absolutistische Königtum 1648 - 1653 III. Fronde {f} / scharfe politische Opposition, oppositionelle Gruppe innerhalb einer Partei oder Regierung; IV. {übertragen} Aufstand {m}, Revolte {f} V. (Stein)schleuder {f}; VI. {Botanik} Farnwedel {m}; |
fronde f | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2025 7:22:27 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch Stein
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken