pauker.at

Französisch Deutsch Kiesel(stein)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Stein der Weisen
m
pierre philosophale
f
Substantiv
Dekl. der Stein des Anstoßes
m
la pierre d'achoppement
f
Substantiv
Kieselstein m, Kiesel
m
caillou m, pl: caillouxSubstantiv
schlafen wie ein Stein dormir comme une souche famumgspVerb
fassen, einfassen [Diamant, Stein] sertir
Stein und Bein schwören jurer ses grands dieuxRedewendung
ein Herz aus Stein un cœur de pierreRedewendung
über Stock und Stein par monts et par vauxRedewendung
ein Herz aus Stein haben
Charakter
avoir un cœur de pierre
(coeur)
Redewendung
Mir fällt ein Stein vom Herzen!
Reaktion, Erleichterung
Je me sens soulagé(e) d'un gros poids.
ein Tropfen auf den heißen Stein une goutte d'eau dans la mer
keinen Stein auf dem anderen lassen ne pas laisser pierre sur pierreRedewendung
auf jmdn. den ersten Stein werfen jeter la pierre à quelqu’un Verb
Dekl. Bauer Schachspiel -n
m

pion {m}, {échecs}, {jeu}: I. Bauer {m}; II. Stein {m}; III. {Physik} Pion {n} / zu den Mesonen gehörendes Elementarteilchen;
pion échecs
m
Substantiv
bei jmdn. einen Stein in Brett haben être dans les petits papiers de qnVerb
Stein Spiel -e
m

pion {m}, {échecs}, {jeu}: I. Bauer {m}; II. Stein {m}
pion jeu
m
Substantiv
das ist nur ein Tropfen auf dem heißen Stein c'est une goutte d'eau dans la merRedewendung
Dekl. Stein -e
m
pierre
f
Substantiv
in Stein hauen
sculpter {Verb}: I. in Stein hauen, meißeln; {pierre / Stein} behauen; II. sculpter sur bois: schnitzen;
sculpter Verb
Metope
f

métope {m}: I. Metope {} / abgeteilte, fast quadratische, bemalte oder mit Reliefs verzierte Platte aus gebranntem Ton oder Stein als Teil des Gebälks beim dorischen Tempel;
métope
m
Substantiv
Dekl. Stein -e
m

calcul {m}: I. {Medizin} Stein {m}; -stein (in zusammengesetzten Wörtern);
calcul
m
medizSubstantiv
Dekl. Kiesel m, Kieselstein -e
m

galet {m}: I. Kiesel(stein) {m}; II. {Technik} (Lauf-)Rolle {f};
galet
m
Substantiv
Dekl. (Lauf-)Rolle -n
f

galet {m}: I. Kiesel(stein) {m}; II. {Technik} (Lauf-)Rolle {f};
galet
m
technSubstantiv
Schere, Stein, Papier Spiel auch Schnick, Schnack, Schnuck Spiel
n

{(ein Spiel zwischen zwei Menschen, welches mit Händen, bzw. Fingern bildlich gespielt wird, je nachdem ruft man Schnick, Schnack, Schnuck!, um dann mit den Fingern bzw. Hand die Symbole von Schere, Stein oder Papier anzuzeigen, Schere wird mit dem Zeigefinger und Mittelfinger angezeigt und schneidet z. B. das Papier, welches dann als Gewinn gewertet wird, Schere wird jedoch durch Stein anzeigen (durch eine Faust bildlich dargestellt) verloren, Papier (wird durch die flache Hand angezeigt) besiegt den Stein, da das Papier den Stein umhüllt;
roche-papier-ciseaux jeu
m
Substantiv
Dekl. Coupon auch Kupon -s
m

talon {m}: I. Talon {m} / Ferse II. Absatz {m}, -absatz {m} (in zusammengesetzten Wörtern); III. Ende {n}, letzt(e,r,s) IV. {CARTES} {Karten} Talon {m} / a) Kartenrest {m} beim Geben; b) Kartenstock {m} bei Glücksspielen; c) {Spielen} Talon {m} / ein noch nicht verteilter Stein beim Dominospiel; V. {BOURSE} {JUR}; {Börse}, {JUR} Talon {m} / Erneuerungsschein {m} {talon de renouvellement (m)} bei Wertpapieren, der zum Empfang eines neuen Couponbogens berechtigt; VI. Talon {m} / Kontrollabschnitt {m} einer Eintrittskarte, einer Wertmarke, etc. VII. {Musik} Talon {m} unterer Teil des Bogens von Streichinstrumenten; VIII. {Finanz} Coupon {auch} Kupon, Schein {m}; IX. {chèque} Stammabschnitt {m};
talon -s
m
finanSubstantiv
Dekl. Stammabschnitt -e
m

talon {m}: I. Talon {m} / Ferse II. Absatz {m}, -absatz {m} (in zusammengesetzten Wörtern); III. Ende {n}, letzt(e,r,s) IV. {CARTES} {Karten} Talon {m} / a) Kartenrest {m} beim Geben; b) Kartenstock {m} bei Glücksspielen; c) {Spielen} Talon {m} / ein noch nicht verteilter Stein beim Dominospiel; V. {BOURSE} {JUR}; {Börse}, {JUR} Talon {m} / Erneuerungsschein {m} {talon de renouvellement (m)} bei Wertpapieren, der zum Empfang eines neuen Couponbogens berechtigt; VI. Talon {m} / Kontrollabschnitt {m} einer Eintrittskarte, einer Wertmarke, etc. VII. {Musik} Talon {m} unterer Teil des Bogens von Streichinstrumenten; VIII. {Finanz} Coupon {auch} Kupon, Schein {m}; IX. {chèque} Stammabschnitt {m};
talon chèque
m
Substantiv
Dekl. anato Ferse -n
f

talon {m}: I. Talon {m} / Ferse II. Absatz {m}, -absatz {m} (in zusammengesetzten Wörtern); III. Ende {n}, letzt(e,r,s) IV. {CARTES} {Karten} Talon {m} / a) Kartenrest {m} beim Geben; b) Kartenstock {m} bei Glücksspielen; c) {Spielen} Talon {m} / ein noch nicht verteilter Stein beim Dominospiel; V. {BOURSE} {JUR}; {Börse}, {JUR} Talon {m} / Erneuerungsschein {m} {talon de renouvellement (m)} bei Wertpapieren, der zum Empfang eines neuen Couponbogens berechtigt; VI. Talon {m} / Kontrollabschnitt {m} einer Eintrittskarte, einer Wertmarke, etc. VII. {Musik} Talon {m} unterer Teil des Bogens von Streichinstrumenten; VIII. {Finanz} Coupon {auch} Kupon, Schein {m}; IX. {chèque} Stammabschnitt {m};
talon talons
m
anatoSubstantiv
Dekl. Absatz -sätze
m

talon {m}: I. Talon {m} / Ferse II. Absatz {m}, -absatz {m} (in zusammengesetzten Wörtern); III. Ende {n}, letzt(e,r,s) IV. {CARTES} {Karten} Talon {m} / a) Kartenrest {m} beim Geben; b) Kartenstock {m} bei Glücksspielen; c) {Spielen} Talon {m} / ein noch nicht verteilter Stein beim Dominospiel; V. {BOURSE} {JUR}; {Börse}, {JUR} Talon {m} / Erneuerungsschein {m} {talon de renouvellement (m)} bei Wertpapieren, der zum Empfang eines neuen Couponbogens berechtigt; VI. Talon {m} / Kontrollabschnitt {m} einer Eintrittskarte, einer Wertmarke, etc. VII. {Musik} Talon {m} unterer Teil des Bogens von Streichinstrumenten; VIII. {Finanz} Coupon {auch} Kupon, Schein {m}; IX. {chèque} Stammabschnitt {m};
talon -s
m
Substantiv
Dekl. Talon -s
m

talon {m}: I. Talon {m} / Ferse II. Absatz {m}, -absatz {m} (in zusammengesetzten Wörtern); III. Ende {n}, letzt(e,r,s) IV. {CARTES} {Karten} Talon {m} / a) Kartenrest {m} beim Geben; b) Kartenstock {m} bei Glücksspielen; c) {Spielen} Talon {m} / ein noch nicht verteilter Stein beim Dominospiel; V. {BOURSE} {JUR}; {Börse}, {JUR} Talon {m} / Erneuerungsschein {m} {talon de renouvellement (m)} bei Wertpapieren, der zum Empfang eines neuen Couponbogens berechtigt; VI. Talon {m} / Kontrollabschnitt {m} einer Eintrittskarte, einer Wertmarke, etc. VII. {Musik} Talon {m} unterer Teil des Bogens von Streichinstrumenten; VIII. {Finanz} Coupon {auch} Kupon, Schein {m}; IX. {chèque} Stammabschnitt {m};
talon talons
m
Substantiv
gravieren
graver {Verb}: I. {alt} gravieren / beschweren, belasten; II. gravieren / in Metall, Stein (ein)schneiden;
graver altm, allgVerb
(ein)schneiden irreg.
graver {Verb}: I. {alt} gravieren / beschweren, belasten; II. gravieren / in Metall, Stein (ein)schneiden;
graver Verb
belasten
graver {Verb}: I. {alt} gravieren / beschweren, belasten; II. gravieren / in Metall, Stein (ein)schneiden;
graver altmVerb
beschweren
graver {Verb}: I. {alt} gravieren / beschweren, belasten; II. gravieren / in Metall, Stein (ein)schneiden;
graver altmVerb
schnitzen
sculpter {Verb}: I. in Stein hauen, meißeln; {pierre / Stein} behauen; II. sculpter sur bois: schnitzen;
scultper sur bois Verb
behauen Stein
sculpter {Verb}: I. in Stein hauen, meißeln; {pierre / Stein} behauen; II. sculpter sur bois: schnitzen;
scultper pierre Verb
Dekl. Backtrog -e
m

pétrin {m}: I. Backtrog {m} (aus Stein, Steintrog); {neuzeitlich} Knetmaschine; II. {fig.} Klemme {f}, {ugs.} Patsche;
pétrin
m
Substantiv
Pion -en
m

pion {m}, {échecs}, {jeu}: I. Bauer {m}; II. Stein {m}; III. {Physik} Pion {n} / zu den Mesonen gehörendes Elementarteilchen;
pion -s
m
Substantiv
skulptieren
sculpter {Verb}: I. skulptieren / eine Skulptur herstellen, ausmeißeln, in Stein hauen, meißeln; {pierre / Stein} behauen; II. sculpter sur bois: schnitzen;
sculpter Verb
lithografieren auch lithographieren
lithographier {Verb}: I. lithografieren auch lithographieren / in Steindruck wiedergeben, im Flachdruckverfahren arbeiten; II. lithografieren auch lithographieren / Steinzeichnungen, Lithografien herstellen, auf Stein zeichnen;
lithographier Verb
ausmeißeln
sculpter {Verb}: I. skulptieren / eine Skulptur herstellen, ausmeißeln, in Stein hauen, meißeln; {pierre / Stein} behauen; II. sculpter sur bois: schnitzen;
sculpter Verb
Glyptik
f

glyptique {f}: I. Glyptik {f} / die Kunst, mit Meißel oder Grabstichel in Stein oder Metall zu arbeiten; Steinschneidekunst; das Schneiden der Gemmen;
glyptique
f
Substantiv
Glyptik
f

glyptique {f}: I. Glyptik {f} / die Kunst, mit Meißel oder Grabstichel in Stein oder Metall zu arbeiten; Steinschneidekunst; das Schneiden der Gemmen;
glyptique
f
Substantiv
lapidar
lapidaire {mf}, {Adj.}: I. lapidar / in Stein hauen; II. lapidar / knapp (formuliert); ohne weitere Erläuterungen, kurz und bündig; III. Lapidär {m} / Schleif und Poliergerät (z. B. eines Uhrmachers);
lapidaireAdjektiv
Lapidär -e
m

lapidaire {mf}, {Adj.}: I. lapidar / in Stein hauen; II. lapidar / knapp (formuliert); ohne weitere Erläuterungen, kurz und bündig; III. Lapidär {m} / Schleif und Poliergerät (z. B. eines Uhrmachers);
lapidaire mfSubstantiv
Lithographie auch Litografie
f

lithographie {f}: I. Lithographie auch Lithografie {f} / a) ohne Plural (Verfahren zur) Herstellung von Platten für den Steindruck, für das Flachdruckverfahren; Steindruck {m}; b) Originalplatte für Stein- oder Flachdruck; II. Lithographie auch Lithografie {f} / grafisches Kunstblatt in Steindruck; Steinzeichnung; Kurzform: Litho;
lithographie
f
Substantiv
Dekl. Sarkophag -e
m

sarcophage {m}: I. {allg.} Sarkophag {m} / Fleischverzehrer {m}; II. {übertragen} Sarkophag {m} / meist aus Stein oder Metall gefertigter prunkvoller Sarg, der in einer Grabkammer, Krypta (einer Kirche) steht, in diesem Sarg werden meist selbsternannte hoch gestellte Persönlichkeiten beigesetzt;
sarcophage
m
allg, übertr.Substantiv
Dekl. Schleuder -
f

fronde {f}: I. Fronde {f} / Oppositionspartei des französischen Hochadels im 17. Jahrhundert II. Fronde {f} / der Aufstand des französischen Hochadels gegen das absolutistische Königtum 1648 - 1653 III. Fronde {f} / scharfe politische Opposition, oppositionelle Gruppe innerhalb einer Partei oder Regierung; IV. {übertragen} Aufstand {m}, Revolte {f} V. (Stein)schleuder {f}; VI. {Botanik} Farnwedel {m};
fronde
f
Substantiv
Dekl. Fronde
f

fronde {f}: I. Fronde {f} / Oppositionspartei des französischen Hochadels im 17. Jahrhundert II. Fronde {f} / der Aufstand des französischen Hochadels gegen das absolutistische Königtum 1648 - 1653 III. Fronde {f} / scharfe politische Opposition, oppositionelle Gruppe innerhalb einer Partei oder Regierung; IV. {übertragen} Aufstand {m}, Revolte {f} V. (Stein)schleuder {f}; VI. {Botanik} Farnwedel {m};
fronde
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 11:46:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken